Descargar Imprimir esta página

Forest-Master FM5D Manual Del Usuario

Partidor de troncos eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para FM5D:

Publicidad

Enlaces rápidos

Partidor de
troncos eléctrico
Modelo: FM5, FM8 & FM10 (Versiones D, T & TW)
es
versión mostrada FM10TW
IMPORTANTE: Lea todas las precauciones e instrucciones de seguri-
dad antes de usar este artículo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forest-Master FM5D

  • Página 1 Partidor de troncos eléctrico Modelo: FM5, FM8 & FM10 (Versiones D, T & TW) versión mostrada FM10TW IMPORTANTE: Lea todas las precauciones e instrucciones de seguri- dad antes de usar este artículo.
  • Página 2 Ficha técnica Familiarícese con su partidor de troncos eléctrico Seguridad Operación Entrevista Preguntas frecuentes / Solución de problemas Vista en despiece ordenado Lista de piezas Ensamblaje de soporte/carro Garantizar FM5, FM8 & FM10 (Modelo D, T & TW)
  • Página 3 Modelo FM10 Diámetro mínimo de tronco 50 mm 50 mm 50 mm Diámetro maximo del tronco 250 mm 250 mm 500 mm Longitud máxima de tronco 300 mm 370 mm 450 mm Motor 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 2200W IP54 2200W IP54 2200W IP54 Presión de división...
  • Página 4 Empujador de troncos (FM5, FM8) / Hoja Duocut (FM10) jaula de seguridad Cuña partida bandeja de troncos cama de troncos Pedestal (solo modelos T y TW) Ruedas bloqueables (solo modelos TW) Motor Botón de arranque del motor ruedas Levier de commande hydraulique protector de palanca Tornillo de purga de aire Varilla y perno de drenaje de aceite...
  • Página 5 FM5, FM8 & FM10 (Modelo D, T & TW)
  • Página 6 Símbolo en la ENTIENDA SU PARTEDORA DE TRONCOS: Lea y comprenda el manual del propietario y máquina las etiquetas adheridas a la cortadora de troncos. Conozca su aplicación y limitaciones, así como los peligros potenciales específicos inherentes a él. DROGAS, ALCOHOL Y MEDICAMENTOS: No opere el partidor de troncos bajo la influencia de drogas, alcohol o cualquier medicamento que pueda afectar su capacidad para usarlo correctamente.
  • Página 7 Símbolo en MANTENGA ALEJADOS A VISITANTES Y NIÑOS: La máquina partidora de troncos la máquina siempre debe ser operada por una sola persona. Otras personas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo, especialmente cuando se usa el partidor de troncos.
  • Página 8 BANCO DE TRABAJO Y PROTECTOR DE SEGURIDAD En la UE o el Reino Unido, si proporciona el partidor de troncos a un tercero para su uso, debe equiparlo con el banco de trabajo y la protección de seguridad. El banco de trabajo y la protección de seguridad están diseñados para usarse únicamente con partidoras de troncos de operación con dos manos.
  • Página 9 ANTES DEL PRIMER USO AJUSTE DE LAS PIES DELANTERAS (solo FM10D y FM10D-7) Si compró un soporte en T o TW para acompañar su partidor de troncos, puede omitir este paso. Fije las dos patas de plástico/goma (suministradas en la bolsa de plástico con el asa) a la placa debajo de la pata delantera, utilizando las tuercas y arandelas elásticas suministradas.
  • Página 10 FIXEZ LE BANC DE TRAVAIL ET LA PROTECTION (Royaume-Uni et Union européenne uniquement) Solo se requiere que el banco de trabajo y la protección cumplan con la aprobación CE y la legislación de seguridad y salud ocupacional de la Unión Europea. Fuera de la Unión Europea, el usuario individual puede optar por no utilizar ninguno de los dos o simplemente utilizar el banco de trabajo.
  • Página 11 Fije el banco de trabajo a los puntos de montaje del riel para troncos con los pernos de cabeza troncocónica M6x16, las arandelas elásticas M6 y las arandelas planas M6. Hay 4 puntos de montaje, pero tenga en cuenta que uno de los puntos de montaje traseros es para el soporte trasero largo, que se adjunta en el siguiente paso.
  • Página 12 agregue Fije el más largo de los dos paneles de protección tuerca y un perno individuales al lado izquierdo del banco de en esta etapa. trabajo y al panel posterior de la jaula. La esquina trasera inferior tiene dos orificios muy juntos, la esquina trasera superior tiene un solo orificio a aproximadamente 10 mm del borde trasero.
  • Página 13 Fije los dos paneles con reborde al panel superior plano, tenga en cuenta que los rebordes del panel en ángulo van por encima del panel superior. Use pernos de cabeza semiesférica M6x12, arandelas planas M6 en cada lado y tuercas nyloc M6. No una el panel angulado más largo al panel superior en su esquina trasera en esta etapa.
  • Página 14 Fije la sección superior ensamblada a los paneles laterales y al panel trasero usando 10 pernos de cabeza semiesférica M6x12, 20 arandelas planas M6 en cada lado de los paneles para cada perno y una tuerca nyloc de 10 M6. Tenga en cuenta que los bordes de los paneles en ángulo salen de los paneles laterales lisos.
  • Página 15 Nú. Descripción Panel de protección trasera Panel liso largo Panel de ángulo largo Panel superior Panel de ángulo corto Panel liso corto Mesa de trabajo Soporte trasero corto Soporte trasero largo Pernos de cabeza troncocónica M6x16 Perno de cabeza semiesférica M6x12, utilizado para todos los pernos de jaula 12 Arandela plana M6...
  • Página 16 CONDICIONES DE OPERACIÓN Este partidor de troncos es un modelo de uso doméstico. Está diseñado para operar a temperaturas ambiente entre +5°C y 40°C y para instalación en altitudes no superiores a 1000 m sobre el N.M.S. La humedad ambiental debe ser inferior al 50% a 40°C. Puede almacenarse o transportarse a temperaturas ambiente entre -25°C y 55°C.
  • Página 17 CONTROL A DOS MANOS Este partidor de troncos está equipado con un sistema de control que requiere que el usuario lo utilice con ambas manos. Una mano controla la palanca de control hidráulico mientras que la otra controla el botón pulsador del motor. El partidor de troncos se congela sin una mano.
  • Página 18 Si está partiendo un tronco que ya ha sido partido, siempre coloque el tronco de modo que el lado partido quede hacia arriba y el lado exterior cubierto de corteza del tronco esté contra la plataforma del partidor de troncos. NUNCA coloque un tronco partido con la(s) cara(s) partida(s) contra la base del partidor de troncos, ya que esto puede causar que el tronco se atasque contra las guías del tronco al partirse,...
  • Página 19 LIBERAR UN TRONCO ATASCADO (FM5, FM8) Suelte ambos controles. Una vez que el empujador de troncos retroceda y se detenga por completo en su posición inicial, inserte una cuña de madera debajo del tronco atascado. Encienda el partidor de troncos para empujar completamente la cuña de madera debajo del tronco atascado.
  • Página 20 COMPROBACIÓN DE ALINEACIÓN (FM5, FM8 y FM10 todas las versiones) En cada uso, antes de dividir los troncos, la alineación de la cuchilla Duocut debe verificarse y ajustar- se si es necesario. La cuchilla Duocut debe apuntar a lo largo de la línea central de la cama divisoria y alinearse aproximadamente (dentro de unos pocos milímetros) con el borde de la cuchilla estacion- aria.
  • Página 21 Cuando el nivel de aceite alcanza la ranura inferior, es necesario llenar con aceite. Para un rendimiento óptimo, recomendamos utilizar nuestro aceite hidráulico HYD46+ especialmente formulado, disponible en nuestro sitio web www.forest-master.com. CUÑA(S) DE AFILADO Después de usar los partidores de troncos durante un período de tiempo, afile la esquina del partidor de troncos con una lima de dientes finos y alise las rebabas o las áreas aplastadas a lo largo del borde...
  • Página 22 ALMACENAMIENTO Esta máquina debe secarse antes del almacenamiento y debe almacenarse en un ambiente cerrado y seco. Si se deja en un ambiente húmedo, el agua puede dañar el motor. No debe almacenarse debajo de un cobertizo de madera. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No se pueden...
  • Página 23 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El carro se mueve Partidor de troncos orientado Verifique que la parte delantera (extremo de lentamente, hacia abajo la hoja fija) del partidor de troncos no esté sacudiéndose, apuntando hacia abajo, el partidor debe estar haciendo un ruido nivelado o apuntando hacia arriba.
  • Página 24 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El motor no tiene Condensador defectuoso Si el motor zumba pero no arranca, el capacitor potencia o no o defectuoso puede estar defectuoso. Reemplace el capacitor. arranca El partidor de Motor bloqueado Verifique que el motor gire libremente, retire la troncos activa cubierta negra del ventilador.
  • Página 25 FM5, FM8 & FM10 (Modelo D, T & TW)
  • Página 26 Pieza Descripción Pieza Descripción Lever Mount Nut Adjusting Screw Nut Cap M10 Steel Ball 6 Lever Pressure Limited Valve Spring Lever Knob Adjusting Screw Guard Plate Moving Carriage Plastic Insert 1 Copper Gasket Plastic Insert 2 Screw M8 Log Pusher (FM8) O-ring 5.5x2 Snap Washer Flat Washer...
  • Página 27 Pieza Descripción Pieza Descripción Nut M5 Motor Foot Shoe Right Power Cable Grommet Pin 8x24 Adjustable Foot Bolt O-ring 46.2x1.8 Screw M4x10 Sliding Sleeve Switch Box Cover Bolt M8x30 Airproof Underlay Duocut Blade (FM10) Connection Terminal New Front Leg Capacitor M8 Nyloc Nut Switch New Front Foot...
  • Página 28 MONTAJE DE SOPORTE 10T 1. Antes de comenzar el montaje, asegúrese de que el partidor de troncos esté desconectado de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo de purga del partidor de troncos esté cerrado. Si tiene a alguien que lo ayude a voltear el partidor de troncos, puede ser más fácil sujetar el soporte al partidor de troncos cuando está...
  • Página 29 3. Retire los 4 pernos y tuercas que sujetan la pata delantera a la carrocería y retire la pata delantera del partidor de troncos. Guarde las tuercas y los pernos, ya que se utilizarán para sujetar la pata delantera del soporte. Guarde la pata delantera en caso de que quiera quitar el divisor del soporte y utilícelo a nivel del suelo.
  • Página 30 5. Fije las patas traseras (1) al carro partidor de troncos. Los ejes del carro pasan por los grandes agujeros de las patas. Fíjelos a los lados del marco de la rueda con los 2 pernos de cabeza semiesférica M8x20 (6) y dos tuercas M8 (7).
  • Página 31 7. Fije la pata delantera de la base (2) al partidor de troncos con los 4 pernos y las 4 tuercas que se quitaron de la pata delantera corta en el paso 3. 8. Fije la viga longitudinal (4) a la pata delantera y al conjunto del travesaño de la rueda, utilizando los 2 tornillos restantes M8x15 (5).
  • Página 32 MONTAJE CARRO 10TW Siga las instrucciones para ensamblar el soporte 10T hasta el final del paso 6. 7. Fije la pata delantera de la base (2) al partidor de troncos con los 4 pernos y las 4 tuercas que retiró de la pata delantera corta en el paso 3. Fije el pie de la rueda (9) a la pata delantera con el perno M8 x 35 y la tuerca M8 del paso 3.
  • Página 33 SUPPORT TOUT TERRAIN El soporte para todo terreno está diseñado para Parte Descripción adaptarse nuestras cortadoras troncos patas traseras alimentadas por la red eléctrica o por batería. patas delanteras barra de eje Si lo está utilizando en un partidor de troncos alimentado por la red, no es necesario colocar las barra de soporte longitudinal 2 abrazaderas de la batería (14) como se muestra en...
  • Página 34 1. Antes de comenzar el montaje, asegúrese de que el partidor de troncos esté desconectado de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el tornillo de purga del partidor de troncos esté cerrado. Si tiene a alguien que lo ayude a voltear el partidor de troncos, puede ser más fácil sujetar el soporte al partidor de troncos cuando está...
  • Página 35 3. Retire el perno M8 x 35 y la tuerca M8 que conectan las dos secciones de las patas y retire la sección inferior de las patas. Guarde esta tuerca y perno, ya que se usan para sujetar el soporte de la pata delantera a la pata delantera.
  • Página 36 5. Fije las patas traseras (1) al carro partidor de troncos. Los ejes del carro pasan por los grandes agujeros de las patas. Fíjelos a los lados del marco de la rueda con los 2 pernos de cabeza semiesférica M8x20 (6) y dos tuercas M8 (7). Inserte los pernos a través del orificio de la brida de la pata ya través del orificio lateral del portaruedas.
  • Página 37 8. Fije el soporte de la pata delantera (10) al partidor de troncos usando el perno Allen M8x35 (9) y la tuerca M8 (7). 9. Asegure las patas delanteras (2) al soporte de la pata delantera usando 2 pernos M10 x 20 (5). 10.
  • Página 38 12. Ajuste los soportes de las cuatro patas para que tengan aproximadamente la misma altura. Inserte una barra de soporte longitudinal (4) a través de una abrazadera de pierna de una pata delantera, inserte dos abrazaderas de batería en la barra, luego inserte la barra longitudinal a través de la abrazadera de pierna de la pata trasera.
  • Página 39 Este producto está cubierto por una garantía limitada de piezas por un año a partir de la fecha de compra. Conserve su comprobante de compra, ya que será necesario en caso de reclamación. Si se encuentra que este producto es defectuoso, comuníquese con la tienda donde lo compró y se le proporcionarán piezas de repuesto, se reparará...
  • Página 40 FOREST MASTER LTD Declaration of Conformity/Konformitätserklärung/Déclaration de conformité 1. Product Model / Type: a. Product: Log Splitter/Holzspalter/Fendeuse de bûches b. Model: FM5D,FM5T,FM5TW,FM8D,FM8T,FM8TW,FM10D-7,FM10T-7,FM10TW-7 c. Description: Electric hydraulic log splitter/Elektrohydraulischer Holzspalter/Fendeuse de bûches hydraulique électrique 2. Manufacturer: a. Name: Forest Master Ltd b.
  • Página 41 FOREST MASTER LTD Declaration of Conformity 1. Product Model / Type: a. Product: Log Splitter b. Model: FM5D,FM5T,FM5TW,FM8D,FM8T,FM8TW,FM10D-7,FM10T-7,FM10TW-7 c. Description: Electric hydraulic log splitter 2. Manufacturer: a. Name: Forest Master Ltd b. Address: Industry Road, Newcastle Upon Tyne, NE6 5XB 3.
  • Página 42 Fabricado bajo licencia para Forest Master Limited. Registered Office: Forest Master Ltd, Industry Road, Heaton, Newcastle Upon Tyne, NE6 5XB, United Kingdom. Tel: +44 191 265 5000 email: info@forest-master.com - web: www.forest-master.com FM5, FM8 & FM10 (Modelo D, T & TW)

Este manual también es adecuado para:

Fm8dFm10dFm5tFm8tFm10tFm5tw ... Mostrar todo