Descargar Imprimir esta página
Würth 0772 800 100 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth 0772 800 100 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth 0772 800 100 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER MIT DRUCKER
BATTERY/CHARGING SYSTEM
WITH PRINTER
Art. 0772 800 100
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Würth 0772 800 100

  • Página 1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN- TESTER MIT DRUCKER BATTERY/CHARGING SYSTEM WITH PRINTER Art. 0772 800 100 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Página 2 ......4 – 14 ......15 – 25 ......26 – 36 ......37 – 47 ......48 – 58 ......59 – 69 ......70 – 80 ......81 – 91 ......92 – 102 ......103 – 113 ......
  • Página 4 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ■ Benutzung Ihres Gerätes unbedingt lesen! diese Betriebsanleitung und — Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und handeln Sie danach. der Sicherheitshinweise können Schäden am Bewahren Sie diese Betriebsanleitung Gerät und Gefahren für den Bediener und an- für späteren Gebrauch oder für dere Personen entstehen.
  • Página 5 Testvorbereitungen Sorgen Sie beim Test für gute Lüftung in der Umgebung der Batterie. ■ Säubern Sie die Batteriepole. Korrosion darf nicht mit Augen in Berührung kommen. ■ Suchen Sie nach Rissen oder Brüchen im Gehäuse. Eine beschädigte Batterie darf nicht getestet werden. ■...
  • Página 6 Haupteinstellung Bei Inbetriebnahme wird zunächst die Sprache, Zeit und Datum sowie die Displayhelligkeit eingestellt. Durch Betätigen der Pfeiltasten können entsprechende Auswahlen getroffen werden: BATTERIE TEST Drücken Sie ◄ / ► bis zum Menüpunkt Batterietest ◄ ► ↵ ××.×× ↕ Bestätigen Sie mit Enter. SYSTEM TEST ◄...
  • Página 7 Drücken Sie ◄ / ► um das Jahr einzustellen. 2021/03/08 ◄ ► ↵ Bestätigen Sie mit Enter, um die Einstellung vom Jahr zu beenden und die (ZEITEINSTELLUNG) Monat - Einstellung einzugeben. Bestätigen Sie mit Enter, um die Einstellung vom Monat zu beenden und die Tag - Einstellung einzugeben.
  • Página 8 Akkutest (Beispiel) AKKU TEST Drücken Sie die ◄ / ► Taste, um den Akkutest auszuwählen. ◄ ► ↵ ××.×× V Drücken Sie Enter. REGULÄRE/STD Zum Auswählen der REGULÄRE/STD oder zum STARTEN/ANHALTEN ◄ ► ↵ des Akkus drücken Sie auf die ◄ / ► Taste. REGULÄRE/STD AKKU: STARTEN/ANHALTEN DURCHFLUTET, PLATTE AGM SCHEIBE, AGM SPIRALE, VRLA/GEL...
  • Página 9 Beseitigung der Oberflächenladung Lief das Fahrzeug unmittelbar vor dem Test oder wurde die Batterie geladen, ist Oberflächenladung in der Batterie vorhanden. Das Gerät fordert Sie möglicherweise auf, vor Testbeginn diese Oberflächenladung zu beseitigen: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Gerätedisplay: Eingebaute Batterie OBERFLÄCHEN-LDG? SCHEINWERFER...
  • Página 10 ZELLE DEFEKT ZELLE DEFEKT Zumindest eine Batteriezelle ist kurzgeschlossen. Ein sofortiger Austausch ist ××.××V ×××× SAE nötig. LOAD ERROR LOAD ERROR Die getestete Batterie ist größer als 2000 CCA oder 200 Ah oder die Klemmen sind nicht korrekt angeschlossen. Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf und testen Sie sie erneut, nachdem beide Möglichkeiten ausgeschlossen sind.
  • Página 11 Ladesystemtest (Beispiel) SYSTEM TEST Wenn Sie auf Enter drücken, erscheint nebenstehender Bildschirm. ××.×× V VERBRAUCHER AUS Schalten Sie alle Verbraucher des Fahrzeugs, wie etwa Licht, Klimaanlage, Radio MOTOR STARTEN usw. aus, bevor Sie das Gerät einschalten. Nach dem Start erscheint eines der folgenden Resultate mit dem aktuell gelesenen Wert: ANLASSSPANNUNG NORMAL ANLASSSPANNUNG...
  • Página 12 Drücken Sie als nächstes auf Enter, um ein Ladesystem mit Belastungen zu VERBRAUCHER EIN testen. Schalten Sie die Lüftung (auf Wärme stellen), Fernscheinwerfer und ENTER DRUECKEN heizbare Heckscheibe ein. Benutzen Sie keine zyklischen Belastungen, etwa eine Klimaanlage oder Scheibenwischer. DREHZAHL AUF Beim Testen älterer Dieselmaschinen bringen Sie die Maschine 15 Sekunden 2500/MIN 15SEK lang auf 2500 rpm.
  • Página 13 Glossar Was ist eine SLI-Batterie? Diese Abkürzung steht für Starten, Leuchten und Was ist eine GEL-Batterie Zündung, welche die drei Grundfunktionen einer Eine Gel-Batterie ist eine elektrische Bleisäure-Akku- Batterie sind, die in allen Fahrzeugen verwendet batterie, die: wird. Die Batterien mit dieser Beschreibung werden —...
  • Página 14 Umwelthinweise Ersatzteile Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und den normalen Hausmüll. Entsorgen Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von Sie das Gerät über einen zugelas- einem Würth masterService ausführen zu lassen. In senen Entsorgungsbetrieb oder Deutschland erreichen Sie den über Ihre kommunale Entsorgungs- Würth masterService kostenlos unter...
  • Página 15 For Your Safety Please read and comply with Prior to first use always read the safety instruc- ■ these operating instructions tions! prior to initial operation of — Failure to observe these operating instructions your device. and the safety instructions may result in damage Keep these operating instructions for to the device and dangers for the operator and later use or for a subsequent owner.
  • Página 16 Test preparation Be sure area around battery is well ventilated while battery is being tested. ■ Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes. ■ Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If battery is damaged, do not use tester. ■...
  • Página 17 Main setting When putting the device into operation, adjust the language, time, date and brightness settings first. After actuating the arrorw keys you can select the corresponding settings. BATTERY TEST ◄ ► ↵ Press ◄ / ►to select the battery test menu item ××.××...
  • Página 18 2021/03/08 Press ◄ / ► to set the year. 17:25:02 ◄ ► ↵ Press Enter to exit the year setting and enter the month setting. Press Enter to exit the month setting and enter the day setting. Press Enter to confirm and save the time setting. Proceed according to the previous steps to complete the date , time and minute settings.
  • Página 19 Battery test (example) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Press the ◄ / ► key to select the battery test. ××.×× V Press Enter. REGULAR/STD Press the ◄ / ► key to select NORMAL/STD or to ◄ ► ↵ START/STOP the battery. NORMAL/STD BATTERY: START/STOP FLOODED, FLAT PLATE AGM, SPIRAL AGM, VRLA/GEL ◄...
  • Página 20 Elimination of the surface charge If the vehicle was running immediately before the test or the battery was charged, the battery probably has a surface charge. The device may prompt you to remedy this surface charge before the start of the test: Follow the instructions on the device display: Battery installed SURFACE CHARGE...
  • Página 21 BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE ××.××V ×××× SAE The battery has at least one cell short circuit. It should be replaced immediately. LOAD ERROR LOAD ERROR The tested battery is bigger than 2000 CCA or 200 AH. Or the clamps are not connected properly.
  • Página 22 Charging system test (example) SYSTEM TEST If you press Enter the adjacent screen appears. ××.×× V TURN OFF LOADS Turn off all vehicle accessory loads such as light, air conditioning, radio, etc. START ENGINE before starting the engine. When the engine is started, one of the following results will be displayed along with the relevant reading: CRANKING VOLTS NORMAL CRANKING VOLTS...
  • Página 23 Following the charging system at idle, press Enter for the charging system with TURN ON LOADS accessory loads. Turn on the blower to high (heat), high beam headlights, and AND PRESS ENTER rear defogger. Do not use cyclical loads such as air conditioning or windshield wipers.
  • Página 24 Glossary What is a SLI battery? These initials stand for Starting, Lighting and Ignition, What is a GEL battery which are the three basic functions which a battery has to perform on all normal vehicles. Batteries A gel battery is a lead-acid electric storage battery that: given this description will have been specifically —...
  • Página 25 Environmental instructions Spare parts Do not dispose of this device with If, in spite of careful manufacturing and test proce- normal household waste. Dispose dures, the device becomes faulty, contact Würth of the device via an approved masterService to arrange a repair. waste disposal company or via With any enquiries or spare parts orders, always your local authority waste disposal...
  • Página 26 Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l'apparec- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per ■ chio per la prima volta, la prima volta leggere attentamente le avver- leggere e seguire queste tenze di sicurezza! istruzioni per l'uso. — La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso Conservare le presenti istruzioni per e delle avvertenze di sicurezza può...
  • Página 27 Preparativi per il test Prima di effettuare il test predisporre una buona aerazione nell'ambiente della batteria. ■ Pulire i poli della batteria. Evitare il contatto della corrosione con gli occhi. ■ Verificare la presenza di eventuali rotture o crepe nella scatola. Non testare una batteria danneggiata. ■...
  • Página 28 Impostazione principale Al momento della messa in funzione vengono impostate immediatamente la lingua, l'ora, la data e la lumi- nosità del display. Premendo i tasti freccia è possibile selezionare le scelte corrispondenti: TEST BATTERIA Premere ◄ / ► fino alla voce di menu per il test della batteria ◄...
  • Página 29 Premere ◄ / ► per impostare l'anno. 2021/03/08 ◄ ► ↵ Confermare con Enter per terminare l'impostazione dell'Anno e immettere (Regolazione di tempo) l'impostazione del Mese. Confermare con Enter per terminare l'impostazione del Mese e immettere l'impostazione del Giorno. Confermare con Enter per salvare l'impostazione temporale. Seguire i passaggi precedenti per terminare l'impostazione della data, dell'ora e dei minuti.
  • Página 30 Test dell'accumulatore (esempio) TEST BATTERIA ◄ ► ↵ Premere il tasto ◄ / ► per selezionare il test dell'accumulatore. ××.×× V Premere Enter. REGOLARE/STD Per selezionare REGOLARE/STD o per START/STOP ◄ ► ↵ dell'accumulatore, premere il tasto ◄ / ►. REGOLARE/STD ACCU: START/STOP LIQUIDO STANDARD, AGM FLAT PLATE, AGM SPIRALE, VRLA/GEL...
  • Página 31 Eliminazione della carica superficiale Se il veicolo era in movimento subito prima del test o se la batteria è stata caricata, è presente una carica superficiale all'interno della batteria. Il dispositivo potrebbe richiedere di eliminare questa carica superficia- le prima dell'inizio del test: Seguire le istruzioni sul display del dispositivo: Batteria montata CARICA SUPERFICE...
  • Página 32 CELLA DIFETTOSA CELLA DIF.SOST. Almeno una cella della batteria è in cortocircuito. È necessaria la sostituzione ××.××V ×××× SAE immediata. CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO CCA FUORILIMITE O La batteria testata è superiore a 2000CCA oppure 200Ah o i morsetti non COLLEG ERRATO sono collegati correttamente.
  • Página 33 Test di sistema della carica (esempio) TEST IMPIANTO Premendo Enter viene visualizzato lo schermo a lato. ××.×× V DISINSER CARICHI Spegnere tutte le utenze del veicolo, come ad esempio fari, climatizzatore, AVVIARE MOTORE radio ecc. prima di accendere l'apparecchio. Dopo l'avvio viene visualizzato uno dei risultati seguenti insieme alla lettura del valore attuale.
  • Página 34 Premere quindi Enter, per testare un sistema di caricamento sotto carico. INSERIRE CARICHI ELET. Accendere l'aerazione (impostare sul calore), i proiettori abbaglianti e il lunotto PREM. ENTER posteriore riscaldabile. Non utilizzare carichi ciclici, eventualmente un climatiz- zatore o tergicristalli. ACCEL: MOTORE A Per testare macchine diesel più...
  • Página 35 Glossario Cos'è una batteria SLI? Questa abbreviazione significa partenza, illumina- Cos'è una batteria al GEL zione, ignizione che rappresentano le tre funzioni chiave di una batteria in tutti i veicoli normali. Le Una batteria al gel è un accumulatore al piombo-a- cido elettrico che: batterie appena descritte sono state progettate —...
  • Página 36 Tutela dell'ambiente Pezzi di ricambio Non gettare in nessun caso l'appa- Se nonostante la cura riposta nel processo di produ- recchio nei rifiuti domestici. Lo zione e controllo l'apparecchio non dovesse fun- smaltimento dell'apparecchio deve zionare, affidare la riparazione a un centro Würth essere affidato a un'azienda di masterService.
  • Página 37 Pour votre sécurité Veuillez lire attentivement le Avant la première mise en service, lire impérati- ■ présent mode d'emploi et le vement les consignes de sécurité ! respecter à la lettre avant — Un non-respect de ce mode d'emploi et des d'utiliser l'appareil pour la consignes de sécurité...
  • Página 38 Travaux préparatifs de test Assurez-vous que l'environnement de la batterie est bien ventilé avant d'effectuer un test. ■ Nettoyez les bornes de la pile. Faites attention à ce que la corrosion n'entre pas en contact avec vos ■ yeux. Veillez à ce que le boîtier ne présente ni fissures ni ruptures. Ne pas tester des batteries endommagées. ■...
  • Página 39 Réglage principal Lors de la mise en service ce sont d'abord la langue, l'heure et le jour ainsi que la brillance de l'écran qui sont réglés. Par les touches fléchées vous pouvez choisir : TEST BATTERIE Appuyez sur ◄ / ► jusqu'à voir apparaître le point de menu Test de batterie ◄...
  • Página 40 Appuyez sur ◄ / ► pour régler l'année. 2021/03/08 ◄ ► ↵ Confirmez par Enter pour terminer le réglage de l'année et saisir le (Réglage du temps) réglage du mois. Confirmez par Enter pour terminer le réglage du mois et saisir le réglage du jour.
  • Página 41 Test de batterie (exemple) TEST DE LA BATTERIE ◄ ► ↵ Appuyez sur la touche ◄ / ► pour sélectionner le test de batterie. ××.×× V Appuyez sur Enter. ORDINAIRE/ Pour sélectionner ORDINAIRE/STANDARD ou pour STANDARD DÉMARRER/ARRÊTER la batterie, appuyez sur la touche ◄ / ►. ◄...
  • Página 42 Elimination de la charge superficielle Si le véhicule fonctionnait immédiatement avant le test ou si la batterie a été chargée, une charge superfi- cielle est présente dans la batterie. L'appareil vous invite éventuellement à éliminer cette charge superficielle avant le début du test : Suivez les instructions à...
  • Página 43 CEL DEF. A REMPL CEL DEF. A REMPL Au moins une des cellules de la batterie est court-circuitée. Remplacez la batte- ××.××V ×××× SAE rie immédiatement. ERREUR CHARGE ERREUR CHARGE La batterie testée dépasse 2 000 CCA ou 200Ah ou les pinces ne sont pas connectées convenablement.
  • Página 44 Test système de charge (exemple) TEST DU SYSTEM En appuyant sur Enter l'affichage ci-contre apparaîtra. ××.×× V COUPEZ CONSOMM Assurez-vous que tous les accessoires ne fonctionnent pas, tel que lumières, air DEMARREZ MOTEUR conditionné, radio etc. avant de faire démarrer le testeur. Après le démarrage, un des résultats suivants s'affiche avec la valeur actuelle : VOLTS DÉMARRAGE NORMAL VOLTS DEMARRAGE...
  • Página 45 Ensuite appuyez sur Enter pour le test de circuit de charge avec accessoires. ALLUMEZ CONSOM Mettez le ventilateur en marche (chaleur), allumez les phares, et mettez le dégi- ET RRESSEZ ENTER vreur arrière en marche. N'utilisez pas de charge cyclique tel que climatisation ou essuie-glace.
  • Página 46 Glossaire Qu'est-ce qu'une batterie SLI ? SLI signifie Starting, Lighting and Ignition (démar- Qu'est-ce qu'une batterie à GEL ? rage, éclairage et allumage) qui sont les trois fonctions de base d'une batterie sur un véhicule Une batterie à électrolyte gélifié est une batterie d'accumulateurs au plomb qui : normal.
  • Página 47 Informations écologiques Pièces de rechange Ne jetez en aucun cas l'appareil Si l'appareil venait à tomber en panne malgré des avec les ordures ménagères. procédés de production et de contrôle minutieux, Confiez l'élimination de l'appareil à veuillez confier sa réparation au masterService une entreprise d'élimination des Würth.
  • Página 48 Para su seguridad Antes de la primera utiliza- ¡Antes de la primera puesta en servicio, leer ■ ción de su aparato, lea estas necesariamente las indicaciones de seguridad! instrucciones de servicio y — En caso de inobservancia de las instrucciones actúe en consecuencia.
  • Página 49 Preparativos de prueba Durante la prueba, procure que exista una ventilación adecuada en la zona de la batería. ■ Limpie los polos de la pila. La corrosión no debe entrar en contacto con los ojos. ■ Compruebe la carcasa en cuanto a posibles fisuras o roturas. Las baterías dañadas no deben compro- ■...
  • Página 50 Ajuste principal En la puesta en servicio se ajusta primero el idioma, la hora y la fecha, así como el brillo del display. Presio- nando las teclas de flecha pueden efectuarse las selecciones correspondientes: TEST DE BATERÍA 1/9 ◄ ► ↵ Pulse ◄...
  • Página 51 2021/03/08 Pulse ◄ / ► para ajustar el año. ◄ ► ↵ Ajuste de tiempo Presionar Enter para finalizar el ajuste del año e introducir el ajuste del mes. Presionar Enter para finalizar el ajuste del mes e introducir el ajuste del día.
  • Página 52 Comprobación de la batería (ejemplo) PRUEBA DE LA BATERÍA ◄ ► ↵ Presione la tecla ◄ / ► para elegir la comprobación de batería. ××.×× V Presione Enter. REGULAR/STD Para seleccionar REGULAR/STD o para INICIO/DETENCIÓN ◄ ► ↵ de la batería pulse en la tecla ◄ / ►. BATERÍA REGULAR/STD: INICIO/DETENCIÓN INUNDADA, PLACA AGM DISCO, AGM ESPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 53 Eliminación de la carga superficial Si el vehículo hubiera funcionado justo antes del test, o si la batería se hubiera cargado, en la batería existirá una carga superficial. Eventualmente, el aparato puede pedirle que elimine dicha carga superficial antes de iniciar el test: siga las instrucciones que aparecen en el display del aparato: Pila montada CARGA SUPERFICIAL...
  • Página 54 ELEMENTO MALA ELEMENTO MALA Al menos una celda de la batería está cortocircuitada. Se requiere el cambio ××.××V ×××× SAE inmediato. ERRO DE CARGA ERRO DE CARGA La batería comprobada tiene una capacidad superior a 2000 CCA o 200 Ah o sus bornes no están conectados correctamente. Cargue la batería por completo y vuelva a comprobarla después de excluir las dos posibilidades.
  • Página 55 Test del sistema de carga (ejemplo) TEST DEL SISTEMA Si presiona Enter aparece la pantalla contigua. ××.×× V PARE CONSUMOS Desconecte todos los consumidores del vehículo, como por ejemplo la luz, el ARRANQUE MOTOR sistema de aire acondicionado, la radio, etc., antes de conectar el aparato. Tras el arranque aparece uno de los resultados siguientes con el valor leído actualmente.
  • Página 56 Presione después Enter para comprobar el sistema de carga con cargas. CONECTAR CARGAS Conecte la ventilación (ponerla en Calor), el faro de larga distancia y la luna Y PULSE ENTER trasera calentable. No utilice cargas cíclicas, como un sistema de aire acondi- cionado o limpiaparabrisas.
  • Página 57 Glosario ¿Qué es una batería SLI? Esta abreviatura hace referencia a Starten, Leuchten ¿Qué es una batería GEL? y Zündung (arranque, iluminación y encendido), que son las tres funciones básicas de las baterías La batería GEL es un acumulador eléctrico de ácido-plomo que: que se utilizan en todos los vehículos.
  • Página 58 Indicaciones medioambientales Piezas de repuesto El aparato no debe tirarse en Si fallara el aparato a pesar de haberse sometido a ningún caso a la basura doméstica. un procedimiento minucioso de fabricación y com- Elimine el aparato a través de una probación, la reparación tiene que realizarse por un empresa autorizada o de su centro Würth masterService.
  • Página 59 Para sua segurança Antes da primeira utilização Ler impreterivelmente as instruções de ■ do seu aparelho, leia o segurança antes da primeira colocação em presente manual de instru- funcionamento! ções e proceda em conformi- — A inobservância do presente manual de instru- dade.
  • Página 60 Preparativos para o teste Durante o teste, providencie uma boa ventilação na área circundante à bateria. ■ Limpe os polos da bateria. A corrosão não pode entrar em contacto com os olhos. ■ Verifique a caixa a nível de fugas ou fissuras. Uma bateria danificada não pode ser testada. ■...
  • Página 61 Ajuste principal Na colocação em funcionamento, são primeiramente ajustados o idioma, a hora e a data, bem como a luminosidade do visor. Mediante pressão nas teclas de seta, pode-se selecionar: BATERIA TESTE Pressione ◄ / ► até ao item do menu Teste de bateria ◄...
  • Página 62 Pressione ◄ / ► para ajustar o ano. 2021/03/08 ◄ ► ↵ Confirme com Enter, para terminar o ajuste de ano e introduzir (Ajustar o Tempo) o ajuste de mês . Confirme com Enter, para terminar o ajuste de mês e introduzir o ajuste de dia .
  • Página 63 Teste de bateria (exemplo) BATERIA TESTE Pressione a tecla ◄ / ► para selecionar o teste de bateria. ◄ ► ↵ ××.×× V Pressione Enter. REGULAR/STD Para selecionar REGULAR/STD ou para INICIAR/PARAR ◄ ► ↵ a bateria, pressione a tecla ◄ / ►. BATERIA REGULAR/STD INICIAR/PARAR HÚMIDA, AGM PLACA PLANA, AGM ESPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 64 Eliminação da carga superficial Se o veículo tiver estado em funcionamento imediatamente antes do teste ou a bateria tiver sido carregada, existe carga superficial na bateria. Se necessário, o aparelho solicita-lhe que elimine esta carga superficial antes do início do teste: Siga as instruções apresentadas no visor do aparelho: Bateria montada CARGA SUPERFÍCIE...
  • Página 65 CEL.RUIM-SUBST. CEL.RUIM-SUBST. Pelo menos uma célula da bateria tem curto-circuito. É necessária uma substitui- ××.××V ×××× SAE ção imediata. ERRO DE CARGA ERRO DE CARGA A bateria testada é superior a 2000 CCA ou 200 Ah ou as pinças não estão conectadas corretamente.
  • Página 66 Teste do sistema de carga (exemplo) SISTEMA-TESTE Se pressionar a tecla Enter, o ecrã adjacente é visualizado. ××.×× V DESLIGUE CARGAS Desligue todos os consumidores do veículo, tais como a luz, ar condicionado, LIGUE O MOTOR rádio, etc., antes de ligar o aparelho. Após o arranque, aparece um dos seguintes resultados com o valor lido atual: VOLTS DE PARTIDA NORMAL VOLTS DE PARTIDA...
  • Página 67 A seguir, pressione Enter para testar um sistema de carga com cargas. Ligue LIGUE CARGAS a ventilação (com posição em quente), os máximos e o vidro traseiro com PRESS. ENTER aquecimento. Não use cargas cíclicas, tais como o ar condicionado ou o limpa-para-brisas.
  • Página 68 Glossário O que é uma bateria SLI? Esta abreviatura significa Arrancar (Starten), Ilumi- O que é uma bateria GEL nar (Leuchten) e Ignição (Zündung), as três funções básicas de uma bateria usada em todos os veículos. Uma bateria Gel é uma bateria de chumbo-ácido que: As baterias com esta descrição são concebidas —...
  • Página 69 Instruções ambientais Peças de reposição O aparelho não deve de forma Se, apesar dos processos de fabricação e con- alguma ser eliminado com o lixo trolo cuidadosos, o aparelho deixar de funcio- doméstico. Entregue o aparelho nar, a reparação terá de ser executada por um num Ponto Eletrão autorizado ou Würth masterService.
  • Página 70 Voor uw veiligheid Vóór het eerste gebruik van Lees vóór het voor het eerst in gebruik nemen ■ uw apparaat deze gebruiks- altijd de veiligheidsaanwijzingen! aanwijzing lezen en opvol- — Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing gen. en de veiligheidsaanwijzingen kunnen bescha- Bewaar deze gebruiksaanwijzing digingen aan het apparaat en gevaren voor de voor later gebruik of voor de...
  • Página 71 Testvoorbereiding Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het testen in de omgeving van de accu. ■ Maak de accupolen schoon. Oxidatieresten mogen niet in contact komen met de ogen. ■ Controleer de behuizing op scheuren of breuken. Een beschadigde batterij mag niet worden getest. ■...
  • Página 72 Hoofdinstelling Bij de inbedrijfstelling moet eerst de taal, tijd en datum alsmede de helderheid van het display worden inge- steld. Door te drukken op de pijltjestoetsen kunnen de desbetreffende keuzes worden gemaakt: BATTERY TEST ◄ ► ↵ Druk op ◄ / ► tot het menupunt accutest ××.××...
  • Página 73 2021/03/08 Druk op ◄ / ► om het jaar in te stellen. 17:25:02 Bevestig met Enter om de instelling van het jaar te voltooien en de ◄ ► ↵ maand -instelling in te voeren. Bevestig met Enter om de instelling van de maand te voltooien en de dag -instelling in te voeren.
  • Página 74 Accutest (voorbeeld) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Druk op de ◄ / ►-toets om de accutest te selecteren. ××.×× V Druk op Enter. REGULAR/STD Druk voor het selecteren van de REGULAR/STD of voor het START/STOP ◄ ► ↵ van de accu op de ◄ / ►-toets. REGULAR/STD-ACCU: START/STOP DOORSTROOMD, PLAAT AGM DISC, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 75 Verhelpen van oppervlaktelading Indien het voertuig onmiddellijk voor de test liep of de accu werd opgeladen, dan is er oppervlaktelading in de accu voorhanden. Het apparaat verzoekt u mogelijk om voor het begin van de test deze oppervlaktela- ding te verhelpen: volg de aanwijzingen op het display: Ingebouwde accu SURFACE CHARGE...
  • Página 76 BAD CELL & REPLACE (Cel defect) BAD CELL & REPLACE Ten minste één accucel heeft een kortsluiting. De accu moet onmiddellijk wor- ××.××V ×××× SAE den vervangen. LOAD ERROR LOAD ERROR (Laadfout) De geteste accu is groter dan of 2000 CCA of 200 Ah of de klemmen zijn niet goed aangesloten.
  • Página 77 Laadsysteemtest (voorbeeld) SYSTEM TEST Indien Enter gedrukt wordt verschijnt het hiernaast weergegeven display. ××.×× V TURN OFF LOADS Schakel alle elektrische verbruikers van het voertuig, zoals verlichting, airconditi- START ENGINE oning, radio, enz. uit, voordat u het apparaat inschakelt. Na de start verschijnt een van de volgende resultaten met de actueel uitgelezen waarde: CRANKING VOLTS NORMAL (Startspanning normaal) CRANKING VOLTS...
  • Página 78 Druk daarna op Enter om het laadsysteem met belasting te testen. Schakel de TURN ON LOADS ventilatie (op warmte), het grootlicht en de achterruitverwarming in. Gebruik AND PRESS ENTER geen cyclische belastingen in, zoals airconditioning of ruitenwissers. RUN ENGINE UP TO Breng, bij het testen van oudere dieselmotoren, het toerental van de machine 2500 RPM 15SEC gedurende 15 seconden op 2500 rpm.
  • Página 79 Woordenlijst Wat is een SLI-accu? Deze afkorting staat voor Starting, Lighting en Wat is een GEL-accu Ignition, die de drie basisfuncties van een accu zijn die in alle voertuigen worden gebruikt. De accu's Een GEL-accu is een elektrische zwavelzuur-accu die: —...
  • Página 80 Milieuaanwijzingen Reserveonderdelen Gooi het apparaat nooit weg bij Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige productie- het normale huisvuil. Voer het en controleprocessen uitvallen, moet de reparatie apparaat af via een erkend afval- worden uitgevoerd door een Würth masterService. verwerkingsbedrijf of via uw Bij alle vragen en bestellingen van reserveonderde- gemeentelijke afvalinzamelpunt.
  • Página 81 For din sikkerhed Læs og følg denne betjenings- Det er strengt nødvendigt at læse sikkerheds- ■ vejledning inden den første henvisningerne inden den første ibrugtagning! brug af dit apparat. — Ved manglende overholdelse af betjeningsvej- Gem denne betjeningsvejledning til ledningen og sikkerhedshenvisninger kan der senere brug eller til senere ejere.
  • Página 82 Testforberedelser Sørg for god udluftning i batteriets omgivelser under testen. ■ Rengør batteriets poler. Korrosion må ikke komme i øjnene. ■ Søg efter revner eller brud i huset. Et beskadiget batteri må ikke testes. ■ Fyld destilleret vand i hver celle på batterier, der ikke er vedligeholdelsesfrie, til batterisyren når det mål, ■...
  • Página 83 Hovedindstilling Ved ibrugtagningen indstilles først sprog, tid og dato samt displayets lysstyrke. Det ønskede vælges ved at betjene piltasterne: BATTERY TEST ◄ ► ↵ Tryk på ◄ / ► indtil menupunkt battery test ××.×× ↕ Bekræft med Enter. SYSTEM TEST Tryk på...
  • Página 84 2021/03/08 Tryk på ◄ / ► for at indstille året. 17:25:02 Bekræft med Enter for at afslutte indstillingen af året og for at indtaste ◄ ► ↵ indstillingen af måned. Bekræft med Enter for at afslutte indstillingen af måneden og for at indta- ste indstillingen af dagen.
  • Página 85 Batteritest (eksempel) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Tryk på ◄ / ► -tasten for at vælge batteritesten. ××.×× V Tryk på Enter. REGULAR/STD For at vælge REGULAR/STD eller for at START/STOP ◄ ► ↵ batteriet, trykker du på ◄ / ► -tasten. REGULAR/STD BATTERI: START/STOP GENNEMSTRØMMER, PLADE AGM SKIVE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 86 Fjernelse af overfladeladningen Kørte køretøjet umiddelbart inden testen eller blev batteriet opladet, har batteriet overfladeladning. Muligvis opfordrer apparatet dig til at fjerne denne overfladeladning inden testen startes: Følg anvisningerne på apparatets display. Monteret batteri SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? YES ON FOR 15 SECS →...
  • Página 87 BAD CELL & REPLACE (Celle defekt) BAD CELL & REPLACE Mindst en battericelle er kortsluttet. En øjeblikkelig udskiftning er nødvendig. ××.××V ×××× SAE LOAD ERROR (Load Error) LOAD ERROR Det testede batteri er større end 2000CCA eller 200Ah eller klemmerne er ikke tilsluttet korrekt.
  • Página 88 Ladesystemtest (eksempel) SYSTEM TEST Trykkes på Enter, fremkommer meldingen, der vises her til venstre. ××.×× V TURN OFF LOADS Sluk for alle køretøjets aggregater som f. eks. lys, klimaanlæg, radio osv., før du START ENGINE tænder for testeren. Efter starten vises en af følgende resultater med den aktuelt læste værdi: CRANKING VOLTS NORMAL (Startspænding norma)l CRANKING VOLTS Systemet viser et normalt resultat.
  • Página 89 Tryk herefter på Enter for at teste et ladesystem med belastninger. Tænd for TURN ON LOADS ventilationen (stil på varme), fjernlys og el-opvarmet bagrude. Brug ikke cykliske AND PRESS ENTER belastninger som f. eks. klimaanlæg eller vinduesvisker. RUN ENGINE UP TO Testes ældre dieselmaskiner, skal maskinen køres op på...
  • Página 90 Ordliste Hvad er et SLI-batteri? Denne forkortelse står for Start, Belysning og Tæn- Hvad er et GEL-batteri ding, der er de tre grundlæggende funktioner i et batteri, der bruges i køretøjer. Batterier med denne Et Gel-batteri er et elektrisk blysyre-akkubatteri, der: —...
  • Página 91 Miljøinformationer Reservedele Smid under ingen omstændigheder Hvis apparatet svigter på trods af omhyggelig pro- enheden det normale husholdnings- duktions- og afprøvningsmetoder, skal reparationen affald. Bortskaf apparatet via et foretages af en Würth masterService. godkendt bortskaffelsesfirma eller Ved enhver forespørgsel og reservedelsbestilling via din kommunale bortskaffelsesfa- skal du altid oplyse artikelnummeret fra apparatets cilitet.
  • Página 92 For din sikkerhet Les denne brukerveiledningen Les sikkerhetsinstruksene før første gangs bruk! ■ før apparatet tas i bruk for — Hvis brukerveiledningen og sikkerhetsinstruksjo- første gang og følg nene ikke følges, kan dette medføre skader på anvisningene. apparatet og fare for brukeren og andre per- Ta vare på...
  • Página 93 Testforberedelser Ved testing, sørg for at det er god lufting i batteriets omgivelser. ■ Rens batteripolene. Korrosjon må ikke komme i berøring med øynene. ■ Undersøk om det finnes sprekker eller skader på apparathuset. Et skadet batteri må ikke testes. ■...
  • Página 94 Hovedinnstilling Ved oppstart vil deretter språk, klokkeslett og dato samt lysstyrken på skjermen være innstilt. Ved hjelp av piltastene kan de tilsvarende valg bli truffet: BATTERY TEST Trykk på ◄ / ► til menyelementet Batteritest ◄ ► ↵ ××.×× ↕ Bekreft med Enter.
  • Página 95 2021/03/08 Trykk på ◄ / ► for å stille inn År. 17:25:02 ◄ ► ↵ Bekreft med Enter for å avslutte innstillingen av År og fortsette med innstillingen av Måned. Bekreft med Enter for å avslutte innstillingen av Måned og fortsette med innstillingen av Dag.
  • Página 96 Akkumulatortest (eksempel) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Trykk på tasten ◄ / ► for å velge akkumulatortesten. ××.×× V Trykk på Enter. REGULAR/STD For å velge REGULAR/STD eller for START/STOP ◄ ► ↵ av akkumulatoren trykk på tasten ◄ / ►. REGULAR/STD (VANLIG/STD) AKKUMULATOR: START/STOP GJENNOMSTRØMMET, PLATE AGM SKIVE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 97 Fjerning av overflateladning Hvis kjøretøyet var i bruk umiddelbart før testen eller hvis batteriet ble ladet, finnes det overflateladning i batteriet. Apparatet vil muligens oppfordre deg om å fjerne overflateladningen før testen begynner: Følg anvisningene på apparatets display: Innebygget batteri SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? YES...
  • Página 98 BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE (Celle defekt) ××.××V ×××× SAE Minst en battericelle er kortsluttet. En umiddelbar utskifting er nødvendig. LOAD ERROR LOAD ERROR (Innlastingsfeil) Det testede batteriet er større enn 2000 CCA eller 200 Ah eller klemmene er ikke korrekt tilsluttet.
  • Página 99 Ladesystem-test (Eksempel) SYSTEM TEST Når du trykker på Enter kommer neste bildeskjerm opp. ××.×× V TURN OFF LOADS Koble ut alle bruksting i kjøretøyet, som for eksempel lys, air condition, radio START ENGINE osv, før du aktiverer apparatet. Etter oppstart kommer ett av de følgende resultatene opp med den aktuelle avleste verdien.
  • Página 100 Trykk deretter på Enter, for å teste et ladesystem med belastning. Slå på TURN ON LOADS ventilasjonen (innstilt på varme), fjernlys og oppvarmbar bakrute. Benytt ikke AND PRESS ENTER sykliske belastninger som for eksempel air condition eller vindusvisker. RUN ENGINE UP TO Ved testing av eldre dieselmaskiner, bring maskinen til 2500 omdreininger per 2500 RPM 15SEC minutt i 15 sekunder.
  • Página 101 Glossar Hva er et SLI-Batteri? Denne forkortelsen står for start, belysning og Hva er et GEL-Batteri tenning som er de tre grunnleggende funksjonene i batterier som brukes i alle kjøretøy. Batterier med Et Gel-Batteri er et elektrisk bly-syre batteri som: —...
  • Página 102 Miljøinformasjon Reservedeler Ikke kast apparatet i husholdnings- Dersom apparatet slutter å virke, til tross for omhyg- avfallet. Kast apparatet hos et gelige produksjons- og kontrollprosesser, skal det godkjent renovasjonsfirma eller hos repareres av Würth masterService. ditt kommunale renovasjonsfirma. Ved alle henvendelser knyttet til produktet og ved Ta hensyn til de aktuelle forskriftene.
  • Página 103 Turvallisuutesi vuoksi Lue tämä käyttöohje ennen Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen ensim- ■ laitteen ensimmäistä käyt- mäistä käyttökertaa! töönottokertaa ja toimi — Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättä- näiden ohjeiden mukaisesti. minen voi vaurioittaa laitetta ja vaarantaa käyt- Säilytä tämä käyttöohje myöhempää täjän ja muut henkilöt.
  • Página 104 Testivalmistelut Testin aikana akun ympäristön on päästävä tuulettumaan hyvin. ■ Puhdista akun navat. Korroosio ei saa päästä kosketuksiin silmien kanssa. ■ Tarkasta, onko kotelossa halkeamia tai murtumia. Vioittunutta akkua ei saa testata. ■ Täytä huoltoa vaativan akun kaikki kennot tislatulla vedellä. Täytä siten, että akkuhappoa on valmistajan ■...
  • Página 105 Pääasetus Laitteen käyttöönotossa valitaan ensin kieli ja säädetään kellonaika, päivämäärä sekä näytön kirkkaus. Nuolinäppäimistä voidaan tehdä seuraavia valintoja: BATTERY TEST Paina ◄ / ► kunnes pääset valikkokohtaan Akkutesti ◄ ► ↵ ××.×× ↕ Vahvista Enter-näppäimellä. SYSTEM TEST ◄ ► ↵ Paina ◄...
  • Página 106 2021/03/08 Paina ◄ / ► vuoden asettamista varten. 17:25:02 ◄ ► ↵ Paina Enter vahvistaaksesi vuosi ja siirtyäksesi kuukausi -asetukseen. Paina Enter vahvistaaksesi kuukausi ja siirtyäksesi päivä -asetukseen. Vahvista päivämääräasetukset Enter-näppäimellä. Lopeta päivämäärän-, kellonajan- ja minuuttien asettaminen seuraa- vien ohjeiden mukaan toimimalla. ↕...
  • Página 107 Akkutesti (esimerkki) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Valitse akkutesti painamalla ◄ / ► -näppäintä. ××.×× V Paina Enternäppäintä. REGULAR/STD Valitaksesi REGULAR/STD tai START/STOP akku, ◄ ► ↵ paina ◄ / ► -näppäintä. REGULAR/STD AKKU: START/STOP YLIVUOTANUT, LITTEÄ AGM LEVY, AGM SPIRAALI, VRLA/GEELI ◄...
  • Página 108 Pintavarauksen purkaminen Jos ajoneuvo on ollut käynnissä juuri ennen testiä tai jos akkua on ladattu, pintavarauksen purkaminen on käynnissä. Mahdollisesti laite pyytää suorittamaan tämän pintavarauksen purkamisen loppuun ennen testin aloittamista. Noudata näytön ohjeita: Akku asennettuna SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? YES ON FOR 15 SECS →...
  • Página 109 BAD CELL & REPLACE (Viallinen kenno) BAD CELL & REPLACE Ainakin yhdessä akun kennoista on oikosulku. Vaihda akku välittömästi. ××.××V ×××× SAE LOAD ERROR LOAD ERROR Testattu akku on suurempi kuin 2000 CCA tai 200 Ah tai pihtiliittimiä ei olla kiinnitetty oikein. Lataa akku täyteen ja testaa uudelleen, kun molemmat mahdollisuudet on suljettu pois.
  • Página 110 Laturitesti (esimerkki) SYSTEM TEST Painaessasi Enter-näppäintä näyttöön ilmestyy viereinen teksti. ××.×× V TURN OFF LOADS Kytke kaikki ajoneuvon sähkölaitteet, kuten valot, ilmastointi, radio jne., pois START ENGINE päältä, ennen kuin kytket testerin päälle. Käynnistyksen jälkeen näyttöön ilmestyy yksi seuraavista tuloksista sekä senhet- kinen arvo: CRANKING VOLTS NORMAL (Käynnistysjännite normaali) CRANKING VOLTS...
  • Página 111 Paina seuraavaksi Enter-näppäintä testataksesi latausjärjestelmän kuormitet- TURN ON LOADS tuna. Kytke tuuletin (lämmitykselle), kaukovalot ja takalasinlämmitin päälle. Älä AND PRESS ENTER kytke päälle jaksoittaista kuormitusta, kuten ilmastointilaitetta tai tuulilasinpyyh- kimiä. RUN ENGINE UP TO Testatessasi vanhoja dieselkoneita käytä konetta 15 sekunnin ajan kierrosluvulla 2500 RPM 15SEC 2500 kierr./min.
  • Página 112 Sanasto Mikä on SLI-akku? Lyhenne tulee englannin kielen sanoista käynnistys, Mikä on geeliakku hehkutus ja sytytys, jotka ovat kaikissa ajoneuvoissa käytettävien akkujen kolme perustoimintoa. Tämän Geeliakku on sähköinen lyijyhappoakku — joka on tiivistetty erityisillä paineventtiileillä ja jota tyypin akut on nimenomaan tarkoitettu käytettäviksi ei missään tapauksessa saa avata.
  • Página 113 Ympäristöohjeet Varaosat Älä hävitä tuotetta sekajätteen Jos laite huolellisista valmistus- ja testausmenetelmis- mukana. Anna jätehuoltoyrityksen tämme huolimatta rikkoutuu, toimita se korjattavaksi hävittää laite tai hävitä laite vie- Würth masterService -palveluun. mällä se keräyspisteeseen. Nou- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa data voimassa olevia määräyksiä. laitteen tyyppikilvessä...
  • Página 114 För din säkerhet Läs denna bruksanvisning Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar ■ innan du börjar använda använda produkten! produkten och följ anvisning- — Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningar- arna. na inte följs kan produkten skadas och använda- Spara bruksanvisningen för senare ren och andra kan utsättas för risker.
  • Página 115 Testförberedelser Se till att det finns god ventilation i närheten av batteriet. ■ Rengör batteripolerna. Korrosion får inte komma i beröring med ögonen. ■ Leta efter sprickor eller brott i kapslingen. Ett skadad batteri får inte testas. ■ Ej underhållsfria batterier skall fyllas med destillerat vatten i varje cell, upp till den nivå, som angetts av ■...
  • Página 116 Huvudinställning Vid idrifttagningen ställs först språket, tiden, datum och displayens ljusstyrka in. Du kan göra olika val genom att använda pilknapparna: BATTERY TEST ◄ ► ↵ Tryck på ◄ / ► tills du kommer till menyalternativet Batteritest. ××.×× ↕ Bekräfta med Enter. SYSTEM TEST ◄...
  • Página 117 2021/03/08 Tryck på ◄ / ► för att ställa in året. 17:25:02 ◄ ► ↵ Bekräfta med Enter för att avsluta inställningen av året och för att ställa in månaden. Bekräfta med Enter för att avsluta inställningen av månaden och för att ställa in dagen.
  • Página 118 Test av laddningsbart batteri (exempel) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Tryck på ◄ / ► för att välja test av laddningsbart batteri. ××.×× V Tryck på Enter. REGULAR/STD För att välja REGULAR/STD eller för att START/STOP ◄ ► ↵ dt laddningsbara batteriet trycker du på ◄ / ►. REGULAR/STD LADDNINGSBART BATTERI: START/STOP GENOMFLÖDAT, PLATT AGM SKIVA, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
  • Página 119 Ta bort ytladdning Om fordonet har körts omedelbart innan testet, eller om batteriet har laddats, finns ytladdning i batteriet. Det kan hända att apparaten uppmanar dig ta bort denna ytladdning innan testet startas. Följ anvisningarna på apparatens display. Inbyggt batteri SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? YES...
  • Página 120 BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE (Defekt cell) ××.××V ×××× SAE Åtminstone en battericell är kortsluten. Byt ut omgående. LOAD ERROR LOAD ERROR Det testade batteriet är större än 2000 CCA eller 200 Ah eller så har klämmor- na inte anslutits korrekt.
  • Página 121 Laddningssystemtest (exempel) SYSTEM TEST Efter att ha tryckt på Enter visas vidstående bildskärm. ××.×× V TURN OFF LOADS Stäng av fordonets samtliga förbrukare, som t.ex. ljus, klimatanläggning, radio START ENGINE osv. innan apparaten sätts på. Efter start visas ett av följande resultat med det aktuellt lästa värdet. CRANKING VOLTS NORMAL (Startspänning normal) CRANKING VOLTS Systemet visar ett normalt resultat.
  • Página 122 Tryck därefter på Enter , för att testa ett laddningssystem med belastningar. TURN ON LOADS Starta ventilationen (sätt på värme), helljus och uppvärmningsbar bakruta. AND PRESS ENTER Använd inga cykliska belastningar, som t.ex. en klimatanläggning eller vindru- tetorkare. RUN ENGINE UP TO Vid test av äldre dieselmotorer skall motorn varvas upp till 2500 varv/min 2500 RPM 15SEC under 15 sekunder.
  • Página 123 Ordlista Vad är ett SLI-batteri? Denna förkortning står får Starta, Lysa och Tändning Vad är ett GEL-batteri? (Ignition), som är ett batteris grundfunktioner, som används i alla fordon. Batterier med denna beskriv- Ett gel-batteri är ett elektriskt uppladdningsbart blysyrebatteri, som: ning konstrueras på...
  • Página 124 Miljöanvisningar Reservdelar Kasta aldrig produkten bland Skulle produkten trots vår noggranna tillverknings- hushållsavfallet. Lämna in produk- och kontrollprocess sluta fungera måste reparatio- ten till din kommunala återvinnings- nen utföras av en Würth masterService-verkstad. station eller ett auktoriserat återvin- Vid alla förfrågningar och reservdelsbeställningar ningsföretag.
  • Página 125 Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση Πριν θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία τη ■ της συσκευής σας, διαβάστε συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις τις παρούσες οδηγίες χρήσης ασφαλείας! και ενεργείτε βάσει αυτών. — Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών χρήσης Φυλάξτε...
  • Página 126 Προετοιμασία για έλεγχο Κατά τον έλεγχο, θα πρέπει να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου όπου βρίσκεται η μπαταρία. ■ Καθαρίστε τους πόλους της μπαταρίας. Εάν υπάρχει σκουριά, αποτρέψτε την επαφή με τα μάτια. ■ Αναζητήστε τυχόν ρωγμές ή σημεία θραύσης στο περίβλημα. Δεν πρέπει να πραγματοποιείται έλεγχος ■...
  • Página 127 Βασική ρύθμιση Κατά την πρώτη θέση της συσκευής σε λειτουργία, θα πρέπει να ρυθμίσετε αρχικά τη γλώσσα, την ώρα και την ημερομηνία, καθώς και τη φωτεινότητα της οθόνης. Εάν πατήσετε τα πλήκτρα με βέλη, θα εμφανιστούν οι αντίστοιχες επιλογές: BATTERY TEST ◄...
  • Página 128 2021/03/08 Πατήστε το πλήκτρο ◄ / ► για να ρυθμίσετε το έτος. 17:25:02 Επιβεβαιώστε με το Enter για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση Έτος και να ◄ ► ↵ ρυθμίσετε την επιλογή Μήνας. Επιβεβαιώστε με το Enter για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση Μήνας και να ρυθμίσετε...
  • Página 129 Έλεγχος συσσωρευτή (παράδειγμα) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Πατήστε το πλήκτρο ◄ / ► για να επιλέξετε τον έλεγχο συσσωρευτή. ××.×× V Πατήστε το Enter. REGULAR/STD Για επιλογή του REGULAR/STD (ΚΑΝΟΝΙΚΟ/STD) ή για ◄ ► ↵ START/STOP (ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ) του συσσωρευτή, πατήστε το πλήκτρο ◄ / ►. REGULAR/STD (ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗΣ...
  • Página 130 Αντιμετώπιση της επιφανειακής φόρτισης Εάν το όχημα κινήθηκε ακριβώς πριν από τη δοκιμή ή η μπαταρία φόρτισε, υπάρχει επιφανειακή φόρτιση στη μπαταρία. Πιθανότατα η συσκευή θα σας ζητήσει να απομακρύνετε αυτήν την επιφανειακή φόρτιση πριν την έναρξη της δοκιμής: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη της συσκευής: Ενσωματωμένη...
  • Página 131 BAD CELL & REPLACE (Ελαττωματικές κυψέλες) BAD CELL & REPLACE Τουλάχιστον μία κυψέλη της μπαταρίας είναι βραχυκυκλωμένη. Απαιτείται ××.××V ×××× SAE άμεση αντικατάσταση. LOAD ERROR LOAD ERROR Η υπό έλεγχο μπαταρία είναι μεγαλύτερη από 2000 CCA ή 200 Ah ή οι ακρο- δέκτες...
  • Página 132 Έλεγχος συστήματος φόρτισης (παράδειγμα) SYSTEM TEST Όταν πατήσετε το Enter εμφανίζεται η διπλανή οθόνη. ××.×× V TURN OFF LOADS Απενεργοποιήστε όλα τα κυκλώματα κατανάλωσης ρεύματος του οχήματος, START ENGINE π.χ. φώτα, κλιματισμός, ραδιόφωνο κλπ, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αφού ξεκινήσετε, θα εμφανιστεί ένα από τα ακόλουθα αποτελέσματα με την τρέχουσα τιμή: CRANKING VOLTS NORMAL (Τάση...
  • Página 133 Στη συνέχεια, πατήστε το Enter , για τον έλεγχο συστήματος φόρτισης με TURN ON LOADS φορτία λειτουργίας. Ενεργοποιήστε τον αερισμό (σε λειτουργία θέρμανσης), τη AND PRESS ENTER μεγάλη σκάλα προβολέων και το θερμαινόμενο πίσω παρμπρίζ. Μην χρησιμο- ποιείτε κυκλικά φορτία λειτουργίας, π.χ. κλιματισμό ή υαλοκαθαριστήρες. RUN ENGINE UP TO Για...
  • Página 134 Γλωσσάρι Τι είναι η μπαταρία SLI? Αυτή η σύντμηση προέρχεται από τις λέξεις Starten, Τι είναι η μπαταρία GEL (γέλης) Leuchten und Zündung (Εκκίνηση, φωτισμός και ανά- φλεξη), οι οποίες είναι οι βασικές λειτουργίες μιας Η μπαταρία γέλης είναι μια ηλεκτρική μπαταρία με μολυβδούχο...
  • Página 135 Περιβαλλοντικές υποδείξεις Ανταλλακτικά Σε καμία περίπτωση μην απορρί- Σε περίπτωση που η συσκευή, παρά την εφαρμογή πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι- των σωστών διαδικασιών κατασκευής και ελέγχου, σμένα οικιακά απορρίμματα. παρουσιάσει κάποια στιγμή βλάβη, η επισκευή θα Διαθέστε τη συσκευή σε εγκεκριμένη πρέπει...
  • Página 136 Güvenliğiniz için Cihazınızı ilk defa kullanma- Cihazı, ilk kez işletmeye almadan önce gü- ■ dan önce bu kullanım kılavu- venlik uyarılarını mutlaka okuyun! zunu okuyup, buna göre — Kullanım kılavuzunun ve güvenlik uyarılarının davranınız. dikkate alınmaması halinde cihazda hasarlar Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra oluşabileceği gibi, kullanıcı...
  • Página 137 Test için hazırlıklar Test esnasında akü çevresinde iyi bir havalandırma sağlayın. ■ Akülerin kutuplarını temizleyin. Korozyon göz ile temas etmemelidir. ■ Gövdede yırtılmalar veya çatlaklar için kontrol yapın. Hasarlı bir akü test edilemez. ■ Bakım isteyen akülerde akü asidi üreticinin belirttiği ölçüye ulaşana dek her elemana saf su doldurun. ■...
  • Página 138 Ana Ayarlar İşletime almada ilk olarak dil, saat ve tarih ile display parlaklığı ayarlanır. Ok tuşlarına basarak istenen seçimler yapılabilir: BATTERY TEST Akü testi menü öğesine gelen kadar ◄ / ► butonlarına basın ◄ ► ↵ ××.×× ↕ Lütfen Enter ile onaylayın. SYSTEM TEST ◄...
  • Página 139 2021/03/08 Yıl ayarları için◄ / ► butonuna basın. 17:25:02 ◄ ► ↵ Yıl ayarından çıkıp Ay ayarlarına girmek için Enter butonuna basın. Ay ayarından çıkıp Gün ayarlarına girmek için Enter butonuna basın. Saat ayarlarını kaydetmek için Enter ile onaylayın Tarih,Saatve Dakika ayarlarını tamamlamak için önceki adımları izleyin. ↕...
  • Página 140 Akü testi (örnek) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Akü testini seçmek için ◄ / ► butonuna basın. ××.×× V Lütfen Enter basın. REGULAR/STD REGULAR/STD seçimi veya aküyü START/STOP (ÇALIŞTIRMAK/ ◄ ► ↵ DURDURMAK) için ◄ / ► butonuna basın. REGULAR/STD AKÜ: START/STOP AGM PLAKA, AGM SPİRALİ, VRLA/JEL İÇİNDEN AKIŞ...
  • Página 141 Yüzeydeki yükleri giderme Araç testten hemen önce çalıştırıldıysa ya da akü şarj edildiyse akü de yüzey yükü mevcuttur. Cihaz sizden büyük ihtimalle teste başlamadan önce bu yüzey yükünü gidermenizi isteyecektir: Cihaz ekranındaki talimatları izleyin: Monte edilmiş akü SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? YES ON FOR 15 SECS →...
  • Página 142 BAD CELL & REPLACE (Eleman arızalı) BAD CELL & REPLACE En az bir akü elemanı kısa devrede. Hemen değiştirilmesi gerekiyor. ××.××V ×××× SAE LOAD ERROR LOAD ERROR Test edilen akü 2000 CCA veya 200 Ah'den büyük olup kablo kıskaçları tam olarak bağlanmamıştır.
  • Página 143 Şarj sistem testi (örnek) SYSTEM TEST Eğer Enter basarsanız yandaki ekran görüntülenir. ××.×× V TURN OFF LOADS Işık, klima sistemi, radyo vs. gibi aracın tüm alıcılarını cihazı açmadan evvel START ENGINE kapatın. Starttan sonra güncel okunan değer ile şu sonuçlardan biri görüntüye gelir: CRANKING VOLTS NORMAL (Start gerilimi normal) CRANKING VOLTS Sistem normal sonuç...
  • Página 144 Yüklü bir şarj sistemini test etmek için bundan sonra Enter basın. Havalandır- TURN ON LOADS mayı (ısıtmaya ayarlayın), uzak farları ve ısıtmalı arka camı açın. Klima sistemi AND PRESS ENTER yada silecekler gibi döngüsel yükler kullanmayın. RUN ENGINE UP TO Daha eski dizellerin test edilmesinde motoru 15 saniye için 2500 rpm'ye geti- 2500 RPM 15SEC rin.
  • Página 145 Terimler dizini Bir SLI akü nedir? Bu kısaltma (başlatma, ışıklandırma ve ateşleme Bir JEL akü nedir? fonksiyonlarını) ifade etmekte olup, bir akünün tüm araçlarda kullanılan üç ana fonksiyondur. Bu Bir jel akü elektrikli bir kurşun asit akü olup: — özel çıkış valfleri ile kapatılmış olup hiçbir koşulda tarifteki aküler özel olarak araçlar ve kamyonlarda açılamaz.
  • Página 146 Çevresel Bilgiler Yedek Parçalar Cihaz kesinlikle normal ev çöpüne Cihaz özenli üretim ve kontrol işlemlerine rağmen atılmamalıdır. Cihaz yetkili bir atık bozulacak olursa, tamir işlemi Würth masterService işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- tarafından yapılmalıdır. zin atık kuruluşu vasıtasıyla bertaraf Tüm sorularınız ve yedek parça taleplerinizde lütfen edilmelidir.
  • Página 147 Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytko- Przed pierwszym uruchomieniem należy ■ wania urządzenia należy bezwzględnie zapoznać się z zasadami przeczytać niniejszą instruk- bezpieczeństwa! cję eksploatacji i następnie — Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji eks- stosować się do niej. ploatacji oraz zasad bezpieczeństwa może Zachować...
  • Página 148 Przygotowania do przeprowadzenia testu Podczas testu należy zadbać o dobrą wentylację w otoczeniu akumulatora. ■ Oczyścić bieguny akumulatora. Nie dopuścić do kontaktu oczu ze śladami korozji. ■ Poszukać ewentualnych rys lub pęknięć w obudowie. Nie wolno testować uszkodzonego akumulatora. ■ W przypadku akumulatorów wymagających konserwacji należy każde ogniwo napełnić...
  • Página 149 Ustawienie główne Podczas uruchamiania w pierwszej kolejności ustawiany jest język, godzina, data oraz jasność wyświetla- nia. Za pomocą przycisków ze strzałkami można dokonać odpowiednich wyborów: BATTERY TEST ◄ ► ↵ Nacisnąć ◄ / ► przechodząc przez polecenia menu do testu akumulatora ××.××...
  • Página 150 2021/03/08 Nacisnąć ◄ / ► aby ustawić rok. 17:25:02 Potwierdzić, naciskając Enter, aby zakończyć ustawianie roku i wprowa- ◄ ► ↵ dzić ustawienie miesiąca. Potwierdzić, naciskając Enter, aby zakończyć ustawianie miesiąca i wpro- wadzić ustawienie dnia. Potwierdzić, naciskając Enter, aby zapisać ustawienie czasu. Wykonać...
  • Página 151 Test akumulatora (przykład) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Nacisnąć przycisk ◄ / ►, aby wybrać test akumulatora. ××.×× V Nacisnąć Enter. REGULAR/STD Aby wybrać REGULAR/STD (REGULARNY/STD) albo START/STOP ◄ ► ↵ akumulatora nacisnąć przycisk ◄ / ►. AKUMULATOR REGULAR/STD (REGULARNY/STD): START/STOP ZALANY, PŁYTA TARCZA AGM, SPIRALNY AGM, VRLA/ŻELOWY ◄...
  • Página 152 Usunięcie ładunku powierzchniowego Jeśli pojazd był uruchomiony bezpośrednio przed rozpoczęciem testu lub akumulator został naładowany, w akumulatorze występuje ładunek powierzchniowy. Na urządzeniu może wówczas zostać wyświetlony komunikat informujący o konieczności usunięcia ładunku powierzchniowego przed rozpoczęciem testu. Postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu urządzenia: Zamontowany akumulator SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS...
  • Página 153 BAD CELL & REPLACE (Uszkodzone ogniwo) BAD CELL & REPLACE W co najmniej jednym ogniwie akumulatora doszło do zwarcia. Konieczna jest ××.××V ×××× SAE natychmiastowa wymiana. LOAD ERROR LOAD ERROR Testowany akumulator jest większy niż 2000 CCA lub 200 Ah lub zaciski nie są...
  • Página 154 Test systemu ładowania (przykład) SYSTEM TEST Jeśli zostanie naciśnięty przycisk Enter, pojawi się znajdujący się obok ekran. ××.×× V TURN OFF LOADS Wyłączyć wszystkie odbiorniki w pojeździe (np. światła, klimatyzacja, radio START ENGINE itd.), zanim zostanie włączone urządzenie. Po uruchomieniu pojawi się jeden z następujących wyników z aktualnie odczy- taną...
  • Página 155 Następnie nacisnąć na Enter, aby przetestować system ładowania z obciąże- TURN ON LOADS niami. Włączyć wentylację (ustawić na ciepło), reflektory i ogrzewaną szybę AND PRESS ENTER tylną. Nie stosować obciążeń cyklicznych, np. klimatyzacji lub wycieraczek. W przypadku testowania starszych pojazdów z silnikiem wysokoprężnym na- RUN ENGINE UP TO leży zwiększyć...
  • Página 156 Słowniczek Co to jest akumulator SLI? Skrót ten pochodzi od trzech słów oznaczających Co to jest akumulator żelowy? rozruch, oświetlenie i zapłon, które stanowią trzy podstawowe funkcje akumulatora, które z kolei Akumulator żelowy to elektryczny akumulator kwa- sowo-ołowiowy, który: znajdują zastosowanie we wszystkich pojazdach. —...
  • Página 157 Informacje dotyczące środowiska Części zamienne W żadnym przypadku nie należy Jeżeli pomimo starannych procesów produkcyjnych wyrzucać urządzenia do normal- i kontrolnych dojdzie do awarii urządzenia, zlecić nych śmieci domowych. Urządzenie wykonanie naprawy firmie Würth masterService. należy usuwać poprzez autoryzo- W przypadku wszelkich pytań i zamówień części wany lub komunalny zakład zamiennych należy koniecznie podać...
  • Página 158 Az Ön biztonsága érdekében A készülék első használata  Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül ■ előtt olvassa el ezt az üzemel- olvassa el a biztonsági tudnivalókat! tetési útmutatót, és ez alapján  — Az üzemeltetési útmutató és a biztonsági tud- járjon el. nivalók be nem tartása esetén a készülék káro- Őrizze meg a jelen üzemeltetési sodhat, és a kezelőt, valamint más személyeket útmutatót későbbi használat céljából fenyegető...
  • Página 159 A teszt előkészítése A tesztelés során gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről az akkumulátor környezetében. ■ Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait. Vigyázzon, hogy a korróziós anyag ne kerüljön a szembe. ■ Ellenőrizze, hogy a házon vannak-e repedések vagy törések. A károsult akkumulátort tilos tesztelni. ■...
  • Página 160 Főbeállítás Az üzembe helyezés során először a nyelv, pontos idő és dátum, valamint a kijelző fényereje állítható be. A nyílgombok megnyomásával kiválaszthatja a megfelelő beállítást: BATTERY TEST Nyomja meg a ◄ / ► gombot az Akkumulátorteszt menüpont megnyitásá- ◄ ► ↵ ××.×× ↕...
  • Página 161 2021/03/08 Nyomja meg a ◄ / ► gombot az év beállításához. 17:25:02 Nyomja meg az Enter gombot az év beállításának befejezéséhez és a ◄ ► ↵ hónap megadásához. Nyomja meg az Enter gombot a hónap beállításának befejezéséhez és a nap megadásához. Nyomja meg az Enter gombot az időbeállítás mentéséhez. Kövesse az előbbi lépéseket a dátum, óra és perc beállításának befeje- zéséhez.
  • Página 162 Akkumulátorteszt (példa) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Nyomja meg a ◄ / ► gombot az akkumulátorteszt kiválasztásához. ××.×× V Nyomja meg az Enter gombot. REGULAR/STD Nyomja meg a ◄ / ► gombot a REGULAR/STD vagy az akkumulátor ◄ ► ↵ START/STOP funkció kiválasztásához. REGULAR/STD (HAGYOMÁNYOS/STD): START/STOP NEDVES, LEMEZ AGM TÁRCSA, AGM SPIRÁL, VRLA/ZSELÉ...
  • Página 163 Felületi töltés megszüntetése Ha a jármű közvetlenül a teszt előtt üzemelt, vagy ha feltöltötték az akkumulátort, akkor az akkumulátoron felületi töltés van. A készülék adott esetben felszólítja, hogy a teszt megkezdése előtt szüntesse meg a felületi töltést: Kövesse a készülék kijelzőjén megjelenő utasításokat: Beszerelt akkumulátor SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS...
  • Página 164 BAD & REPLACE BAD & REPLACE (Hibás/csere) ××.××V ×××× SAE Az akkumulátor nem képes tartani a töltést. Azonnal ki kell cserélni. BAD CELL & REPLACE (A cella meghibásodott) BAD CELL & REPLACE Legalább egy akkumulátorcella rövidzárlatos. Azonnali csere szükséges. ××.××V ×××× SAE LOAD ERROR LOAD ERROR A tesztelt akkumulátor nagyobb, mint 2000 CCA vagy 200 Ah, vagy a kap- csok nincsenek helyesen csatlakoztatva.
  • Página 165 Töltőrendszer tesztelése (példa) SYSTEM TEST Ha megnyomja az Enter gombot, megjelenik az itt látható képernyő. ××.×× V TURN OFF LOADS A készülék bekapcsolása előtt kapcsolja ki a jármű összes fogyasztóját, például START ENGINE a világítást, a klímaberendezést , a rádiót stb. Az indítás után az aktuálisan leolvasott értéket tartalmazó alábbi eredmények egyike jelenik meg.
  • Página 166 Ezt követően nyomja meg az Enter gombot a töltőrendszer terhelés alatti TURN ON LOADS teszteléséhez. Kapcsolja be a szellőztetést (meleg levegőre állítsa), a távfény- AND PRESS ENTER szórót és a hátsó szélvédő fűtést. Ne használjon ciklikus terheléseket, például klímaberendezést vagy ablaktörlőt. RUN ENGINE UP TO Régebbi dízel járművek tesztelése esetén pörgesse fel a gépet 15 másodpercig 2500 RPM 15SEC...
  • Página 167 Szójegyzék Mit jelent az SLI akkumulátor? A rövidítés jelentése indítás, világítás és gyújtás, Mit jelent a ZSELÉS akkumulátor? amely a járművekben használt akkumulátorok három alapfunkcióját jelöli. Az ezen meghatározás- A zselés akkumulátor elektromos ólomsavas akkumu- látor, amely: nak megfelelő akkumulátorok kifejezetten gépjármű- — speciális nyomásszelepekkel van tömítve és sem- vekben és tehergépjárművekben való...
  • Página 168 Környezetvédelmi tudnivalók Pótalkatrészek A készüléket semmi esetre se dobja Amennyiben a készülék a gondos gyártási és a szokásos háztartási hulladékba. ellenőrzési eljárások ellenére meghibásodik, akkor A készüléket egy engedéllyel a javítást a Würth masterService egyik műhelyével rendelkező hulladékfeldolgozó végeztesse el. üzemen vagy a helyi önkormány- Bármilyen kérdés és pótalkatrészek rendelése ese- zati hulladékgyűjtőn keresztül tén, kérjük, feltétlenül adja meg a készülék adattáb-...
  • Página 169 Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi acest manual de utilizare Înainte de prima punere în funcţiune citiţi obli- ■ înainte de prima utilizare a gatoriu instrucţiunile de siguranţă! aparatului dumneavoastră şi — În caz de nerespectare a manualului de ex- acţionaţi în conformitate cu el. ploatare şi a indicaţiilor de securitate, pot Păstraţi manualul pentru utilizare apărea prejudicii la aparat şi pericole pentru...
  • Página 170 Pregătirea testării Asiguraţi în timpul testării o aerisire bună în vecinătatea bateriei. ■ Curăţaţi polii bateriei. Coroziunea nu trebuie să intre în contact cu ochii. ■ verificaţi dacă respectiva carcasă prezintă fisuri sau rupturi. Este interzisă testarea bateriilor avariate. ■ În cazul bateriilor care necesită...
  • Página 171 Setare principală La prima punere în funcţiune se setează mai întâi limba, ora şi data precum şi luminozitatea ecranului. Selec- tarea se face prin apăsarea tastelor săgeată: BATTERY TEST Apăsaţi ◄ / ► până la punctul de meniu Test baterie ◄...
  • Página 172 2021/03/08 Apăsaţi ◄ / ► pentru a seta anul. 17:25:02 ◄ ► ↵ Confirmaţi cu Enter, pentru a încheia setarea anului şi a introduce setarea pentru luna calendaristică. Confirmaţi cu Enter, pentru a încheia setarea pentru luna calendaristică şi a introduce setarea pentru zi. Confirmaţi cu Enter, pentru a selva setarea datelor de timp.
  • Página 173 Test acumulator (exemplu) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Apăsaţi tasta ◄ / ► pentru a selecta testarea acumulatorului. ××.×× V Apăsaţi Enter. REGULAR/STD Pentru a selecta REGULAR/STD sau pentru START/STOP (PORNIREA/ ◄ ► ↵ OPRIREA) acumulatorului apăsaţi pe tasta ◄ / ►. ACUMULATOR REGULAR/STD: START/STOP INUNDAT, PLACĂ...
  • Página 174 Eliminarea încărcăturii superficiale Dacă autovehiculul a rulat imediat înainte de test sau dacă bateria a fost încărcată, în baterie există încăr- cătură superficială. Aparatul vă va solicita probabil să eliminaţi această încărcătură superficială înainte de începerea testului: Urmaţi instrucţiunile de pe display-ul aparatului: Bateria montată...
  • Página 175 BAD CELL & REPLACE (Element defect) BAD CELL & REPLACE Cel puţin un element al bateriei este scurtcircuitat. Este necesară înlocuirea ××.××V ×××× SAE imediată. LOAD ERROR LOAD ERROR Bateria testată este mai mare de 2000 CCA sau 200 Ah sau bornele nu sunt corect legate.
  • Página 176 Testarea sistemului de încărcare (exemplu) SYSTEM TEST Dacă apăsaţi Enter apare ecranul alăturat. ××.×× V TURN OFF LOADS Opriţi toţi consumatorii vehiculului, cum ar fi luminile, instalaţia de climatizare, START ENGINE radio etc. înainte de a porni aparatul. După pornire apare unul dintre următoarele rezultate cu valoarea curentă citită: CRANKING VOLTS NORMAL (Tensiune de demarare normală) CRANKING VOLTS Sistemul prezintă...
  • Página 177 Apăsaţi apoi pe Enter, pentru a testa un sistem de încărcare cu sarcini. Porniţi TURN ON LOADS ventilarea (setaţi-o pe căldură), farurile de fază lungă şi încălzirea lunetei. Nu AND PRESS ENTER utilizaţi sarcini ciclice, cum ar fi instalaţia de climatizare sau ştergătoarele. RUN ENGINE UP TO La utilizarea unor motoare diesel mai vechi, aduceţi motorul timp de 15 la 2500 RPM 15SEC...
  • Página 178 Glosar Ce este o baterie SLI? Prescurtarea vine de la (Starting, Lighting and Igni- Ce este o baterie cu GEL tion - pornire, luminare şi aprindere), care sunt cele trei funcţii de bază ale unei baterii care se utilizează O baterie cu gel este o baterie electrică de acumu- latoare cu acid de plumb, care: în orice vehicul.
  • Página 179 Indicaţii privind mediul Piese de schimb înconjurător Dacă aparatul iese din funcţiune, în pofida proce- selor de producţie şi control riguroase, reparaţia Nu aruncaţi în niciun caz aparatul trebuie executată de un centru Würth masterService. la gunoiul menajer. Eliminaţi În Germania puteţi lua legătura gratuit cu aparatul prin intermediul unei unităţi Würth masterService la numărul de autorizate de eliminare a deşeurilor...
  • Página 180 В интересах Вашей безопасности Перед первым применением  Обязательно прочтите указания по технике ■ прибора прочитайте эту  безопасности перед первым вводом в инструкцию по эксплуатации и  эксплуатацию! действуйте в соответствии с ней. — При невыполнении требований инструкции Сохраните эту инструкцию по по эксплуатации и указаний по технике эксплуатации для дальнейшего безопасности возможно повреждение при- пользования или для последующе- бора, а...
  • Página 181 Подготовка к проверке Позаботьтесь о хорошей вентиляции вокруг аккумуляторной батареи во время проверки. ■ Очистите выводы аккумуляторной батареи. Ржавчина не должна попасть в глаза. ■ Осмотрите корпус на наличие трещин или повреждений. Запрещено проводить проверку повре- ■ жденной аккумуляторной батареи. В каждый элемент обслуживаемой аккумуляторной батаерии долейте дистиллированную воду, ■...
  • Página 182 Основные настройки При вводе в эксплуатацию сначала настраивают язык, время и дату, а также яркость дисплея. При помощи кнопок со стрелками можно сделать соответствующий выбор: BATTERY TEST ◄ ► ↵ Нажимайте на ◄ / ► до появления пункта меню «Проверка АКБ» ××.×× ↕ Подтвердите...
  • Página 183 Нажмите ◄ / ► , чтобы настроить год. 2021/03/08 17:25:02 Подтвердите кнопкой Enter (ввод), чтобы завершить настройку ◄ ► ↵ года и перейти к настройке месяца. Подтвердите кнопкой Enter (ввод), чтобы завершить настройку месяца и перейти к настройке дня. Чтобы сохранить настройки времени, подтвердите кнопкой Enter (ввод).
  • Página 184 Проверка аккумулятора (пример) BATTERY TEST ◄ ► ↵ Чтобы выбрать режим проверки аккумулятора, нажмите кнопку ◄ / ►. ××.×× V Нажмите Enter (ввод). REGULAR/STD Чтобы выбрать СТАНДАРТНУЮ АКБ (REGULAR/STD) или ◄ ► ↵ ЗАПУСК/ОСТАНОВ (START/STOP) аккумулятора, нажмите кнопку ◄ / ►. (REGULAR/STD) СТАНДАРТНАЯ АКБ: START/STOP КИСЛОТНЫЕ, ПЛОСКИЕ ПЛАСТИНЫ AGM, СПИРАЛЬ AGM, VRLA/ ◄...
  • Página 185 Устранение поверхностного заряда Если непосредственно перед проверкой транспортное средство находилось в движении или заряжалась батарея, на батарее присутствует поверхностный заряд. Возможно, перед началом проверки прибор потребует от пользователя устранить этот поверхностный заряд: Следуйте указаниям на дисплее прибора: Установленная батарея SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLES? NO ON FOR 15 SECS → ...
  • Página 186 BAD & REPLACE (Неисправность/заменить) BAD & REPLACE Аккумуляторная батарея не может держать заряд. Она требует немедлен- ××.××V ×××× SAE ной замены. BAD CELL & REPLACE (Элемент неисправен) BAD CELL & REPLACE Как минимум один элемен аккумуляторной батареи имеет короткое ××.××V ×××× SAE замыкание. Требуется немедленная замена. LOAD ERROR (ошибка загрузки) LOAD ERROR Проверяемая...
  • Página 187 CRANKING VOLTS LOW (Низкое напряжение пуска (Low)) CRANKING VOLTS Напряжение пуска меньше обычного значения. Осуществите поиск ××.×× V LOW возможных неисправностей, воспользовавшись рекомендуемым произво- дителем способом. CRANKING VOLTS NO DETECTED (Напряжение пуска не обна- CRANKING VOLTS ружено) NO DETECTED Напряжение пуска не было обнаружено. PRESS ENTER FOR При обычном напряжении пуска нажмите на Enter (ввод), чтобы начать CHARGING TEST проверку...
  • Página 188 RIPPLE DETECTED RIPPLE DETECTED NORMAL (Проверка диодов, в норме) ××.××V NORMAL Диоды генератора / стартера работают правильно. NO RIPPLE DETECTED Или RIPPLE DETECTED RIPPLE DETECTED HIGH (Проверка диодов, выше нормы) ××.××V HIGH Как минимум один диод генератора не работает, или стартер неиспра- вен. Проверьте монтаж генератора и состояние или исправность клиново- го ремня. Если Вы убедились, что все в порядке, замените генератор. Нажмите...
  • Página 189 Глоссарий внутри аккумуляторной батареи достигается предварительно заданное давление. После этого Что такое гелевая аккумуляторная  клапан самостоятельно возвращается в исходное батарея положение. Что такое батарея SLI? Гелевая аккумуляторная батарея – это свинцо- во-кислотная аккумуляторная батарея, которая: Это сокращение от слов запуск, освещение и зажигание, которые являются тремя основными —...
  • Página 190 Указания по охране окружаю- Запасные части щей среды Если устройство, несмотря на применение добросовестных методов производства и испы- Не утилизируйте устройство тания, выйдет из строя, выполнение ремонта вместе с бытовыми отходами. следует поручить сервисной службе Würth Для утилизации его необходимо masterService. направлять на специализирован- При любых вопросах и заказе запасных частей ное...
  • Página 192 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MCVP-SL-03/21 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: 74653 Künzelsau, Germany serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.