Descargar Imprimir esta página
Samson 3353 Traducción De Las Instrucciones Originales
Samson 3353 Traducción De Las Instrucciones Originales

Samson 3353 Traducción De Las Instrucciones Originales

Válvula de asiento inclinado
Ocultar thumbs Ver también para 3353:

Publicidad

Enlaces rápidos

EB 8139 ES
Traducción de las instrucciones originales
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353
Edición Marzo 2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samson 3353

  • Página 1 EB 8139 ES Traducción de las instrucciones originales Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Edición Marzo 2022...
  • Página 2 Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imágenes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar.
  • Página 3 Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............1-1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........1-4 Notas acerca de posibles lesiones personales ..........1-4 Notas acerca de posibles daños materiales ...........1-6 Identificación....................2-1 Placa de características de la válvula ............2-1 Construcción y principio de funcionamiento ..........3-1 Posición de seguridad .................3-1 Ejecuciones ....................3-1 Componentes adicionales ................3-1...
  • Página 4 Pedido de repuestos y consumibles ...............9-8 Puesta en fuera de servicio ...............10-1 Desmontaje ....................11-1 11.1 Desmontaje de la válvula de la tubería ............11-1 Reparación ....................12-1 12.1 Enviar el equipo a SAMSON ..............12-1 Gestión de residuos ..................13-1 Certificados ....................14-1 Anexo .....................15-1 15.1 Repuestos ....................15-1 15.2 Servicio de asistencia técnica ..............15-3...
  • Página 5 1 Instrucciones y medidas de seguridad Uso previsto La válvula de asiento inclinado Tipo 3353 se utiliza en aplicaciones todo/nada en la indus- tria de procesos y en la construcción de máquinas. Es apropiada para líquidos, vapores y gases a temperaturas desde –10 hasta +180 °C y presión nominal PN 40. La válvula de asiento inclinado se combina con un accionamiento neumático de pistón.
  • Página 6 Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
  • Página 7 ámbito de las obligaciones del operador y como tales, no forman parte de estas instruc- ciones de montaje y servicio. SAMSON no puede hacer ninguna indicación sobre estos pro- cesos, ya que los datos de operación (p. ej., las presiones diferenciales y temperaturas) va- rían en cada caso individual y sólo los conoce el operador.
  • Página 8 Instrucciones y medidas de seguridad 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO ¡Riesgo de rotura/estallido de equipos bajo presión! Las válvulas y las tuberías son equipos bajo presión. Una presurización inadmisible o la apertura incorrecta pueden provocar la rotura violenta de componentes de la válvula. Î...
  • Página 9 Instrucciones y medidas de seguridad ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión debido a los resortes pretensados! Las válvulas equipadas con accionamientos con resortes pretensados, se encuentran bajo tensión mecánica. Î Para abrir el cuerpo de la válvula/accionamiento seguir las instrucciones de este EB, ver cap. "Mantenimiento" >...
  • Página 10 ¡Riesgo de daños en la válvula por usar una herramienta inadecuada! Para trabajar en la válvula se requieren algunas herramientas. Î Utilizar únicamente herramientas aprobadas por SAMSON. ¡Riesgo de daños en la válvula por el uso de lubricantes inadecuados! El material de la válvula requiere determinados lubricantes. Los lubricantes inadecua- dos pueden corroer y dañar las superficies.
  • Página 11 Identificación 2 Identificación 2.1 Placa de características de la válvula SAMSON 3353 Superficie del accionamiento y cantidad de resortes (I o II) Max. Diff.druck/pressure ∆p in bar Presión de mando necesaria en bar Stelldruck Antrieb Supply Act. size Diámetro nominal (DN y G) (bar) Diferencia de presión máx.
  • Página 12 EB 8139 ES...
  • Página 13 (presión de mando) de- SAMSON recomienda montar un filtro cola- pende de la posición del pistón y de los re- dor SAMSON antes del cuerpo de la válvu- sortes en el accionamiento. la. El filtro evita que partículas sólidas pre- Válvula CERRADA sin energía auxiliar (FA)
  • Página 14 Válvula ABIERTA sin energía auxiliar FA/NC/TS FE/NO/TR Cuerpo Empaquetadura de anillos en V Pistón Junta del vástago Obturador (con vástago de Tapón de desaireación obturador/accionamiento) Filtro Resorte Conexión de la presión de mando Fig. 3-1: Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 EB 8139 ES...
  • Página 15 Construcción y principio de funcionamiento 3.4 Datos técnicos En la placa de características se indica la ejecución de la válvula, ver cap. "Identificación". Información más detallada en la hoja técnica u T 8139. Tabla 3-1: Datos técnicos Pasos nominales DN 15 a 50 · G ½ a 2 Material 1.4408 Tipo de conexiones...
  • Página 16 Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-2: Dimensiones y pesos Paso nominal DN (G) 15 (½) 20 (¾) 25 (1) 32 (1¼) 40 (1½) 50 (2) Longitud L Longitud total L1 Altura H incl. accionamiento Conexión del cuerpo G ½ G ¾ G 1¼...
  • Página 17 Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-3: Presiones diferenciales admisibles Los valores correspondientes a las ejecuciones estándar tienen fondo gris oscuro. Tabla 3-3.1: Ejecución FA/NC con posición de seguridad "válvula CERRADA" 15 · 20 25 · 32 40 · 50 Presión nominal ½...
  • Página 18 Construcción y principio de funcionamiento Válvula lineal DN 25 · DN 32 25 · 32 Válvula lineal DN 25 (G 1) · DN 32 (G 1¼) Presión nominal 1 · 1¼ Acciona- Presión ∆ [bar] miento ∆p 60 cm²/Ø90 mando 5 bar 6 bar 30 cm² Ø= 63 mm 30 cm²/ 7 bar Ø63 8 bar...
  • Página 19 Î Evitar periodos de almacenamiento lar- Observar las siguientes instrucciones: gos. Î No desempaquetar la válvula hasta el Î Consultar a SAMSON en caso de condi- momento de su montaje en la tubería. ciones de almacenamiento diferentes o periodos de almacenamiento prolonga- Î...
  • Página 20 Envío y transporte en el lugar Instrucciones de almacenamiento − Proteger la válvula lineal contra las in- fluencias externas (p. ej. golpes). − En la posición de almacenamiento, ase- gurar la válvula lineal contra desliza- miento o vuelco. − No dañar la protección anticorrosión (pintura, revestimiento de las superficies).
  • Página 21 5.1 Condiciones de montaje Î Situar el tapón de desaireación en el la- do contrario de la postura de trabajo. Posición de montaje SAMSON recomienda, montar la válvula 5.2 Preparación del montaje horizontalmente y con el accionamiento ha- cia arriba.
  • Página 22 Montaje ción y principio de funcionamiento" > ción de la planta afectada durante la "Datos técnicos". instalación. Seguir los siguientes pasos: 2. Preparar la tubería en la sección de la planta afectada para el montaje de la Î Preparar el material y las herramientas válvula.
  • Página 23 Montaje VDI/VDE 3845 para el montaje de una Fuerza Cantidad Presión Acciona- electroválvula. Ejecución de los miento resortes resortes mando Î Para conectar la presión de mando girar 1440 N 3,8 bar el accionamiento hasta la posición de- 60 cm² FA/NC/TS 2160 N 5,4 bar seada. Î...
  • Página 24 Montaje Î Despresurizar la sección de la planta y ADVERTENCIA la válvula, incluido el accionamiento. ¡Riesgo de lesión debido a los resortes pre- También se deben descargar las ener- tensados! gías residuales. Las válvulas equipadas con accionamientos Î Vaciar el fluido de la válvula y de la par- con resortes pretensados, se encuentran bajo te de la planta donde está...
  • Página 25 Montaje dades de flujo resultantes podrían dañar la válvula. 3. Abrir la válvula. 4. Aplicar la presión de prueba requerida. 5. Comprobar la ausencia de fugas al exte- rior de la válvula. 6. Volver a despresurizar la sección de tu- bería y la válvula.
  • Página 26 EB 8139 ES...
  • Página 27 Puesta en marcha 6 Puesta en marcha ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los trabajos descritos en el presente capítulo ¡Riesgo de lesión debido a la fuga de aire sólo los puede realizar personal cualificado de desaireación! que esté debidamente capacitado para las Durante la regulación al abrir y cerrar la correspondientes tareas.
  • Página 28 Puesta en marcha flujo resultantes que podrían dañar la válvula. 3. Comprobar el correcto funcionamiento de la válvula. EB 8139 ES...
  • Página 29 Operación 7 Operación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando se han realizado las tareas de pues- ¡Riesgo de lesión debido a la fuga de aire ta en marcha/nueva puesta en marcha, la de desaireación! válvula está preparada para su uso. Durante la regulación al abrir y cerrar la válvula sale aire, p.
  • Página 30 EB 8139 ES...
  • Página 31 Anomalías 8 Anomalías Información acerca de peligros, advertencias y consejos en el cap. "Instrucciones y medi- das de seguridad" 8.1 Reconocimiento de fallos y su solución Error/fallo Causa posible Solución Los vástagos de accio- Accionamiento Revisar el montaje. namiento y obturador bloqueado Eliminar el bloqueo.
  • Página 32 Anomalías Información Para otras anomalías no indicadas en la ta- bla, contactar con el servicio de asistencia técnica. 8.2 Actuaciones en caso de emergencia El responsable de planta es el responsable de tomar medidas de emergencia. En caso de anomalía en la válvula: 1.
  • Página 33 Mantenimiento 9 Mantenimiento ADVERTENCIA Los trabajos descritos en el presente capítulo ¡Riesgo de daño auditivo y de sordera sólo los puede realizar personal cualificado debido a niveles sonoros elevados! que esté debidamente capacitado para las Dependiendo de las condiciones de opera- correspondientes tareas.
  • Página 34 2. Poner la válvula lineal fuera de servicio, Información ver cap. "Puesta en fuera de servicio". SAMSON prueba las válvulas antes de su Después de la preparación, se pueden llevar suministro. a cabo los siguientes trabajos de manteni- −...
  • Página 35 Mantenimiento 9.3 Sustitución de las juntas dolo con ayuda de una llave fija (8 mm) por el punto fresado. 1. Colocar una llave fija (ancho 26) en la 4. Extraer el obturador plano (42) y la jun- parte superior de la válvula (10) y des- ta de PTFE (28).
  • Página 36 Mantenimiento 8. Colocar una junta del cuerpo (31) nueva. 16. Desatornillar el tornillo de bloqueo late- ral (60) con un destornillador hexagonal 9. Roscar la parte superior de la válvula (2 mm). (10) con accionamiento en el cuerpo (1). Prestar atención a los pares de apriete. 17.
  • Página 37 Mantenimiento b) Válvula ABIERTA sin energía 25. Colocar la arandela deslizante inferior (38) en la parte superior de la válvula auxiliar (FE) (10). 26. Roscar el casquillo roscado (11) con la Colocar una llave fija (ancho 26) en la base del accionamiento (6) encima del parte superior de la válvula (10) y des- vástago del obturador/accionamiento enroscar el accionamiento completo con...
  • Página 38 Mantenimiento Válvula ABIERTA sin energía auxiliar Válvula CERRADA sin energía auxiliar Fig. 9-2: Sustitución de la empaquetadura EB 8139 ES...
  • Página 39 Mantenimiento Leyenda de la Fig. 9-2 Cuerpo Resorte de presión Arandela Carcasa accionamiento Empaquetadura de Arandela anillos en V Pistón Arandela de presión Anillo deslizante Base del accionamiento Tornillo cabeza cilíndrica Junta del vástago Parte superior válvula Tuerca hexagonal Junta del cuerpo Casquillo roscado Tapón de desaireación Junta tórica...
  • Página 40 DN 15…20 40 Nm G 1…1¼ DN 25…32 80 Nm G 1½…2 DN 40…50 160 Nm 9.6 Pedido de repuestos y consumibles Consultar al servicio de asistencia técnica de SAMSON y a la filial para tener más infor- mación acerca de repuestos, lubricantes y herramientas. EB 8139 ES...
  • Página 41 Puesta en fuera de servicio 10 Puesta en fuera de servicio ADVERTENCIA Los trabajos descritos en el presente capítulo ¡Riesgo de daño auditivo y de sordera sólo los puede realizar personal cualificado debido a niveles sonoros elevados! que esté debidamente capacitado para las Dependiendo de las condiciones de opera- correspondientes tareas.
  • Página 42 Puesta en fuera de servicio Para poner la válvula lineal fuera de servicio para hacer el mantenimiento o desmontarla proceder como se indica a continuación: 1. Cerrar las válvulas de interrupción de de- lante y de detrás de la válvula, de forma que no circule más fluido por la válvula.
  • Página 43 Desmontaje 11 Desmontaje Î Para abrir el cuerpo de la válvula/accio- namiento seguir las instrucciones de este Los trabajos descritos en el presente capítulo EB, ver cap. "Mantenimiento" > "Sustitu- sólo los puede realizar personal cualificado ción de las juntas" o "Sustitución de la que esté...
  • Página 44 11-2 EB 8139 ES...
  • Página 45 4. Enviar la mercancía a la dirección indi- reparación por cuenta propia. cada en el RMA. Î Contactar con el servicio de asistencia técnica de SAMSON para el manteni- Información miento y la reparación. Para más información acerca del envío y la gestión de equipos devueltos consultar...
  • Página 46 12-2 EB 8139 ES...
  • Página 47 Gestión de residuos 13 Gestión de residuos Î Para el desecho del equipo tener en cuenta las regulaciones locales, naciona- les e internacionales. Î No tirar los componentes utilizados, lu- bricantes y materiales peligrosos junto con los residuos domésticos. EB 8139 ES 13-1...
  • Página 48 13-2 EB 8139 ES...
  • Página 49 − Declaración de conformidad según di- rectiva relativa a las máquinas 2006/42/CE para válvulas lineales Ti- po 3353, ver pág. 14-5 Los certificados adjuntos corresponden al es- tado en el momento de impresión de este documento. Los certificados más actualiza- dos de cada equipo se pueden descargar de internet: u www.samsongroup.com >...
  • Página 50 Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
  • Página 51 EB 8139 ES 14-3...
  • Página 52 SAMSON ÖLÇÜ ve OTOMATİK KONTROL SİSTEMLERİ SANAYİ ve TİCARET A.Ş. Merkez adresi:Hadımköy Mahallesi,Alparslan Caddesi,Niyaz Sokak No:16-18 34555 Arnavutköy/İstanbul , TÜRKİYE Ticaret Sicil No : 210522 Tel.:+90 212 651 87 46 (Pbx) , Fax:+90 212 651 87 50 , e-mail:samson@samson.com.tr , web :www.samson.com.tr 14-4 EB 8139 ES...
  • Página 53 SAMSON ÖLÇÜ ve OTOMATİK KONTROL SİSTEMLERİ SANAYİ ve TİCARET A.Ş. Adress:Hadımköy Mahallesi,Alparslan Caddesi,Niyaz Sokak No:16-18 34555 Arnavutköy/İstanbul , TÜRKİYE Tel.:+90 212 651 87 46 (Pbx) , Fax:+90 212 651 87 50 , e-mail:turkey@samsongroup.com , web :www.samson.com.tr EB 8139 ES 14-5...
  • Página 54 14-6 EB 8139 ES...
  • Página 55 Anexo 15 Anexo 15.1 Repuestos Cuerpo Obturador plano Carcasa accionamiento Arandela Pistón Arandela Tapa con ventana Arandela de presión Base del accionamiento Tornillo cabeza cilíndrica Parte superior de la válvula Tuerca hexagonal Casquillo roscado Tornillo avellanado Obturador (con vástago de Tapón de desaireación obturador/accionamiento) Tornillo de bloqueo (pivote roscado)
  • Página 56 15-2 EB 8139 ES...
  • Página 57 Direcciones de SAMSON AG y sus filiales Las direcciones de SAMSON AG y sus filia- les, así como delegaciones y oficinas, se pueden consultar en Internet: www.samson- group.com o en los catálogos de productos SAMSON.
  • Página 58 15-4 EB 8139 ES...
  • Página 60 EB 8139 ES SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Alemania Teléfono: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 samson@samsongroup.com · www.samsongroup.com...