Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS DP 1PC1423 AH 112 400 Serie
Página 1
Edición 12/2023 INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIMOTICS DP Motores de baja tensión Motores para caminos de rodillos 1PC1423 Altura de eje 112 ... 400 www.siemens.com/drives...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción Motores de baja tensión Preparación para el uso SIMOTICS DP Motores para caminos de rodillos Montaje 1PC1423 AH 112 ... 400 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Puesta en marcha Servicio Mantenimiento periódico Repuestos Eliminación Service and Support Datos técnicos Documentos de calidad...
Página 4
Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo.
Página 5
1.2.5 Páginas web de terceros..................... 11 Documentación SIMOTICS....................12 Service and Support......................13 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support................. 13 1.4.2 Servicios de repuestos......................14 Información importante del producto ................. 14 1.5.1 Uso conforme / aplicaciones erróneas predecibles............... 14 1.5.1.1...
Página 6
Índice Diseño ..........................26 3.3.1 Normas estándar de la Unión aduanera Eurasia ..............26 3.3.2 Refrigeración, ventilación....................27 3.3.3 Cojinetes ........................... 27 3.3.4 Equilibrado ........................27 3.3.5 Formas constructivas/tipos de instalación ................27 3.3.6 Grado de protección......................28 3.3.7 Condiciones ambientales ....................28 3.3.8 Componentes opcionales adosables e incorporables............
Página 7
Índice Colocación de la máquina ....................51 5.3.1 Preparación del lugar de montaje ..................51 5.3.2 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización........51 Alineación y fijación ......................51 5.4.1 Medidas para la alineación y fijación................... 52 Montaje de la máquina ......................
Página 8
Índice 7.1.4 Comprobación de la refrigeración de la máquina ..............74 7.1.5 Puesta en marcha del ventilador externo ................74 7.1.6 Otros documentos ......................75 7.1.7 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes ......... 75 Conectar..........................
Página 9
11.5 Desarme de la máquina....................116 11.6 Eliminación de los componentes ..................116 Service and Support .......................... 119 Siemens Industry Online Support ..................119 Otros documentos ......................120 Datos técnicos............................ 121 Pares de apriete ....................... 121 B.1.1 Pares de apriete de las uniones roscadas................121 B.1.2...
Página 10
Índice Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 11
En las siguientes páginas encontrará el logotipo y los avisos legales de Siemens. Tenga en cuenta que desde el 1 de julio de 2023 los negocios de Siemens Large Drives Applications y Low Voltage Motors forman parte de Innomotics GmbH, Alemania.
Página 12
Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. 1.2.2 Destinatarios Descripción...
Página 13
Páginas web de terceros Descripción El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 14
1.3 Documentación SIMOTICS Documentación SIMOTICS Descripción En Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13204/man) se encuentra amplia documentación sobre SIMOTICS, SIMOGEAR y la familia de convertidores SINAMICS. Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5. La documentación se estructura en las siguientes categorías: Tabla 1-1 Documentación de SIMOTICS / SIMOGEAR / SINAMICS...
Página 15
Service and Support 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support Encontrará información importante sobre el producto en el Siemens Industry Online Support, al que puede acceder de las maneras siguientes: • Página web: SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) • App Industry Online Support (para Apple iOS y Android) Contenido de Siemens Online Support •...
Página 16
Servicios de repuestos Descripción El servicio de repuestos en línea "Spares on Web" ofrece determinados repuestos para el producto: • Página web: dirección (https://www.sow.siemens.com) de SOW. Información importante del producto 1.5.1 Uso conforme / aplicaciones erróneas predecibles Uso conforme de las máquinas Estas máquinas están destinadas al uso en instalaciones industriales y terciarias.
Página 17
Introducción 1.5 Información importante del producto 1.5.1.1 Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Esta máquina se ha diseñado con arreglo a la norma IEC/EN 60034 y cumple, si se usa para los fines especificados, los requisitos de la Directiva Europea 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética.
Página 18
Introducción 1.5 Información importante del producto Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 19
Consignas de seguridad Información para los responsables de la instalación Esta máquina eléctrica ha sido concebida y construida según las pautas de la Directiva 2014/35/UE ("Directiva de baja tensión") y está destinada al uso en instalaciones industriales. Si se utiliza la máquina eléctrica fuera de la Comunidad Europea, siga la normativa específica del país en el que se encuentre.
Página 20
Consignas de seguridad 2.4 Manejo seguro Personal cualificado Todos los trabajos en la máquina solamente debe encomendarse a personal cualificado. El término "personal cualificado" se refiere en esta documentación a personas que cumplen los siguientes requisitos: • Debido a su formación y experiencia, están en disposición de reconocer los riesgos asociados a su campo de actividad y de evitar posibles peligros.
Página 21
Consignas de seguridad 2.5 Campos electromagnéticos durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas de potencia Peligro de quemaduras por superficies calientes Algunas partes de la máquina pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan, pueden producir quemaduras. • No toque ninguna pieza de la máquina durante el funcionamiento. •...
Página 22
Consignas de seguridad 2.6 Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Las instalaciones eléctricas de potencia generan campos electromagnéticos durante el funcionamiento. Si se encuentran en la proximidad inmediata de la máquina, los implantes médicos, p. ej. marcapasos cardíacos, pueden sufrir perturbaciones funcionales que pongan en peligro de muerte a quien los usa.
Página 23
Consignas de seguridad 2.9 Influencia de un par muy irregular sobre la red de alimentación Las medidas de protección ESD necesarias para componentes sensibles a descargas electrostáticas se ilustran en las figuras siguientes: a = suelo conductor b = mesa antiestática c = calzado antiestático d = ropa de trabajo anties‐...
Página 24
Consignas de seguridad 2.11 Modelos especiales y variantes de diseño 2.10 Perturbaciones en caso de alimentación por convertidor Perturbaciones en caso de alimentación por convertidor En caso de alimentación por convertidor, dependiendo de éste (fabricante, modelo, desparasitajes aplicados) se emiten perturbaciones de diversa intensidad. En máquinas con sensores incorporados como, p.
Página 25
Descripción Campo de aplicación 3.1.1 Aplicaciones Las máquinas trifásicas de esta gama se utilizan como accionamientos industriales. Están concebidas para un gran número de aplicaciones de accionamiento en la industria metalúrgica. Se caracterizan por su alta densidad de potencia, gran robustez, larga vida útil, y por su gran fiabilidad.
Página 26
Descripción 3.2 Placas de características Nota Marcado IE2 Según el REGLAMENTO UE n.º 640/2009, a partir del 1/1/2017 los motores de baja tensión con una potencia entre 0,75 kW y 375 kW y eficiencia IE2 reciben esta etiqueta. Este marcado solo es obligatorio dentro del Espacio Económico Europeo (EEE). El uso correcto es responsabilidad exclusiva del cliente.
Página 27
Descripción 3.2 Placas de características Datos de la placa de características Posición Descripción Posición Descripción Datos generales Datos eléctricos Tipo de máquina Datos eléctricos Tipo de máquina Tensión asignada [V] Número de serie (incl. fecha de fabricación, Conexión del devanado AA.MM) Normas Frecuencia [Hz] Datos adicionales (opcional)
Página 28
Descripción 3.3 Diseño Diseño 3.3.1 Normas estándar de la Unión aduanera Eurasia En la placa de características encontrará las prescripciones y normas tomadas como base para dimensionar y probar esta máquina. Las versiones de la máquina se corresponden básicamente con las siguientes normas: Tabla 3-1 Normas generales aplicables Característica...
Página 29
Descripción 3.3 Diseño 3.3.2 Refrigeración, ventilación Las máquinas de esta gama están equipadas con un circuito de refrigeración primario (interno) cerrado y un circuito de refrigeración por aire secundario abierto (refrigeración superficial). La refrigeración superficial varía según la versión. Refrigeración superficial por convección libre: Tipo de refrigeración IC 410 según EN/IEC 60034-6 IC410 IC4A1A0 Figura 3-1...
Página 30
Descripción 3.3 Diseño Código de forma constructiva básica Representación gráfica IM B3 (IM 1001) Código de forma constructiva básica Representación gráfica IM B5 (IM 3001) Código de forma constructiva básica Representación gráfica IM B35 (IM 2001) 3.3.6 Grado de protección La máquina está fabricada con el grado de protección que se indica en la placa de características y puede instalarse en atmósferas polvorientas o húmedas.
Página 31
Descripción 3.3 Diseño Las máquinas pueden estar equipadas con los siguientes componentes adosables: • Sensor de velocidad • Adaptador para medidor de vibraciones en rodamientos SPM Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. Dispositivos complementarios A petición del cliente se pueden montar por dentro o por fuera diversos dispositivos complementarios, p. ej., sondas térmicas para vigilar los cojinetes o los devanados.
Página 32
Descripción 3.3 Diseño Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 33
Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. SIEMENS no se responsabiliza por daños que se reclamen posteriormente. • Presente inmediatamente una reclamación al transportista por los daños de transporte detectados.
Página 34
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. •...
Página 35
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento Nota Eleve las máquinas durante el transporte solamente en una posición que concuerde con su forma constructiva básica. 4.4.1 Formas constructivas en la placa de características En la placa de características figura la forma constructiva de la máquina correspondiente. Antes de la puesta en marcha, desmonte todas las protecciones de transporte que pueda haber.
Página 36
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento Las cubiertas o toldos para la protección contra la intemperie no deben tocar la superficie del material almacenado. Asegure una circulación suficiente del aire mediante maderas distanciadoras insertadas. Almacenamiento en el interior Los almacenes deben proteger frente a las condiciones atmosféricas extremas. Deben estar secos, a prueba de heladas, libres de polvo, vibraciones y choques y bien ventilados.
Página 37
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento ATENCIÓN Almacenamiento Si utiliza o almacena la máquina al aire libre sin protección, se puede dañar la máquina. • Proteja la máquina contra la incidencia prolongada de radiación solar intensa, lluvia, nieve, heladas o polvo. Utilice, por ejemplo, un techo o una cubierta adicional. •...
Página 38
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento Sistema alternativo de inmovilización del rotor • Si transporta la máquina después de calar el elemento de transmisión, fije el rotor axialmente mediante otras medidas adecuadas. Rosca en el extremo del eje Par de apriete 40 Nm 80 Nm 150 Nm...
Página 39
Preparación para el uso 4.4 Transporte y almacenamiento 4.4.4 Puesta en marcha tras el almacenamiento 4.4.4.1 Resistencia de aislamiento e índice de polarización Al medir la resistencia de aislamiento y el índice de polarización (PI), obtendrá información sobre el estado de la máquina. Por lo tanto, verifique la resistencia de aislamiento y el índice de polarización en los siguientes momentos: •...
Página 40
Preparación para el uso 4.7 Emisión de ruidos Aseguramiento de la refrigeración ADVERTENCIA Sobrecalentamiento y fallo de la máquina En caso de inobservancia de los puntos siguientes pueden producirse daños a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte y explotar máquinas con protección contra explosiones. •...
Página 41
Preparación para el uso 4.9 Límites de velocidad de giro Fluctuaciones de tensión y frecuencia en la alimentación por red Si no se indica otra cosa en la placa de características, la fluctuación de tensión/frecuencia permitida se corresponde con la de la zona B especificada en IEC/EN 60034‑1. Si hay otras fluctuaciones admisibles, se indican en la placa de características o, para algunas versiones, en una placa adicional.
Página 42
Preparación para el uso 4.11 Compatibilidad electromagnética 4.10 Frecuencias propias del sistema Las vibraciones y las resonancias del sistema demasiado intensas pueden ocasionar daños en el grupo de máquinas. • Configure y ajuste el sistema, desde las bancadas hasta el grupo de máquinas, de manera que no puedan producirse resonancias en el sistema que superen los valores de vibración permitidos.
Página 43
Preparación para el uso 4.12 Alimentación por convertidor 4.12 Alimentación por convertidor 4.12.1 Parametrización del convertidor • Si el dimensionado del motor exige una asignación especial del convertidor, la placa de características contiene los correspondientes datos adicionales. • Parametrice el convertidor correctamente. Los datos de parametrización figuran en la placa de características de la máquina.
Página 44
Preparación para el uso 4.12 Alimentación por convertidor ATENCIÓN Daños materiales por tensión de conexión demasiado alta Si la tensión de conexión es demasiado alta se daña el sistema de aislamiento. Esto puede provocar daños generales en la máquina. • Respete las tensiones de pico exigidas en las directivas mencionadas anteriormente. 4.12.3 Reducción de las corrientes por cojinete Para evitar daños por corrientes de cojinete, debe considerar el sistema global formado por el...
Página 45
• Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el distribuidor de SIEMENS. • Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. Los filtros de salida atenúan el contenido de armónicos en la tensión de salida.
Página 46
Preparación para el uso 4.12 Alimentación por convertidor Accionamiento en tándem Si instala en serie dos motores formando lo que se denomina un "accionamiento en tándem", deberá montar un acoplamiento aislado entre los motores. ① ④ Máquina accionada Cojinete aislado ② ⑤...
Página 47
Montaje En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Página 48
Montaje 5.2 Preparación del montaje Daños materiales por manejo inadecuado En la máquina hay piezas complementarias, como p. ej. sondas térmicas o sensores de velocidad, que pueden arrancarse o destruirse por un tratamiento inadecuado. Como consecuencia podrían producirse fallos de funcionamiento o incluso daños generales en la máquina.
Página 49
Montaje 5.2 Preparación del montaje 5.2.2 Resistencia de aislamiento 5.2.2.1 Resistencia de aislamiento e índice de polarización Al medir la resistencia de aislamiento y el índice de polarización (PI), obtendrá información sobre el estado de la máquina. Por lo tanto, verifique la resistencia de aislamiento y el índice de polarización en los siguientes momentos: •...
Página 50
Montaje 5.2 Preparación del montaje 5.2.2.2 Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización del devanado Medición de la resistencia de aislamiento 1. Siga las especificaciones de las instrucciones de servicio del medidor de aislamiento utilizado. 2. Ponga a tierra otros devanados, sensores de temperatura del devanado integrados y, dado el caso, otros componentes integrados y adosados.
Página 51
Montaje 5.2 Preparación del montaje Valores límite para la resistencia de aislamiento del devanado La siguiente tabla indica la tensión de medida y los valores límite de la resistencia de aislamiento . Estos valores corresponden a las recomendaciones de IEC 60034-27-4. aisl Tabla 5-1 Resistencia de aislamiento del devanado hasta 40 °C ...
Página 52
Montaje 5.2 Preparación del montaje Nota Observación sobre IEEE 43 Según IEEE 43, convierta la R a la temperatura de referencia de 40 °C en caso de temperaturas aisl de devanado inferiores a 40 °C. Puesto que se aplican los valores mínimos de R para 40 °C, los valores de R necesarios son aisl...
Página 53
Montaje 5.4 Alineación y fijación Colocación de la máquina 5.3.1 Preparación del lugar de montaje 1. Prepare un lugar de montaje adecuado, p. ej., caballetes de montaje. Procure que el lugar de montaje tenga suficiente distancia con respecto al suelo para el extremo del eje DE. Los datos necesarios se encuentran en el croquis acotado de la máquina.
Página 54
Montaje 5.4 Alineación y fijación • Evite las resonancias estructurales inducidas a la frecuencia de giro y al doble de la frecuencia de red. • Preste atención a posibles ruidos anómalos al girar el rotor a mano. • Compruebe el sentido de giro en estado no acoplado. •...
Página 55
Montaje 5.5 Montaje de la máquina Montaje de la máquina 5.5.1 Requisitos para la marcha estable y sin vibraciones Requisitos para la marcha estable y sin vibraciones: • Diseño estable de los cimientos • Alineación exacta de la máquina • Equilibrado correcto de los elementos que se deben calar en el extremo del eje •...
Página 56
Montaje 5.5 Montaje de la máquina 4. Al efectuar el posicionamiento, procure que el intersticio axial en el acoplamiento sea uniforme en todo el contorno (y→0). 5. Fije la máquina al cimiento. La elección de los elementos de fijación depende del cimiento y es responsabilidad del operador de la instalación.
Página 57
Montaje 5.5 Montaje de la máquina 5.5.4 Precisión de alineación recomendada La precisión de alineación requerida depende básicamente de la configuración de la cadena cinemática completa. Para alinear la máquina respete estrictamente las precisiones de alineación exigidas por el fabricante del acoplamiento. Tabla 5-2 Precisión de alineación recomendada Velocidad de giro...
Página 58
Montaje 5.5 Montaje de la máquina ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por montaje o desmontaje inadecuados En caso de funcionamiento sin estar calados los elementos de transmisión como, p. ej., el acoplamiento, la chaveta puede salir despedida. Adopte las medidas necesarias. Existe peligro de muerte, lesiones graves y daños materiales. •...
Página 59
Montaje 5.5 Montaje de la máquina Extracción de los elementos de transmisión Calado de los elementos de transmisión Transmita únicamente las fuerzas radiales o axiales permitidas según catálogo al cojinete de la máquina a través del extremo del eje. Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar al centro de asistencia técnica (Página 119) o en el catálogo de la máquina.
Página 60
Montaje 5.5 Montaje de la máquina En todas las máquinas de cuatro polos con una frecuencia ≥60 Hz se aplica lo siguiente: • Si el cubo del semiacoplamiento es más corto que la chaveta, acorte esta. • El centro de gravedad del semiacoplamiento debe quedar dentro de la longitud del extremo del eje.
Página 61
Conexión eléctrica En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Página 62
Conexión eléctrica 6.1 Conexión de la máquina • Desconecte la máquina de la tensión y asegúrela contra la reconexión. Esto es también aplicable a los circuitos auxiliares. • ¡Compruebe la ausencia de tensión! • Antes de iniciar los trabajos, establezca una conexión segura del conductor de protección. •...
Página 63
Conexión eléctrica 6.1 Conexión de la máquina • Requisitos según IEC/EN 60204‑1 • Dimensionado para tendido en grupo, p. ej., según DIN VDE 0298 parte 4 o IEC 60364-5-52 6.1.3 Caja de conexiones PELIGRO Tensión peligrosa En las máquinas eléctricas existe alta tensión. El manejo inadecuado puede producir la muerte o lesiones corporales graves.
Página 64
Conexión eléctrica 6.1 Conexión de la máquina 6.1.3.2 Esquema de conexiones en la tapa de la caja de bornes En el esquema de conexiones de la tapa de la caja de bornes encontrará los datos relativos al circuito y la conexión del devanado de la máquina. 6.1.3.3 Sentido de giro Por regla general las máquinas pueden girar a derechas (horario) y a izquierdas (antihorario).
Página 65
Conexión eléctrica 6.1 Conexión de la máquina 6.1.3.6 Cables de conexión alargados ADVERTENCIA Peligro de cortocircuito y de tensión Si los cables de conexión quedan aprisionados entre piezas de la carcasa y la placa de cubierta, puede producirse un cortocircuito. Existe peligro de muerte, lesiones graves y daños materiales. •...
Página 66
Conexión eléctrica 6.1 Conexión de la máquina Aísle los extremos del conductor de forma que el aislamiento restante llegue prácticamente hasta el terminal de cable. Nota La conexión apta para conducir corriente se garantiza por medio del contacto directo entre las superficies del terminal de cable y la tuerca de contacto o el tornillo de contacto.
Página 67
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de conductores de puesta a tierra Pares de apriete Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Pares de apriete (Página 121). 6.2.1 Entradas de cables, tapones de cierre y adaptadores de rosca Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el montaje: •...
Página 68
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de conductores de puesta a tierra 6.3.2 Tipo de conexión de puesta a tierra Tipo de puesta a tierra de la caja Sección del conduc‐ mm² … 10 Conexión de un único conductor bajo la escuadra exterior de puesta a tierra.
Página 69
Conexión eléctrica 6.5 Conexión por cable Conexión del sensor de temperatura/calefacción anticondensaciones 6.4.1 Conexión de componentes incorporables opcionales Además del dispositivo de protección contra sobrecargas dependiente de la intensidad instalado en los cables de conexión, utilice los componentes incorporables opcionales, como, p. ej., sondas de temperatura o calefacción anticondensaciones.
Página 70
Conexión eléctrica 6.5 Conexión por cable 6.5.1 Tipo de conexión por cable Placa de bornes Sección conductor mm² Conexión con terminal de cable DIN 46 234 Doble el terminal hacia abajo para ... 25 conectarlo. Conexión de un solo conductor con ...
Página 71
Conexión eléctrica 6.6 Conexión del convertidor 6.5.2 Conexión del conductor de aluminio Si utiliza conductores de aluminio, tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice exclusivamente terminales de cable que sean apropiados para la conexión de conductores de aluminio. • Justo antes de colocar el conductor de aluminio, retire la capa de óxido de los puntos de contacto del conductor o de la hembra.
Página 72
Conexión eléctrica 6.7 Acciones finales Tabla 6-5 Picos de tensión máxima en los bornes del motor para máquinas, específicamente para alimentación por convertidor Tensión asignada del motor Tensión de pico máxima en los bornes del motor Û Û Circuito intermedio U conductor-conductor conductor-tierra ≤...
Página 73
Puesta en marcha En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Página 74
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha • Las condiciones de servicio coinciden con los datos previstos conforme a la documentación técnica, p. ej. en lo relativo a grado de protección, temperatura ambiente, etc. • Se puede acceder a las piezas móviles, como, p. ej., el acoplamiento. •...
Página 75
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha • En los dispositivos de vigilancia, ajuste los valores para "advertencia" y "desconexión". • Asegúrese de que no se apoyen piezas sensibles a la temperatura, como, p. ej., cables, en la carcasa de la máquina.
Página 76
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha 7.1.4 Comprobación de la refrigeración de la máquina Refrigeración • Compruebe si la máquina cuenta con refrigeración para la puesta en marcha. Consulte también Preparación para el uso (Página 31) 7.1.5 Puesta en marcha del ventilador externo El ventilador externo garantiza la refrigeración independientemente de la velocidad y el sentido de giro de la máquina principal.
Página 77
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha Nota Siga estas instrucciones de servicio para máquinas con ventilación forzada. 7.1.6 Otros documentos Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. 7.1.7 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes Antes de la puesta en marcha Si la máquina está...
Página 78
Puesta en marcha 7.2 Conectar Conectar 7.2.1 Medidas para la puesta en marcha y la marcha de prueba Realice una marcha de prueba tras el montaje o las revisiones: 1. Arranque la máquina sin carga. Para ello, cierre el interruptor automático y no lo abra prematuramente.
Página 79
Puesta en marcha 7.2 Conectar 4. Durante la marcha de prueba, compruebe y documente lo siguiente: – Compruebe la suavidad de marcha. – Documente los valores de tensión, intensidad y potencia. Siempre que sea posible, documente también los valores correspondientes de la máquina accionada. –...
Página 80
Puesta en marcha 7.2 Conectar Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 81
Servicio En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Página 82
Servicio 8.1 Consignas de seguridad para el servicio Peligro por elementos bajo tensión Los elementos bajo tensión representan un peligro. Si se retiran las cubiertas, ya no está garantizada la protección contra contactos directos con elementos activos. La aproximación a elementos activos puede llevar a un incumplimiento de las distancias al aire y de fuga mínimas. El contacto o la aproximación puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y daños materiales.
Página 83
Servicio 8.1 Consignas de seguridad para el servicio Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Algunas partes de la máquina pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan, pueden producir quemaduras. • No toque ninguna pieza de la máquina durante el funcionamiento. •...
Página 84
Servicio 8.4 Pausas de funcionamiento 8.1.1 Consignas de seguridad durante el funcionamiento: calefacción anticondensaciones Sobrecalentamiento debido a la calefacción anticondensaciones Si se utiliza la calefacción anticondensaciones con la máquina en marcha, pueden generarse temperaturas elevadas en la máquina y producirse daños materiales. •...
Página 85
Servicio 8.4 Pausas de funcionamiento En pausas de funcionamiento bajo condiciones ambientales normales, p. ej., sin vibraciones externas que afecten a la máquina parada, sin altas solicitaciones de corrosión, etc., son necesarias las siguientes medidas. Paradas prolongadas • Si se realizan pausas de funcionamiento prolongadas (> 1 mes), ponga la máquina en marcha de forma periódica, aproximadamente una vez al mes, o al menos gire el rotor.
Página 86
Servicio 8.5 fallos 8.4.1 Evitar daños por parada en los rodamientos En caso de pausas prolongadas de funcionamiento, la posición de parada idéntica o casi idéntica del rotor en los rodamientos puede causar daños por parada, p. ej., marcas de parada o corrosión. •...
Página 87
Servicio 8.5 fallos 8.5.2 Anomalías eléctricas Nota Si el motor se alimenta desde un convertidor, tenga también en cuenta las instrucciones de servicio del convertidor si se producen anomalías eléctricas. Tabla 8-1 Anomalías eléctricas ↓ El motor no arranca ↓ Al motor le cuesta arrancar ...
Página 88
Servicio 8.5 fallos 8.5.3 Anomalías mecánicas Tabla 8-2 Anomalías mecánicas ↓ Ruido de rozamiento ↓ Vibraciones radiales ↓ Vibraciones axiales Posibles causas de la anomalía Soluciones Rozan piezas giratorias Determine la causa y reajuste las piezas. ...
Página 89
Servicio 8.6 Desconexión Cojinete corroído Sustituya el cojinete. Compruebe las juntas. Demasiada grasa en el cojinete Elimine la grasa en exceso. Grasa incorrecta en el cojinete Utilice la grasa correcta. Puntos descascarillados en la vía de roda‐ Sustituya el cojinete.
Página 90
Servicio 8.6 Desconexión Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 91
Mantenimiento periódico Generalidades Mediante inspecciones, revisiones y mantenimiento cuidadosos y regulares, se detectan y eliminan los fallos a tiempo. Con ello se evitarán los daños derivados. Dado que las condiciones de funcionamiento son muy variadas, pueden indicarse solo plazos generales en el caso de funcionamiento sin anomalías. Por ello, adapte los intervalos de mantenimiento a las condiciones locales (suciedad, frecuencia de conexión, carga, etc.).
Página 92
Mantenimiento periódico 9.2 Consignas de seguridad para inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Formación de remolinos durante los trabajos con aire comprimido Cuando se realizan tareas de limpieza con aire comprimido pueden arremolinarse polvo, virutas de metal o productos de limpieza. En consecuencia, pueden producirse lesiones. Para realizar tareas de limpieza con aire comprimido se precisa un sistema de extracción adecuado y los equipos de protección personal correspondientes, como p.
Página 93
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento Preparativos e indicaciones Si la pintura está dañada, repare los daños. De este modo se garantiza la protección contra la corrosión. Nota Aplicación de la pintura Póngase en contacto con el ServiceCenter (Página 119) antes de reparar daños en la pintura. Recibirá...
Página 94
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento ATENCIÓN Deterioro del aislamiento Si al limpiar con aire comprimido entran virutas de metal en la cabeza de bobina, el aislamiento puede verse dañado y las distancias de aislamiento y de fuga pueden rebasarse por defecto. Pueden producirse daños en la máquina hasta provocar su fallo total.
Página 95
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento 9.4.3 Primera inspección después del montaje o la reparación Después de aprox. 500 horas de operación o como máximo 6 meses tras la puesta en marcha, realice los siguientes controles: Tabla 9-1 Controles después del montaje o la reparación comprobación En marcha En parada Se cumplen los valores característicos eléctricos.
Página 96
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento Comprobación En marcha En parada Se ha realizado, en caso necesario, el aislamiento de los cojinetes según la rotulación. Los cables y piezas aisladoras estén en perfecto estado y no presenten deco‐ loraciones. (*) Estos controles se pueden realizar con la máquina parada o, dado el caso, en marcha.
Página 97
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento Las máquinas disponen de rodamientos con lubricación permanente de grasa. De forma opcional se puede utilizar un dispositivo de reengrase. PRECAUCIÓN Irritación de la piel y de los ojos Muchas grasas pueden causar irritación de la piel y de los ojos. •...
Página 98
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento Procedimiento Para reengrasar los rodamientos, proceda del siguiente modo: 1. Limpie las boquillas de engrase en el lado LA/DE y LCA/NDE. 2. Inyecte el tipo y la cantidad de grasa prescritos según placa. – Tenga en cuenta los datos que figuran en las placas de características y de lubricación. –...
Página 99
Mantenimiento periódico 9.4 Inspección y mantenimiento 9.4.9 Drenaje del agua de condensación Si se dispone de aberturas para el agua de condensación, ábralas a intervalos regulares en función de las condiciones climáticas. ADVERTENCIA Tensión peligrosa La introducción de objetos en los orificios para el agua de condensación (opcional) puede dañar el devanado.
Página 100
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación Reparación En todos los trabajos que efectúe en la máquina, observe lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 17) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Página 101
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación Cambio de cojinetes Plazo de cambio de cojinetes recomendado en condiciones normales: Tabla 9-4 Plazo de cambio de cojinetes Temperatura ambiente Modo de funcionamiento Plazo de cambio de cojinetes 40 °C Acoplamiento vertical 20 000 h 40 °C Acoplamiento horizontal 40 000 h 40 °C Con fuerzas axiales y radiales...
Página 102
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación ① Calentamiento a 80 ... 100 °C 9.5.1.1 Insertos de cojinete Proteja los cojinetes contra la penetración de suciedad y humedad. Durante el montaje de los insertos de cojinete tenga en cuenta los pares de apriete de los tornillos prescritos.
Página 103
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación 3. Prepare los asientos de los cojinetes: – Engrase ligeramente el asiento del anillo exterior. – Engrase el asiento del anillo exterior con un lubricante en pasta, p. ej., con Altemp Q NB 50. – Inserte la tapa de cojinete interior en el eje. 4.
Página 104
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación 9.5.2 Dimensión de montaje "x" Dimensión de montaje "x" de los retenes Altura de eje 112 ... 132 +0,5 160 ... 200 +0,5 11,0 -0,3 250 ... 315 13,5 -0,5 355 ... 400 15,5 -0,5 • En el ensamblaje y durante el montaje, asegúrese de que el posicionamiento sea correcto y proceda con la mayor meticulosidad posible.
Página 105
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación 9.5.6 Componentes adosables opcionales Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. Encontrará instrucciones de servicio adicionales aquí: Otros documentos (Página 120) 9.5.7 Junta tórica Si hay juntas tóricas, compruebe el buen estado y el correcto ajuste de las juntas tóricas en las ranuras entre las piezas.
Página 106
Mantenimiento periódico 9.5 Reparación Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 107
• Tipo de máquina y número de serie de la máquina El tipo de máquina y el número de serie figuran en la placa de características. Consulte también Spares On Web (https://www.sow.siemens.com/) 10.2 Código de matriz de datos de la máquina Código de matriz de datos...
Página 108
Selección de repuestos a través de Internet "Spares on Web" le ofrece la posibilidad de averiguar por su cuenta, de forma fácil y rápida, las referencias de los repuestos estándar para motores. Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=es) 10.5 Sustitución de rodamientos Rodamientos Para el pedido de rodamientos se precisa conocer, además de la identificación de los cojinetes, el...
Página 109
El siguiente compromiso de suministro se aplica a las máquinas de sustitución y las piezas para reparación tras el término de la producción. • Durante los 3 años siguientes al suministro de la máquina, Siemens suministra, en caso de fallo completo de la máquina, una máquina de sustitución equivalente en cuanto a dimensiones y funcionalidad (posible cambio de serie).
Página 110
Repuestos 10.9 Elementos de la máquina 10.9 Elementos de la máquina Pieza Descripción 1.00 Cojinete lado LA/DE 1.30 Tornillo 1.31 Anillo elástico 1.40 Escudo portacojinete 1.42 Casquillo 1.43 Retén 1.44 Tapa de cojinete lado LA/DE, interior 1.45 Tornillo 1.51 Arandela 1.52 Anillo Gamma 1.60 Rodamiento...
Página 111
Repuestos 10.9 Elementos de la máquina Pieza Descripción 5.47 Tornillo 5.48 Anillo elástico 5.49 Tornillo 5.52 Pasacables 5.53 Tapón de cierre 5.54 Junta tórica 5.55 Tuerca 5.64 Anillo elástico 5.65 Tornillo 5.70 Pisacables 5.76 Placa de fijación 5.77 Anillo elástico 5.78 Anillo elástico 5.79 Tornillo...
Página 112
Repuestos 10.10 Piezas normalizadas 10.10 Piezas normalizadas Tabla 10-2 Puede adquirir las piezas normalizadas en función de las dimensiones, el material y el acabado superficial en los comercios habituales. N.º Norma Figura N.º Norma Figura 5.18 DIN 125 5.78 DIN 7980 4.38 DIN 128 1.45...
Página 113
Repuestos 10.11 Dibujos en explosión 10.11 Dibujos en explosión 10.11.1 Altura de eje 112 ... 200 Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 114
Repuestos 10.11 Dibujos en explosión Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 115
Repuestos 10.11 Dibujos en explosión 10.11.2 Altura de eje 225 ... 400 Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 116
Repuestos 10.11 Dibujos en explosión 10.11.3 Caja de conexiones altura de eje 225 ... 400 Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 117
Eliminación 11.1 Introducción La protección del medio ambiente y de los recursos naturales son para nosotros objetivos empresariales de alta prioridad. Nuestra política internacional de gestión ambiental según la norma ISO 14001 garantiza el cumplimiento de las leyes y establece normas de actuación estrictas.
Página 118
Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes 11.4 Preparación del desmontaje El desmontaje de la máquina debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal cualificado con los conocimientos técnicos adecuados. 1. Póngase en contacto con una empresa especializada en eliminación de residuos de su proximidad.
Página 119
Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes Aditivos y sustancias químicas Separe los aditivos y las sustancias químicas para su eliminación, p. ej. en las categorías siguientes: • Aceite • Grasas • Productos de limpieza y disolventes • Restos de pintura • Productos anticorrosivos •...
Página 120
Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 121
(www.siemens.com/yourcontact) SIEMENS Support para desplazamientos La aplicación "Siemens Industry Online Support" le ofrece acceso en cual‐ quier momento y en cualquier lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación:...
Página 122
Service and Support A.2 Otros documentos Otros documentos Las instrucciones de servicio pueden consultarse en la siguiente página web: http://support.industry.siemens.com (http://support.industry.siemens.com) Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 123
Datos técnicos Siemens Product Configurator El Siemens Product Configurator lo ayuda a configurar los productos de accionamiento óptimos para numerosas aplicaciones: desde reductores, motores y convertidores, incluyendo las opciones y componentes correspondientes, hasta controladores, licencias de software y elementos de conexión.
Página 124
Datos técnicos B.1 Pares de apriete Los pares de apriete indicados arriba se aplican a tornillos de la clase de resistencia 8.8, A4-70 o A4-80 según ISO 898-1, pero solo a uniones de componentes con igual o mayor resistencia; p. ej., fundición gris, acero o fundición de acero. Pares de apriete divergentes Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los...
Página 125
Documentos de calidad Documentos de calidad SIMOTICS en SIOS Encontrará documentos de calidad aquí: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13310/cert Consulte también Certificados en SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13310/cert) Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 126
Documentos de calidad C.1 Documentos de calidad SIMOTICS en SIOS Motores para caminos de rodillos 1PC1423 AH 112 ... 400 Instrucciones de servicio...
Página 128
Más información Siemens: Industry Online Support (servicio técnico y asistencia): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Alemania...