Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

894345 / HS-258CN(S6N)
USER MANUAL
Chest freezer (p. 3)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Congelador (p. 34)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamrazarka (s. 66)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Congelator (p. 99)
ДОВІДНИК КОРИСТУВАЧА
Морозильник (c. 133)
MANUEL D'UTILISATION
Congélateur (p. 18)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Congelador (p. 50)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mélyhuto (82. o.)
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Морозильный шкаф
(c. 115)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Selecline HS-258CN(S6N)

  • Página 1 894345 / HS-258CN(S6N) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION Chest freezer (p. 3) Congélateur (p. 18) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Congelador (p. 34) Congelador (p. 50) INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Zamrazarka (s. 66) Mélyhuto (82. o.) РУКОВОДСТВО MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 2 ≥ cm/ см...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS: 1/ SAFETY INSTRUCTIONS ____________________________ P. 2/ TECHNICAL SPECIFICATIONS _______________________ P. 3/ INTENDED USE ____________________________________ P. 4/ DESCRIPTION _____________________________________ P. 5/ BEFORE FIRST USE ________________________________ P. 6/ SET UP ___________________________________________ P. 7/ USE ______________________________________________ P. 8/ QUICK TROUBLESHOOTING GUIDE __________________ P. 9/ GUIDE DE DÉPANNAGE RAPIDE _____________________ P.
  • Página 4 – kitchen areas for staff in shops, offices or other working environments; – farms; – by guests in hotels, motels and other residential environments; – B&B-style accommodation. – restaurants and other similar applications, excluding retail. If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's after-sales service, or by a person with similar qualifications, in order to avoid any danger.
  • Página 5 11. Do not store explosive substances in this appliance such as aerosols containing flammable propellants. Defective electrical appliances must be recycled, n o t disposed of with household waste. Please actively assist us in our efforts to preserve resources and to protect the environment by placing this appliance in collection centres and drop-off...
  • Página 6 – thoroughly ventilate the room containing the appliance. 19. With regard to the information pertaining to installing, operating, maintaining and disposing of the appliance, please refer to the paragraphs “INSTALLATION”, “USE”, “MAINTENANCE AND CLEANING” and “DISPOSAL”. 20. WARNING: to avoid any risks related to the instability of the appliance, it must be secured according to the instructions.
  • Página 7 – , two , three-star and four-star compartments are not suitable for freezing fresh food.* – If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. –...
  • Página 8 2/ TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand Selecline Reference 894345 Model HS-258CN(S6N) Product category Freezer type Energy efficiency rating Annual energy consumption kWh/a Effective volume Battery life Freezing capacity kg/24h Climate class N/SN/ST/T Acoustic emissions dB(A) Dimensions (height/width/depth) Power 220 - 240 V~...
  • Página 9 Ambient temperature Class Symbol range °C Extended temperature +10 to +32 Temperate +16 to +32 Subtropical +16 to +38 Tropical +16 to +43 Extended temperature: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C; Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;...
  • Página 10 Warning: if this appliance, equipped with a magnetic seal, is intended to replace one with a spring-loaded seal, we recommend that you disable the latter before scrapping it. This will prevent children from getting trapped inside, thus endangering their lives. Certain noises during operation (compressor, refrigerant circuit) are normal.
  • Página 11 the MAX position for around hours before putting products into the compartment. Warning: in the event of accidental defrosting, as a result of a power cut for example, if the outage lasts for over hours, consume the frozen food as quickly as possible, or refreeze them after cooking them (once they have cooled down).
  • Página 12 Energy saving By getting rid of boxes and other packaging before putting food in the freezer, you will reduce the energy consumption, as the freezer can chill products quicker in this way. On the other hand, if you fill the appliance too much, you will push the compressor to work for longer, which increases electricity consumption.
  • Página 13 distribution system linked to the water supply if it has not been used for 5 days. Store raw meat and fish in the refrigerator in appropriate containers so that they do not come into contact with other food or leak onto other food. The freezer compartments with two stars should be used for storing pre-frozen food, storing and preparing ice cream and preparing ice cubes.
  • Página 14 To remove the frost, follow the instructions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove the frozen foodstuffs, wrap them in several sheets of newspaper and keep then in a cool place. 3. Place an appropriate container under the drainage hole. Open the drainage hole. During the defrosting, check regularly that the water does not spill out of the container.
  • Página 15 Fault Potential cause Solution The food put into the Allow the food to appliance was too hot. cool down to room temperature before storing them. The temperature in Be sure to stick to the the room where the ideal temperature appliance is located is (climate class) in the too high to facilitate...
  • Página 16 Fault Potential cause Solution Too many fresh products Please wait for a few have been put inside the hours and check the appliance. temperature again. Next time, put smaller quantities of food into the freezer at the same time. The food put into the Allow the food to appliance was too hot.
  • Página 17 This warranty does not cover damages caused by improper use or normal wear and tear of the product. Specifically, the warranty does not cover: Damage or problems caused by improper use, an accident, an alteration or power supply of unsuitable current or voltage. Modified products, or those whose warranty seal or serial number is damaged, altered, removed or oxidised.
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________ P. 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ___________________ P. 3/ UTILISATION PRÉVUE ______________________________ P. 4/ DESCRIPTION _____________________________________ P. 5/ AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE ______________ P. 6/ INSTALLATION ____________________________________ P. 7/ UTILISATION ______________________________________ P. 8/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN _________________________ P.
  • Página 19 à une utilisation dans des environnements tels que : – les espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail ; – les fermes ; – par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
  • Página 20 à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 11. Ne pas ranger dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. appareils électriques défectueux doivent être...
  • Página 21 Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. 18. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucune pièce du circuit de refroidissement n’est endommagée.
  • Página 22 – Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles. – Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures ; rincez le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si l’eau n’a pas coulé pendant 5 jours.* –...
  • Página 23 (Concerne les produits avec des serrures). 29. Tous les accessoires, tels que les tiroirs, les clayettes et les balconnets doivent être gardés à l’intérieur pour réduire la consommation d’énergie. 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marque Selecline Référence 894345 Modèle HS-258CN(S6N) Catégorie du produit Congélateur type...
  • Página 24 – boissons gazeuses (telles que de la bière ou des sodas), – produits inflammables, explosifs ou aérosols, – produits sanguins, biologiques ou médicaments. 4/ DESCRIPTION 1. Poignée 5. Trou de drainage 2. Couvercle 6. Réglage du thermostat 3. Panier d’étagère (OFF/MIN/MAX) 4.
  • Página 25 – sur la gauche et sur la droite de l’appareil ≥ – derrière l’appareil ≥ Évitez d’installer l’appareil près d’un four ou d’une cuisinière, car cela est susceptible d’affecter les performances de l’appareil. Installez l’appareil de façon à ce que la prise de courant soit accessible. Cet appareil est conçu pour être alimenté...
  • Página 26 Voyants Le voyant vert indique que le congélateur est en fonctionnement. Le voyant rouge indique que la température à l’intérieur du congélateur est inférieure à °C et que la qualité de la congélation peut être altérée. Dans ces conditions, vérifiez que le thermostat est bien réglé et tournez-le vers une position plus élevée.
  • Página 27 Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : – vous assurer qu’ils ont bien été conservés au magasin ; – prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à...
  • Página 28 Conseils de conservation des aliments Remarque : Ne conservez pas de fluides dans des bouteilles ou des récipients fermés tels que des boissons, de la bière en bouteille, etc. Compartiment du Type d'aliment réfrigérateur Aliments avec conservateurs naturels tels que confitures, jus, boissons, Balconnets de porte condiments.
  • Página 29 Ne recongeler pas des aliments décongelés. Suivez les recommandations de conservation du fabricant pour les aliments congelés. Ne placez pas de bouteilles ni de récipients hermétiques contenant des liquides (par ex. bouteilles de bières et autres boissons) dans le congélateur car ils peuvent éclater et gâter d’autres aliments.
  • Página 30 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l’intérieur. Fermez le couvercle. Fermez le trou de drainage. 6. Mettez l’appareil en fonctionnement. 7. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l’appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. 8.
  • Página 31 Anomalie Cause possible Solution La température ambiante Veillez à respecter la du local où est installé température idéale l’appareil est trop élevée (classe climatique) dans pour permettre un la pièce où est installé fonctionnement optimal. l’appareil. Il y a trop de givre et de Les produits ne sont pas Emballez les produits de glace.
  • Página 32 Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais Patientez quelques ont été introduits dans heures et vérifiez de l’appareil. nouveau la température. La prochaine fois, introduisez de plus petites quantités d’aliments à congeler en même temps. Les aliments introduits Laissez refroidir les dans l’appareil étaient aliments à...
  • Página 33 Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Plus précisément, la garantie ne couvre pas : Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité...
  • Página 34 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ____________________P. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS _______________________P. 3/ USO PREVISTO ____________________________________P. 4/ DESCRIPCIÓN _____________________________________P. 5/ ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO _________P. / INSTALACIÓN ____________________________________P. 7/ USO _____________________________________________P. 8/ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ______________________P. 9/ GUÍA RÁPIDA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _________P. 10/ GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD ________P.
  • Página 35 – zonas de cocina para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas; – para clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; – casas de huéspedes; – en la gastronomía y otras aplicaciones similares a excepción del comercio al por menor.
  • Página 36 tales como aerosoles que contengan gas con propulsores inflamables. aparatos eléctricos defectuosos deben reciclarse; nunca deseche con. residuos domésticos. Ayúdenos activamente con nuestros esfuerzos para preservar los recursos y para proteger el medio ambiente depositando este aparato en los centros y puntos de recogida 13.
  • Página 37 18. Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ningún elemento del circuito de refrigeración resulta dañado. Si este fuera el caso: – evite las zonas con llamas y fuentes de ignición – ventile bien la habitación donde está el aparato. 19.
  • Página 38 – Limpie los depósitos de agua si no se han usado durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado al suministro de agua en caso de que no se haya extraído agua durante 5 días.* – Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico para asegurarse de que no goteen ni entren en contacto con otros alimentos.
  • Página 39 29. Todos los accesorios, como los cajones, estantes y estantes de puerta, deben mantenerse en su lugar para que el consumo energético sea menor. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Selecline Número de dispositivo 894345 Modelo HS-258CN(S6N) Categoría del producto Congelador tipo Clase de eficiencia energética...
  • Página 40 4/ DESCRIPCIÓN 1. Asa 5. Orificio de drenaje 2. Tapa 6. Ajuste del termostato 3. Cesta (OFF/MIN/MAX) 4. Cable de alimentación con 7. Indicador POWER enchufe Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente ºC Temperatura ampliada De +10 a +32 Moderada De +16 a +32 Subtropical De +16 a +38...
  • Página 41 No coloque elementos calientes encima de las partes de plástico del aparato. Coloque el aparato perfectamente nivelado sobre una superficie plana y sólida. El aparato debe descansar sobre sus patas. Nivele el aparato utilizando las patas ajustables. El aparato no debe conectarse mediante un cable alargador o un enchufe múltiple.
  • Página 42 Congelación de alimentos frescos El congelador es ideal para congelar alimentos frescos y conservar alimentos ultracongelados o congelados durante más tiempo. El proceso de congelación dura horas: no debe añadir ningún otro alimento para congelar durante este periodo. Conservación de los alimentos congelados Durante la puesta en marcha o después de un paro prolongado, ajuste el termostato a la posición MAX durante horas antes de guardar productos en el compartimento.
  • Página 43 Tenga en cuenta la caducidad indicada por el fabricante. No toque los productos congelados con las manos húmedas ya que esto puede causar abrasiones o quemaduras cutáneas. No guarde botellas ni latas de bebidas gaseosas en el congelador ya que la presión que se forma en su interior podría hacerlas estallar y dañar el aparato.
  • Página 44 Compartimentos del Tipo de alimento frigorífico Alimentos con conservantes naturales, como confituras, zumos, bebidas y Compartimentos de la condimentos. puerta No almacenar alimentos perecederos. Las frutas, hierbas y verduras se deben colocar por separado en el cajón Cajón de verduras de verduras.
  • Página 45 Siga las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de los alimentos congelados. No introduzca en el congelador objetos como botellas o recipientes sellados que contengan líquidos (por ejemplo, botellas de cerveza u otras bebidas), ya que podrían estallar y estropear otros alimentos. Guarde los alimentos en lotes pequeños para que se congelen y descongelen más deprisa.
  • Página 46 7. Ajuste el termostato para obtener más frío y déjelo funcionar durante dos o tres horas con esta configuración. 8. Vuelva a colocar los productos ultracongelados o congelados en el compartimento. La subida de temperatura de los alimentos congelados durante las tareas de descongelado manual, mantenimiento o limpieza pueden disminuir el periodo de conservación.
  • Página 47 Anomalía Posibles causas Solución Hay demasiado hielo y Los productos no Empaquete los productos escarcha. están correctamente de una manera más empaquetados. adecuada. La puerta no está cerrada Compruebe que la puerta correctamente o no cierra cierra correctamente y herméticamente. que la junta está...
  • Página 48 Anomalía Posibles causas Solución Los productos a congelar Coloque los productos de se colocan demasiado manera que el aire pueda cerca unos de los otros. circular entre ellos. La puerta se abre con Evite abrir la puerta con frecuencia. demasiada frecuencia. La puerta ha quedado No deje la puerta abierta abierta durante mucho...
  • Página 49 De incluirse, las pilas sustituibles y los accesorios solo estarán garantizados durante un periodo de seis (6) meses. Cualquier fallo de acumuladores o pilas que se produzca como consecuencia de haber estado sometidos a un periodo de recarga excesivamente largo o de no haberse observado las precauciones de seguridad indicadas en el manual.
  • Página 50 ÍNDICE 1/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ________________________ P. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ________________________ P. 3/ UTILIZAÇÃO PRECONIZADA _________________________ P. 4/ DESCRIÇÃO ________________________________________ P. 5/ ANTES DA PRIMEIRA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO __ P. 6/ INSTALAÇÃO ______________________________________ P. 7/ UTILIZAÇÃO _______________________________________ P. 8/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO ___________________________ P. 9/ GUIA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS ________ P.
  • Página 51 uma utilização em ambientes tais como: – os espaços de cozinha para os funcionários de lojas, escritórios ou outros ambientes de trabalho; – as quintas; – por clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; – os ambientes tipo quarto de hóspede; –...
  • Página 52 11. Não guarde neste aparelho substâncias explosivas, como aerossóis contendo gases propulsores inflamáveis. aparelhos elétricos defeito devem reciclados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Colabore ativamente connosco na nossa ação destinada a preservar os recursos e a proteger o ambiente entregando este aparelho nos centros de recolha e unidades de triagem de resíduos.
  • Página 53 compatibilidade com o ambiente mas que é, apesar de tudo, inflamável. 18. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração está danificada. Se for este o caso: – evite as chamas sem proteção e as fontes de ignição –...
  • Página 54 – Limpe os depósitos da água se não forem usados durante 48 horas. Passe o sistema da água ligado ao abastecimento da água, caso não drene a água durante 5 dias.* – Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, para garantir que não entram em contacto nem pingam para cima de outros alimentos.
  • Página 55 29. Todos os acessórios, como gavetas, prateleiras e prateleiras da porta, deverão ser mantidos no lugar para um baixo consumo de energia. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Selecline Referência 894345 Modelo HS-258CN(S6N) Categoria do produto Arca congeladora tipo Classe de eficiência energética...
  • Página 56 4/ DESCRIÇÃO 1. Pega 6. Regulação do termóstato 2. Tampa (OFF/MIN/MAX) 7. Indicador POWER 3. Cesto/prateleira 4. Cabo de alimentação com ficha 5. Orifício de drenagem Classe Símbolo Temperatura ambiente ºC Temperatura prolongada +10 a +32 Temperada +16 a +32 Subtropical +16 a +38 Tropical...
  • Página 57 Instale o aparelho de modo a que a tomada de corrente fique acessível. Este aparelho foi concebido para ser alimentado em V monofásico. Deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação terra e protegida por um fusível Não coloque elementos quentes nas partes de plástico do aparelho. Coloque o aparelho perfeitamente nivelado numa superfície plana e sólida.
  • Página 58 O indicador vermelho indica que a temperatura no interior da arca congeladora é inferior a °C e que a qualidade de congelação pode ser alterada. Nestas condições, verifique se o termóstato está bem ajustado e rode-o para uma posição mais elevada. Caso o problema persista, contacte a sua assistência pós- venda.
  • Página 59 Conselhos para a conservação dos produtos ultracongelados e congelados à venda no comércio Para uma boa conservação dos produtos ultracongelados e congelados, deve: – certificar-se de que estavam devidamente conservados na loja; – planear um tempo reduzido ao mínimo para o seu transporte da loja para sua casa;...
  • Página 60 Dicas de armazenamento dos alimentos Nota: Não guarde líquidos em recipientes engarrafados ou fechados, como cerveja engarrafada, bebidas, etc. Compartimentos do Tipo de alimentos frigorífico Alimentos com conservantes naturais, como compotas, sumos, bebidas e Compartimentos da condimentos. porta Não guarde alimentos perecíveis. Frutos, ervas e vegetais deverão ser colocados em separado na gaveta dos frescos.
  • Página 61 perda de ar frio e evitar o aparecimento de humidade nos compartimentos do aparelho. Não volte a congelar alimentos após terem sido descongelados. Siga as recomendações de armazenamento do produtor dos alimentos para os alimentos congelados. Não coloque artigos como garrafas ou recipientes selados com líquidos, como cervejas, dentro do congelador, para evitar que estes rebentem e contaminem outros alimentos.
  • Página 62 5. Quando a descongelação chegar ao fim, seque bem o interior. Feche a tampa. Feche o orifício de drenagem. 6. Ligue o aparelho. 7. Regule o termóstato para obter mais frio e deixe o aparelho a funcionar durante duas ou três horas utilizando esta regulação. 8.
  • Página 63 Anomalia Causa possível Solução A temperatura Respeite a temperatura ambiente do local ideal (classe climática) na onde o aparelho está divisão onde o aparelho instalado é demasiado está instalado. alta para permitir um funcionamento ideal. Há geada e gelo em Os produtos não estão Embale os produtos de demasia.
  • Página 64 Anomalia Causa possível Solução Foram colocados Aguarde algumas horas demasiados produtos e verifique novamente a frescos no aparelho. temperatura. Da próxima vez, coloque quantidades mais pequenas de alimentos a congelar ao mesmo tempo. Os alimentos colocados Deixe os alimentos no aparelho estavam arrefecerem à...
  • Página 65 Esta garantia não abrange danos resultantes de uma má utilização, uma utilização incorreta ou o desgaste normal do produto. Mais precisamente, a garantia não abrange: Danos ou problemas causados por uma utilização incorreta, acidente, alteração ou ligação elétrica com intensidade ou tensão inadequada. Produtos modificados, com o selo de garantia ou número de série danificados, alterados, eliminados ou oxidados.
  • Página 66 SPIS TREŚCI 1/ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA _________ S. 2/ PARAMETRY TECHNICZNE __________________________ S. 3/ PRZEWIDZIANE UŻYCIE ____________________________ S. 4/ OPIS _____________________________________________ S. 5/ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM _______________________ S. 6/ INSTALACJA ______________________________________ S. 7/ UŻYTKOWANIE ___________________________________ S. 8/ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _____________________ S. 9/ SZYBKIE USUWANIE USTEREK ______________________ S.
  • Página 67 – pracownicze aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; – gospodarstwa rolne; – hotele, motele i inne obiekty turystyczne; – pokoje gościnne; – catering i inne podobne zastosowania, za wyjątkiem handlu detalicznego. Uszkodzony kabel musi być wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie posprzedażowym lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 68 Uszkodzone urządzenia elektryczne należy poddawać recyklingowi, a nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Prosimy o czynne wspomaganie naszych wysiłków na rzecz zachowania zasobów naturalnych i ochrony środowiska poprzez oddanie tego urządzenia do autoryzowanego ośrodka recyklingu. 13. Uwaga: Pozbywając się urządzenia należy wymontować wszystkie elementy stwarzające zagrożenie dla otoczenia: Odciąć...
  • Página 69 – unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu – wywietrzyć pomieszczenie, którym pracuje urządzenie. 19. Jeśli chodzi o informacje w zakresie instalacji, obsługi, utrzymania i złomowania urządzenia, należy zapoznać się z rozdziałami „INSTALACJA”, „OBSŁUGA”, „UTRZYMANIE I CZYSZCZENIE” i „ ZŁOMOWANIE”. 20. UWAGA: Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niestabilnością...
  • Página 70 – Surowe mięso i ryby należy przechowywać w lodówce w odpowiednich pojemnikach, tak aby nie miały one kontaktu z innymi artykułami spożywczymi i aby nie kapały. – Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami nadają się do przechowywania mrożonych artykułów spożywczych, przechowywania lub robienia lodów oraz przygotowywania kostek lodu.* –...
  • Página 71 (lub lodówki). (Dotyczy urządzeń z zamkami). 29. W celu obniżenia zużycia energii należy zachować wszystkie akcesoria takie jak szuflady i półki (w tym wklęsłe półki drzwiowe). 2/ PARAMETRY TECHNICZNE Marka Selecline Nr referencyjny 894345 Model HS-258CN(S6N) Kategoria produktu Zamrażarka typu Klasa energetyczna Roczne zużycie energii...
  • Página 72 4/ OPIS 1. Uchwyt 6. Regulator termostatu 2. Pokrywa (OFF/MIN/MAX) 7. Dioda POWER 3. Koszyk 4. Przewód zasilający z wtyczką 5. Wylewka Zakres temperatur Klasa Symbol otoczenia w °C Temperatura rozszerzona od +10 do +32 Umiarkowana od +16 do +32 Subtropikalna od +16 do +38 Tropikalna...
  • Página 73 Pamiętać, aby gniazdko elektryczne, do którego jest podłączona zamrażarka było łatwo dostępne. Urządzenie jest zasilane prądem jednofazowym V. Gniazdko elektryczne musi być uziemione i dodatkowo zabezpieczone bezpiecznikiem Nie ustawić gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia. Ustawić urządzenie na płaskiej i solidnej powierzchni. Urządzenie musi spoczywać...
  • Página 74 Czerwona dioda oznacza, że temperatura w zamrażarce jest niższa niż °C a jakość mrożenia może być niewłaściwa. W takiej sytuacji należy sprawdzić czy termostat jest dobrze ustawiony i ewentualnie obrócić go do wyższej pozycji. W razie pojawiania się tego typu problemu, skontaktować się z serwisem. Zamrażanie świeżych produktów Zamrażarka doskonale nadaje się...
  • Página 75 Porady w zakresie przechowywania głęboko mrożonych i gotowych mrożonek Aby zapewnić dobre przechowywanie produktów głęboko mrożonych i gotowych mrożonek, należy: – upewnić się, że były one odpowiednio przechowywane w sklepie; – jak najszybciej przetransportować zamrożone produkty do domu, aby uniemożliwić ich rozmrożenie; –...
  • Página 76 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Uwaga: Nie należy przechowywać płynów w butelkach lub zamkniętych pojemnikach. Nie należy przechowywać produktów takich jak piwo lub inne napoje w butelkach itp. Komory lodówki Rodzaj produktów spożywczych Produkty spożywcze z naturalnymi konserwantami, takie jak dżemy, soki, Komory drzwi napoje i przyprawy.
  • Página 77 na opakowaniu należy zapisać datę, aby pamiętać o terminie zapakowania produktów. Aby ograniczyć utratę zimnego powietrza i zapobiec zbieraniu się wilgoci w komorach urządzenia, należy unikać zbyt częstego i zbyt długiego otwierania drzwi. Rozmrożonych mrożonek nie należy ponownie zamrażać. W kwestii przechowywania mrożonek należy stosować się do zaleceń producentów.
  • Página 78 6. Ponownie uruchomić urządzenie. 7. Ustawić termostat, aby uzyskać szybkie obniżanie temperatury i pozostawić takie ustawienie na dwie lub trzy godziny. 8. Umieścić zamrożone lub schłodzone produkty żywnościowe w komorze urządzenia.Wzrost temperatury zamrożonej żywności podczas ręcznego rozmrażania, konserwacji lub czyszczenia może skrócić jej okres przydatności do spożycia.
  • Página 79 Usterka Potencjalna przyczyna Rozwiązanie Oblodzona zamrażarka. Produkty są źle owinięte. Odpowiednio owinąć produkty. Pokrywa zamrażarki Sprawdzić czy pokrywa jest niedomknięta i nie dobrze zamyka się i czy zamyka się hermetycznie. uszczelka jest w dobrym stanie. Temperatura nie jest Ustawić wyższą dobrze ustawiona.
  • Página 80 Usterka Potencjalna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa zamrażarki była Otwierać pokrywę tylko zbyt długo otwarta. kiedy jest to konieczne. Temperatura nie jest Ustawić wyższą dobrze ustawiona. temperaturę. Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest Poprawnie podłączyć właściwie podłączone. urządzenie. Brak zasilania Sprawdzić zasilanie elektrycznego.
  • Página 81 Usterki produktu wynikające z używania oprogramowania innych producentów w celu modyfikacji, dostosowania lub zmiany stanu istniejącego. Usterki wyrobu wynikające z użytkowania bez akcesoriów homologowanych przez producenta. Utrata koloru spowodowana utlenieniem materiału. W żadnym wypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych zapisanych na dysku.
  • Página 82 TARTALOMJEGYZÉK 1/ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK _________________________ 2/ MŰSZAKI ADATOK _______________________________ 3/ RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT __________________ 4/ LEÍRÁS __________________________________________ 5/ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT _______________________ 6/ ÜZEMBE HELYEZÉS _______________________________ 7/ HASZNÁLAT _____________________________________ 8/ TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS _____________________________ 9/ HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ ______________________ 10/ GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA _________ 97. O 1/ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati...
  • Página 83 Ez a készülék háztartási célra szolgál, és nem használható olyan környezetben, mint például: – a dolgozók részére kialakított konyhahelyiségek üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyeken; – gazdaságok; – szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek; – vendégszobák és hasonló környezet; – vendéglátó-ipari és egyéb hasonló alkalmazások, kivéve a kiskereskedelmet.
  • Página 84 11. Ne tegyen a készülékbe robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó aeroszolokat. meghibásodott elektromos készülékeket újra kell hasznosítani, nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Kérjük, segítse aktívan a természeti erőforrások megőrzését és a környezet védelmét azzal, hogy ezt a készüléket leadja a hulladékgyűjtő...
  • Página 85 18. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör alkotóelemei nem sérültek meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje a nyílt láng és a tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol a készülék található.
  • Página 86 – Tisztítsa meg a víztartályokat, ha 48 órán keresztül nem használta őket; öblítse le a vízellátáshoz csatlakozó vízrendszert, ha 5 napig nem vett vizet.* – Nyers húst és halat megfelelő tárolóedényben tartson a hűtőszekrényben, hogy ne érhessen más ételhez, és ne csepegjen más ételekre.
  • Página 87 őket a fagyasztó (vagy hűtőszekrény) közelében játszani. (Zárral ellátott termékekre vonatkozik)。 29. Minden tartozékot, például a fiókokat, polcokat, tartókat a helyükön kell tartani az alacsonyabb energiafogyasztás érdekében. 2/ MŰSZAKI ADATOK Gyártmány Selecline Referenciaszám 894345 Modell HS-258CN(S6N) Termékkategória típusú fagyasztó...
  • Página 88 4/ LEÍRÁS 1. Fogantyú 5. Kifolyónyílás 2. Fedél 6. A termosztát beállítása 3. Felső kosár (OFF/MIN/MAX) 4. Tápkábel hálózati csatlakozóval 7. POWER jelzőfény Környezeti hőmérséklet Osztály Szimbólum tartomány °C Kiterjesztett hőmérséklet +10 – +32 Mérsékelt +16 – +32 Szubtrópusi +16 – +38 Trópusi +16 –...
  • Página 89 Ne helyezze a készüléket sütő vagy tűzhely közelébe, mert ez befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Helyezze el a készüléket úgy, hogy a csatlakozóaljzat hozzáférhető legyen. A készülék V-os egyfázisú feszültséggel működik. A-es biztosítékkal védett, földelt csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni. Ne helyezzen forró tárgyakat a készülék műanyag részeire. Állítsa a készüléket tökéletesen függőleges helyzetben sík, szilárd felületre.
  • Página 90 Jelzőfények A zöld fény azt jelzi, hogy a fagyasztó működik. A piros fény azt jelzi, hogy a hőmérséklet a fagyasztóban °C alatt van és a fagyasztás minősége romolhat. Ilyen körülmény között ellenőrizze, hogy a termosztát megfelelően van-e beállítva, és fordítsa magasabb állásba. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizhez.
  • Página 91 Fontos a csomagolások azonosítása: Tüntesse fel a termék lefagyasztásának időpontját, és tartsa be a gyártó által megadott eltarthatósági időt. Tanácsok gyárilag fagyasztott és mélyhűtött termékek tárolásához A fagyasztott és mélyhűtött termékek megfelelő tárolása érdekében: – ellenőrizze, hogy az üzletben megfelelően tárolták-e őket; –...
  • Página 92 Ételtárolási tippek Megjegyzés: A folyadékokat ne tartsa üveges vagy dobozos kiszerelésben (pl. dobozos sör, üdítő stb.) Hűtőszekrény Étel típusa rekeszek Természetes tartósítószereket tartalmazó ételek, például lekvárok, ivólék, Ajtó rekeszek italok, fűszerek. Ne tároljon romlandó ételeket. A gyümölcsöket, fűszernövényeket és zöldségeket külön kell a frissentartó edénybe tenni.
  • Página 93 Amikor ételeket tesz tartókba vagy zacskókba, írja rá a dátumot a csomagolásra, hogy emlékezzen, mikor tette el az ételt. Ne nyissa ki túl gyakran vagy túl nagyra az ajtót, hogy minél kevesebb hideg levegő távozzon, és ne képződjön pára a készülék rekeszeiben. Kiolvasztás után ne fagyassza le az ételeket.
  • Página 94 4. Hagyja nyitva a fedelet, amíg a jég el nem kezd olvadni. A leolvasztást úgy gyorsíthatja meg, hogy a jégréteget óvatosan eltávolítja egy műanyag kaparólapát segítségével. 5. A leolvasztás befejezése után szárítsa meg alaposan a készülék belsejét. Csukja le a fedelet. Zárja be a kifolyónyílást. 6.
  • Página 95 Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékbe helyezett Hagyja az ételt étel túl meleg volt. szobahőmérsékletre hűlni, mielőtt a készülékbe tenné. A készülék elhelyezésére Ügyeljen a készülék szolgáló helyiség elhelyezésére szolgáló környezeti hőmérséklete helyiség ideális túl magas az optimális hőmérsékletére működéshez. (klímaosztály).
  • Página 96 Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok fagyasztandó Várjon néhány órát, élelmiszert tett a majd ellenőrizze ismét készülékbe. a hőmérsékletet. Legközelebb a lefagyasztandó élelmiszerekből kisebb mennyiségeket helyezzen be egyszerre. A készülékbe helyezett Hagyja az ételt étel túl meleg volt. szobahőmérsékletre hűlni, mielőtt a készülékbe tenné.
  • Página 97 10/ GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA Erre a termékre a vásárlás időpontjától számított 24 vagy 36 hónap (a helyi jogszabályok szerint, a pénztárblokk alapján számított időszak) jótállás vonatkozik, minden gyártási- vagy anyaghibából eredő meghibásodásra. Ez a jótállás nem terjed ki a rossz telepítésből, helytelen használatból, vagy a termék természetes elhasználódásából eredő...
  • Página 98 Ha a reklamációra vonatkozik a jótállás, a vevőszolgálat a helyi jogszabályoknak megfelelően, vagy: Megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészeket. A visszavitt terméket legalább azonos funkciókkal rendelkező, és teljesítményben egyenértékű termékre cseréli. Visszatéríti a termék vételárát a pénztárblokkon feltüntetett értékben. A három megoldás valamelyikének igénybevétele nem jogosít fel a jótállási időszak meghosszabbítására vagy megújítására.
  • Página 99 CUPRINS 1/ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ______________________ P. 2/ CARACTERISTICI TEHNICE __________________________ P. 3/ UTILIZAREA PRECONIZATĂ _________________________ P. 4/ DESCRIERE _______________________________________ P. 5/ ACŢIUNI PRELIMINARE PUNERII ÎN FUNCŢIUNE _______ P. 6/ MONTAREA _______________________________________ P. 7/ UTILIZAREA ______________________________________ P. 8/ CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA ______________________ P. 9/ INSTRUCŢIUNI PENTRU REMEDIEREA RAPIDĂ...
  • Página 100 Acest aparat este destinat utilizării casnice şi nu în spaţii precum: – camere destinate preparării şi servirii mesei pentru personalul din magazine, birouri şi alte medii profesionale; – ferme; – hoteluri, moteluri şi alte tipuri de spaţii rezidenţiale; – spaţii de tipul camerelor din casele de oaspeţi; –...
  • Página 101 11. Nu păstraţi în acest aparat substanţe explozive, de exemplu sprayuri care conţin gaze propulsoare inflamabile. Aparatele electrice defecte trebuie reciclate, aruncate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm să contribuiţi activ la încercarea noastră de a conserva resursele și de a proteja mediul prin eliminarea acestui aparat în centrele de colectare și depozitele de deșeuri reciclate.
  • Página 102 18. În timpul transportului şi montării aparatului, asiguraţi- vă că toate componentele circuitului frigorific sunt în perfectă stare. În caz contrar: – evitaţi flăcările deschide şi sursele de aprindere – aerisiţi bine încăperea în care se află aparatul. 19. Pentru informaţii cu privire la montarea, manipularea, întreţinerea şi eliminarea aparatului, consultaţi paragrafele „MONTAREA”, „UTILIZAREA”, „ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA”...
  • Página 103 – Compartimentele de congelare cu două stele sunt adecvate pentru depozitarea alimentelor pre-congelate, depozitarea sau fabricarea de îngheţată și de cuburi de gheaţă.* – Compartimentele cu una , două , trei stele și compartimentele cu patru stele nu sunt adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete.* –...
  • Página 104 2/ CARACTERISTICI TEHNICE Marcă Selecline 894345 Model HS-258CN(S6N) Categoria produsului Congelator tip Clasă de eficienţă energetică Consum de energie anual kWh/an Volum util Autonomie Putere de congelare 9 kg/24 Clasă climatică N/SN/ST/T Emisii de zgomot transmis prin aer dB(A) Dimensiuni (înălţime/lăţime/adâncime)
  • Página 105 Interval de temperatura Clasă Simbol ambiantă °C Temperatură extinsă între +10 și +32 Temperat între +16 și +32 Subtropical între +16 și +38 Tropical între +16 și +43 Temperatură extinsă: acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiente cuprinse între 10 °C și 32 °C;...
  • Página 106 Înainte de a introduce în priză cablul de alimentare, lăsaţi aparatul să se odihnească timp de cel puţin ore, pentru ca gazul refrigerant să coboare înapoi în compresor. Atenţie: Dacă acest aparat, prevăzut cu sistem de închidere magnetic, înlocuieşte un aparat prevăzut cu sistem de închidere cu arc, vă recomandăm să...
  • Página 107 Păstrarea alimentelor congelate În timpul punerii în funcţiune sau după o perioadă îndelungată de nefuncţionare, lăsaţi termostatul în poziţia MAX timp de aproximativ ore înainte de a introduce alimentele în compartiment. Atenţie: În cazul decongelării accidentale, de exemplu, din cauza unei pene de curent, dacă...
  • Página 108 Nu introduceţi sticle sau duze de băuturi gazoase în compartimentul congelatorului, pentru că presiunea formată în interiorul recipientului poate duce la spargerea acestuia şi la deteriorarea aparatului. Nu consumaţi anumite produse, de exemplu, îngheţată pe băţ, imediat după ce le-aţi scos din congelator, pentru că puteţi suferi arsuri. Economisirea energiei Scoateţi alimentele din cutiile din carton sau din alte ambalaje înainte de a le introduce în congelator;...
  • Página 109 Compartimentele de Tip de aliment frigider Alimente cu conservanţi naturali, cum ar fi gemuri, sucuri, băuturi, Compartimentele de condimente. pe ușă Nu păstraţi alimente perisabile. Fructele, verdeţurile și legumele trebuie așezate separat în sertarul de legume. Sertarul de legume Bananele proaspete, cartofii, ceapa și usturoiul nu trebuie păstrate la frigider.
  • Página 110 alimentele congelate. Nu așezaţi în congelator articole cum ar fi recipiente cu lichid îmbuteliat sau recipiente etanșe (cum ar fi berea și băuturile îmbuteliate), deoarece pot exploda și pot strica alte produse alimentare. Pregătiţi alimentele în loturi mici pentru a le îngheţa și dezgheţa mai repede. De asemenea, acest lucru vă...
  • Página 111 8. Introduceţi la loc alimentele congelate sau congelate rapid. Creşterea temperaturii alimentelor congelate în timpul dezgheţării manuale, întreţinerii sau curăţării pot reduce durata de păstrare. În cazul unei absenţe îndelungate sau inutilizării aparatului Luaţi următoarele măsuri de precauţie: 1. Opriţi aparatul. 2.
  • Página 112 Problemă Cauză posibilă Soluţie Prea multă zăpadă şi Produsele nu sunt Ambalaţi produsele într- gheaţă. ambalate corect. un mod mai adecvat. Capacul nu este bine Verificaţi dacă se închide închis sau nu se închide bine capacul şi dacă ermetic. garnitura este curată şi în bună...
  • Página 113 Problemă Cauză posibilă Soluţie Produsele de congelat Aşezaţi produsele astfel sunt aşezate prea încât aerul să poată aproape unele de altele. circula printre acestea. Capacul a fost deschis Evitaţi să deschideţi prea des. capacul prea des. Capacul a rămas deschis Nu lăsaţi capacul deschis pentru mai mult timp.
  • Página 114 Defectarea bateriei în urma unei încărcări prea lungi sau nerespectarea măsurilor de siguranţă explicate în broșură. Defectele estetice, incluzând zgârieturile, umflăturile sau oricare alt element. Pagubele cauzate de orice intervenţie efectuată de către o persoană neautorizată. Defectele cauzate de o uzură normală sau datorate îmbătrânirii normale a produsului.
  • Página 115 СОДЕРЖАНИЕ 1/ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ______________ C. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ________________ C. 3/ ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ___________ C. 4/ ОПИСАНИЕ______________________________________ C. 5/ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ______________ C. 6/ УСТАНОВКА _____________________________________ C. 7/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ _______________________________ C. 8/ ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ___________________ C. 9/ РУКОВОДСТВО...
  • Página 116 Пользовательская чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми, если им не исполнилось больше лет и они не находятся под присмотром взрослых. Держите прибор и его шнур электропитания вне досягаемости детей возрастом менее лет. Данный прибор предназначен только для бытового использования...
  • Página 117 сразу же после прекращения его использования и перед проведением любой очистки и технического обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте какие-либо механические устройства или другие средства для ускорения процесса размораживания, кроме тех, которые рекомендованы производителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Página 118 камеры. 14. Риск удушения! Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей и младенцев месте! 15. Утилизировать упаковку необходимо в соответствии с соответствующими требованиями. Узнайте у местных органов власти месторасположение центров сбора или утилизации отходов. 16. Внимание: Во избежание риска повреждения прибора...
  • Página 119 какого-либо риска из-за нестабильности в работе устройства, оно должно быть закреплено в соответствии с инструкциями. 21. Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильное оборудование. 22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск пожара или легковоспламеняющиеся материалы. 23. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При размещении устройства убедитесь, что...
  • Página 120 – Отмеченные двумя звездочками отсеки для замороженных продуктов подходят для хранения предварительно замороженных продуктов, хранения или приготовления мороженого и кубиков льда.* – Отмеченные одной , двумя , тремя и четырьмя звездочками отсеки не подходят для заморозки свежих продуктов.* – Если холодильное оборудование остается пустым в течение...
  • Página 121 холодильника). (Подходит для устройств с замками.) 29. Все принадлежности, такие как выдвижные ящики, обычные и навесные полки, должны находиться на своих местах для более низкого энергопотребления. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Марка Selecline Артикул 894345 Модель HS-258CN(S6N) Категория изделия Тип морозильной камеры...
  • Página 122 4/ ОПИСАНИЕ 1. Ручка 5. Дренажное отверстие 2. Крышка 6. Регулировка термостата 3. Проволочная корзина (OFF/MIN/MAX) 4. Шнур электропитания со 7. Индикатор POWER штепсельной вилкой Диапазон температуры Класс Обозначение окружающей среды, °C Расширенный температурный От +10 до +32 диапазон Умеренный От...
  • Página 123 – сзади прибора ≥ см Избегайте установки прибора рядом с микроволновой печью или плитой, так как это может повлиять на его работу. Установите прибор таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к электрической розетке. Прибор работает от однофазной электросети с напряжением В.
  • Página 124 Прибор не может работать в непрерывном режиме, если в течение длительного времени он находился под влиянием температуры, ниже минимального предела температурного диапазона, для которого он предназначен. Индикаторы Зеленый цвет индикатора указывает на то, что морозильный ларь работает. Красный цвет индикатора указывает на то, что температура внутри морозильной...
  • Página 125 Заверните продукты питания в алюминиевую фольгу или поместите в полиэтиленовые пакеты, убедитесь, что упаковки водонепроницаемы. Избегайте соприкосновения свежих незамороженных продуктов питания с уже замороженными во избежания повышения температуры последних. Нежирные продукты питания сохраняются лучше и дольше жирных. Соль сокращает срок хранения продуктов. Важное...
  • Página 126 Для достижения наилучшей производительности оставляйте достаточно места внутри морозильного ларя для обеспечения циркуляции воздуха вокруг пакетов. Влияние на хранение продуктов В соответствии с рекомендациями оптимальное время хранения продуктов в холодильной камере составляет 3 дня. В соответствии с рекомендациями оптимальное время хранения продуктов в...
  • Página 127 заморозки свежих продуктов. Если холодильное оборудование остается пустым в течение длительного времени, выключите его, выполните разморозку, очистите, высушите и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри устройства. Не помещайте горячие продукты и (или) жидкости непосредственно в устройство. Всегда давайте продуктам остыть перед помещением в устройство.
  • Página 128 Размораживание морозильного ларя 1. Проводите размораживание морозильного ларя тогда, когда толщина слоя льда составит около 10-15 мм. Рекомендуется проводить разморозку морозильного ларя, когда прибор незначительно заполнен (или пуст). Чтобы устранить обледенение, выполните следующие действия: 1. Выключите устройство. 2. Выньте замороженные продукты питания, заверните их в несколько листов газетной...
  • Página 129 Дефект Возможная причина Решение Компрессор Температура плохо Выберите более высокую работает в отрегулирована. температуру. непрерывном режиме. Крышка открывалась Не оставляйте крышку открытой слишком часто. дольше, чем это необходимо. Крышка закрыта Убедитесь в том, что крышка неправильно. закрыта надлежащим образом, а уплотнительная прокладка находится...
  • Página 130 Дефект Возможная причина Решение Температура Температура плохо Выберите более низкую внутри отрегулирована. температуру. морозильного ларя слишком высокая / температура внутри морозильного ларя слишком низкая. Температура Крышка не закрывается Убедитесь в том, что крышка внутри плотно или закрыта закрыта надлежащим образом, морозильного...
  • Página 131 Дефект Возможная причина Решение Прибор вовсе Прибор неправильно Включите прибор правильно. не работает. включен. Прибор отключен от Проверьте источник электропитания. питания, подключив другой электроприбор к розетке. Устройство регулировки Включите прибор. температуры выставлено на нерабочее положение. Термостат не включен. Проверьте настройки термостата.
  • Página 132 Ни при каких условиях производитель не несет ответственности за утрату данных на диске. Производитель также не несет ответственности за карты SIM / SD, оставленные в приборах, переданных на возврат или в ремонт. Отремонтированный или замененный товар может иметь в своем составе новые...
  • Página 133 ЗМІСТ 1/ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ______________________C. 2/ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ______________________C. 3/ ПЕРЕДБАЧЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ ____________________C. / ОПИС ___________________________________________C. 5/ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ________________C. 6/ УСТАНОВКА ______________________________________C. / ВИКОРИСТАННЯ _________________________________C. / ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ __________________C. 9/ КЕРІВНИЦТВО ЗІ ШВИДКОГО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ___________C. / ГАРАНТІЯ...
  • Página 134 під наглядом дорослих. Тримайте прилад та його шнур електроживлення в межах недосяжності дітей віком молодше років. Цей прилад призначений лише для побутового використання та не призначений для використання в таких умовах, як-то: – кухонні приміщення, призначені для персоналу магазинів, офісів та інших видів організацій; –...
  • Página 135 механічні пристрої чи інші засоби для прискорення процесу розморожування, крім тих, які рекомендовані виробник. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не пошкодьте контур охолодження. 10. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не використовуйте електроприлади всередині відсіку для зберігання продуктів, якщо вони не відповідають рекомендованому виробником типу. 11. Не зберігайте всередині приладу...
  • Página 136 16. Увага: З метою уникнення ризику пошкодження приладу, транспортуйте його в робочому положенні за допомогою транспортувальних клинів (залежить від моделі). УВАГА: Небезпека виникнення пожежі! Система охолодження приладу містить ізобутан (R600a), природній газ із великим рівнем екологічної сумісності, який, однак, є легкозаймистим. 18.
  • Página 137 портативних розеток або портативних блоків живлення ззаду пристрою. 24. Щоб уникнути зараження харчових продуктів, виконайте такі дії: – Відкриття дверцят на тривалий час може призвести до значного підвищення температури в камерах приладу – Регулярно очищайте поверхні, які можуть контактувати з продуктами харчування і доступними дренажними...
  • Página 138 їм гратися поруч із морозильною камерою (або холодильником). (Підходить для виробів із замками). 29. Усі аксесуари, такі як шухляди, звичайні й навісні полиці, мають бути на своїх місцях для зниження енергоспоживання. 2/ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Марка Selecline Артикул 894345 Модель HS-258CN(S6N) Категорія виробу Тип морозильної...
  • Página 139 Споживання електроенергії розраховано на основі результату, отриманого протягом годин за стандартних умов випробування. Фактичне споживання електроенергії залежить від умов використання та місцерозташування приладу. Даний прилад призначений для використання за температури навколишнього середовища в межах від °C до °C. 3/ ПЕРЕДБАЧЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ Прилад...
  • Página 140 5/ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Розпакуйте прилад і переконайтеся, що він не пошкоджений. Не вмикайте прилад, якщо він пошкоджений. Відразу повідомте продавцю про виявлені пошкодження. У цьому випадку збережіть упаковку. Перед першим використанням приладу необхідно промити теплим мильним розчином його внутрішній корпус і все внутрішнє приладдя для знищення характерного...
  • Página 141 Регулювання температури Температура регулюється автоматично. Для керування приладом виконайте наступні дії: – поверніть терморегулятор у напрямку MIN для збільшення температури; – поверніть терморегулятор у напрямку MAX для зменшення температури. Загалом, установлення терморегулятора на середнє значення положення MIN дозволяє отримати прийнятну температуру. Однак налаштування слід вибирати...
  • Página 142 харчування. Вказаний строк мінімального чи максимального строку зберігання залежить від якості продуктів харчування та їх обробки перед заморожуванням. КОРИСНІ ПОРАДИ Поради щодо заморожування Притримуйтесь кількох важливих порад задля отримання найкращих результатів: Морозьте лише свіжі продукти харчування високої якості (після їх очищення). Для...
  • Página 143 Ніколи не кладіть гарячі продукти до морозильної скрині; перед початком їх зберігання дайте їм охолонути до кімнатної температури. Для розморожування деяких продуктів харчування ви можете покласти їх до холодильника: холод, що виникає внаслідок розморожування, буде використовуватися для охолодження інших продуктів харчування замість використання...
  • Página 144 Щоб уникнути забруднення продуктів, дотримуйтесь наведених нижче інструкцій: Відкривання дверей на тривалий час може призвести до значного підвищення температури у відсіках приладу. Регулярно очищуйте поверхні, які можуть контактувати з продуктами харчування, і доступні системи дренажу. Очистьте резервуари для води, якщо вони не використовувалися протягом 48 годин: промийте...
  • Página 145 5. Промийте й ретельно просушіть внутрішній корпус приладу та його приладдя. 6. Підключіть прилад до розетки. 7. Увімкніть прилад. Увага: Ніколи не використовуйте абразивні чи їдкі речовини, губки із шкребками або інші металічні предмети для очищення внутрішнього й зовнішнього корпусів приладу. Це може його пошкодити. Важливо: Немає...
  • Página 146 9/ КЕРІВНИЦТВО ЗІ ШВИДКОГО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Дефект Можлива причина Вирішення Прилад шумно працює. Прилад знаходиться в Перевірте стійкість його нестійкому положенні. розташування (всі ніжки повинні торкатися землі). Компресор працює в Температура погано Виберіть більш високу безперервному режимі. відрегульована. температуру. Кришка відкривалась Не...
  • Página 147 Дефект Можлива причина Вирішення Кришка не Занадто багато інею та Проведіть закривається льоду. розморожування приладу. належним чином. Ущільнююча прокладку Очистіть ущільнюючу приладу брудна. прокладку приладу. Кришку важко Ущільнююча прокладку Очистіть ущільнюючу відкрити. приладу брудна. прокладку приладу. Температура всередині Температура погано Виберіть...
  • Página 148 Дефект Можлива причина Вирішення Прилад взагалі не Прилад неправильно Увімкніть прилад працює. увімкнено. правильно. Прилад від’єднано від Перевірте джерело електромережі. живлення шляхом під’єднання іншого електроприладу до розетки. Прилад регулювання Увімкніть прилад. температури виставлено на неробоче положення. Термостат не увімкнено. Перевірте налаштування термостату.
  • Página 149 У жодному разі виробник не несе відповідальності за втрату даних, що зберігаються на диску. Так само виробник не зобов’язаний перевіряти, чи картки SIM / SD вийнято з повернених виробів. Відремонтовані або змінення вироби можуть містити нові та/або відновлені компоненти та обладнання. СПОСОБИ...
  • Página 150 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Este manual también es adecuado para:

894345