Página 1
Korg SP-280 digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-280 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-280 digtal-Klavier von Korg entschieden haben. Manual de usuario Gracias por su compira el Korg SP-280 Piano digital.
Página 2
AC adapter from the wall outlet. Then distributor’s warranty. contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. * All product names and company names are the trade- marks or registered trademarks of their respective own- ers.
Specifications --------------------------------------- 15 Two headphone jacks Two headphone jacks (one each on the front and back of Installing the stand --------------------------- 16 the SP-280) are provided, allowing two people to listen si- multaneously. Installation precautions --------------------------- 16 LINE IN/LINE OUT jacks...
The same sound from the off the chorus, which adds richness to the sound. When headphone jack on the front of the SP-280 will be pro- duced. When the headphone plug is inserted, no sound turned on, the LED lights up.
When the headphone plug is inserted into the headphone jack on the front or back of to AC outlet the SP-280, no sound will be produced from the speakers. Use headphones at night or when you don’t want disturb others.
Composer musical instrument or sound system through the speakers PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy of the SP-280. Connect this jack to the output jack of the PIANO2 Danny boy Irish Folk Song other musical instrument or sound system. Use an audio cable with a stereo mini plug inserted into Jam Session E.PIANO1...
BANK button will light up. In addition, the bank selected for a sound button re- mains the same, even if a different sound button is pressed. Each time the SP-280 is turned on, the sound in bank 1 is selected for all sound buttons.
1 producing a light reverb effect. a gradual resonance effect depending on the depth of the If a different sound is selected or if the SP-280 is turned off, pedal pressure (“half-pedaling”). the on/off setting for this effect as well as this effect’s set- ting return to their factory defaults (default settings).
The metronome Selecting a bell for the accent The SP-280 is equipped with a metronome, which can be 1. Hold down the METRONOME button until the Met- changed to a bell sound convenient for practicing. ronome settings mode is entered. 2. Press the E.PIANO1 button, and the accent sound set- Turning on/off the metronome ting will appear in the display. Press the METRONOME button. The 3. Select the setting with the UP or DOWN button be-...
Fine tuning For example if you transpose upward by one semitone, In order to adapt the SP-280 pitch to that of another instru- playing the notes shown at the lower left will produce the ment, you can adjust the pitch in steps of 0.5 Hz over a range of A4 = 427.5–452.5 Hz.
Página 11
Selecting a temperament The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces sounds in a range two octaves lower (E2–C6). The left side You can select from nine temperaments, including the of the keyboard, from A0 to E 4, produces sounds in a equal temperament, pure temperaments (major and mi- range two octaves higher (A2–E...
Página 12
DOWN button beside the display. this function turned on. If this setting is changed, the new To return to the default setting, simultaneously press setting is saved and remains selected, even if the SP-280 is the UP and DOWN buttons. turned off. 1. Enter the Function mode, and then press the OR- GAN1 button.
What can you do with MIDI? When the SP-280 is turned off, all parameters return to Thanks to MIDI, you can use the SP-280 to control other their default settings. instruments, use other instruments to control the SP-280, and use a sequencer to create complex musical pieces.
Página 14
CC0: Bank Select (MSB) for all sounds is set to 121. ber. Sound Button Bank CC32 Sound If the SP-280 is not to be used as a multi-timbral sound Classic Piano PIANO1 module, disable this function (oFF). Grand Piano • Enter the MIDI function mode, and then press the Jazz Piano HARPSI/CLAV button.
CHORUS, BANK, Sound × 10, UP, DOWN, mitted MIDI data • Make sure that all MIDI cables are correctly connected. METRONOME Make sure that the SP-280 is receiving MIDI data on the Amplification 22 W × 2 same channel as the MIDI device.
(see below). ● The stand must be installed by at least two people. 1. Turn over the SP-280. In order to avoid placing the SP-280 directly on the Installation precautions floor, place magazines or fabric at each end as shown below, and then place the instrument upside-down on Be sure to observe the following precautions in order to top of them.
Hold the locking tab while inserting or removing the ped- al cord. 7. Check the surrounding area, and then turn over the SP-280 without hitting anything. Adjusting front leg clearances to floor Follow the procedure below to finely adjust the clearances between the front legs and the floor within 3 mm.
Página 18
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur déten-...
Introduction ------------------------------------ 19 Trente timbres de qualité superbe Principales caractéristiques -------------------- 19 Le SP-280 offre 30 sons (ou “timbres”) pleins d’expression et de qualité époustouflante, dont un son stéréo de piano à queue de Parties et leurs fonctions ----------------- 20 concert.
à cette vez enfoncer deux boutons pour jouer simultanément deux prise. La prise pour casque sur le panneau arrière du SP-280 timbres (en mode Layer, aussi appelé “mode de superposi- produit le même signal. Quand vous branchez un casque à...
Utilisez un casque stéréo doté d’une fiche minijack stéréo. de courant Le SP-280 comporte une prise pour casque en face arrière (illus. 1) et en face avant (illus. 2), ce qui permet à deux personnes d’écouter l’instrument simultanément. Quand vous branchez un casque à la prise pour casque en face avant ou en face arrière du SP- Illustration 2 280, ses enceintes ne produisent aucun son.
élevée, un hi-fi stéréo ou une paire de retours de scène VIBES/GUITAR Jazz in Spain original KORG à votre SP-280. Si vous utilisez un hi-fi stéréo, branchez les bornes LINE OUT de l’appareil aux bornes d’entrée AUX ou LINE de ORGAN1 Improvisation M.Geisel...
Utilisation du SP-280 pour la lecture Jouer un timbre (mode Single) Chaque fois que vous mettez le SP-280 sous tension, le timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de timbres. Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 sons banques).
“1” un effet léger. Quand vous choisissez un autre dale est aussi disponible; elle permet d’appliquer une réso- timbre ou mettez le SP-280 hors tension, le réglage actif/coupé nance graduelle selon la pression exercée sur la pédale. ainsi que le niveau de cet effet retrouvent leurs valeurs d'usine (réglages par défaut).
Le métronome Modification de l’accent 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ce Le SP-280 est doté d’un métronome qui vous permet d’activer un que le mode de réglage du métronome soit actif. son de clochette quand vous vous entraînez. 2. Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le réglage Lancer/arrêter le métronome du son de l’accent à l’écran. Appuyez sur le bouton METRONOME. Le 3. Choisissez le son voulu pour l’accent avec les boutons UP témoin s’allume et le métronome est lancé.
Accordage fin vous pouvez transposer (décaler, modifier la hauteur) de manière Pour adapter la hauteur de votre SP-280 à celle d’un autre instru- à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C’est la ment, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans la plage La4 fonction “Transpose”.
Sélectionner un tempérament Quand le mode Partner est actif, le témoin PIANO1 s’allume et le timbre PIANO1 est utilisé pour les deux moitiés du clavier. Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, comprenant la Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux oc- gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur et mineur), les taves vers le bas (Mi2 à...
Página 28
30 minutes. Vous pou- vez désactiver cette fonction en choisissant le réglage “oFF”. Cette fonction est active par défaut. Le réglage de cette fonction est sau- vegardé et conservé même après la mise hors tension du SP-280. 1. Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton ORGAN1.
MIDI (e.g., un clavier ou séquenceur MIDI). Utilisez canal MIDI 16 pour le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche un câble MIDI pour r elier la prise MIDI IN du SP-280 à la prise du clavier, le canal MIDI 1 est automatiquement assigné au MIDI OUT de votre périphérique MIDI.
Página 30
MIDI connecté. Il est aussi possible de changer exemple, vous actionnez la pédale Damper du SP-280 à un dis- de Program sur le SP-280 en lui envoyant un changement de pro- positif MIDI externe connecté afin de le piloter. Ces messages gramme depuis le dispositif MIDI connecté.
Commandes Les notes sont coupées. Pédale • Le SP-280 est conçu pour donner la priorité aux notes jouées Pédale Damper (prenant en charge la fonction mi-pé- le plus récemment. Voir “Au sujet de la polyphonie maxi- dale) ou pédalier (disponible en option)
1. Retournez le SP-280 de sorte que son clavier soit tourné personnes minimum. vers le bas. Ne placez pas le SP-280 directement sur le sol; posez une pile Précautions à observer pour le montage de magazines ou une couverture de chaque côté de l’instru- ment comme illustré ci-dessous, et posez ensuite l’instrument Veillez à...
Maintenez l’onglet de serrage quand vous branchez ou débran- chez le connecteur du câble de pédalier. 7. Vérifiez que vous avez assez d’espace autour de vous pour retourner le SP-280 en toute sécurité, puis retournez pru- demment l’instrument en veillant à ne pas le heurter. Équilibrage des pieds avant La procédure suivante permet de régler la hauteur des pieds en Côté panneau arrière fonction de la configuration du sol;...
Página 34
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref-...
Das SP-280 unterstützt das MIDI Protokoll, ein Standard, Anschluss-der-Pedal-Unit-(als-Zubehör-im- mit welchem Musikdaten zwischen Musikinstrumenten Fachhandel-erhältlich)---------------------49 und Computern ausgetauscht werden können Mit MIDI können zwei oder mehr Instrumente gesteuert werden MIDI-Implementierunstabelle ------------- 99 oder zur Steuerung eingesetzt werden; das SP-280 kann als 16-Part multitimbraler Tongenerator eingesetzt werden.
Durch längeres Drücken der Taste gelangen Sie in den MIDI-Funktionsmodus, wo Sie MIDI-Einstellungen 19. LINE OUT (L/MONO, R) Buchsen: Audio-Ausgänge. vornehmen können. Die LED leuchtet, wenn das SP-280 Schließen Sie an diese Buchsen eine externe Verstär- in den Funktionsmodus wechselt und blinkt, wenn es keranlage an. (Für HiFi-Systeme ist nicht die PHONE in den MIDI-Funktionsmodus wechselt.
Notenpult aufstellen Schieben Sie die Stifte des mitgelieferten Notenpults in die dafür vorgesehenen Auf- Kopfhörer nahmen auf der Rückseite. (Abb. 2) Drücken Sie nicht zu fest aufs Notenpult, sonst könnte es sich vom SP-280 lösen Abbildung 3 und runterfallen. Leiser...
E.PIANO1 N. Nishi Verwenden Sie dazu ein Audiokabel mit einem Stereo-Mi- E.PIANO2 In Memory M.Giesel niklinkenstecker für das SP-280 und einem zum Ausgang des HARPSI/CLAV Invention No.8 J.S.Bach angeschlossenen Geräts passenden Stecker am anderen Ende. VIBES/GUITAR Jazz in Spain KORG-Original Zur Verstärkung schließen Sie die LINE OUT Ausgänge...
Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken). Taster Bank Klang PIANO1 Klassisches Piano Flügel Bei jedem Einschalten des SP-280 wird für alle Sound- Jazz Piano Tasten Bank 1 ausgewählt. PIANO2 Live Piano Honky-Tonk Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen Elektr. Flügel (Layer-Modus) E.PIANO1...
1 einen leichten Halleffekt. klingt lange aus. Sie können mit dem Pedal auch den Ausklang Falls ein anderer Sound ausgewählt oder das SP-280 ausgeschal- graduell entsprechend dem Pedalweg steuern („half-pedaling“). tet wird, werden die vorgenommenen Änderungen (ein/aus, Im Layer Modus können Sie den Klang bzw.
Das Metronom Ändern der Betonung 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis Das SP-280 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschal- wechselt. tet werden kann. 2. Drücken Sie die E.PIANO1-Taste – im Display er- Metronom ein-/ausschalten scheint die Akzentuierungs-Einstellung.
Spielen der links unten an- gezeigten Noten die rechts angezeigten Tonhöhen. Feinstimmung Um die Stimmung des SP-280 der eines anderen Instru- ments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen von 0.5 Hz im Bereich von A4 = 427.5–452.5 Hz einstellen.
Página 43
Stimmung auswählen Die rechte Hälfte der Tastatur von E4 bis C8 ist nun zwei Oktaven tiefer gestimmt (E2–C6). Die linke Hälfte der Tas- Sie haben die Auswahl unter neun Stimmungen, darun- tatur von A0 bis E 4 ist nun zwei Oktaven höher gestimmt ter die wohltemperierte Stimmung, reine Stimmungen (A2–E (Dur und Moll), klassische Stimmungen (Kirnberger und...
Página 44
Falls Sie diese Einstellung ändern, wird die einstellen. neue Einstellung gespeichert und bleibt auch nach dem Der Einstellbereich für jeden Sound beträgt ±1 Oktave, im Ausschalten des SP-280 gültig. Display angezeigt durch –01, 00 und 01, Standardeinstel- 1. Rufen Sie den Funktionsmodus auf und drücken Sie lung ist 00.
SP-280 sowohl ein Sound wiedergegeben als auch MI- INAnschluss des externen MIDI-Geräts. DI-Daten gesendet. Ist Local Off eingestellt, ist beim Spielen der Tastatur des SP-280 nichts zu hören – es werden allein MIDI-Daten gesendet. Normalerweise ist dieser Parameter MIDI-Funktionsmodus auf Local On eingestellt (Standardeinstellung: on).
Página 46
Sie können das SP-280 als 16-teiliges multitimbrales Sound- modul nutzen, indem Sie seinen internen Klanggenerator Program-Change-Befehle senden von einem externen MIDI-Instrument aus steuern. Wenn Sie mit den Sound- und BANK-Tasten des SP-280 einen Sound auswählen, wird die entsprechende MIDI- 1. Verbinden Sie mit einem MIDI-Kabel den MIDI IN- Program-Change-Nummer gesendet.
Tonalregionen falsch FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB, CHORUS, BANK, Sound × 10, UP, DOWN, • Die Piano-Sounds des SP-280 replizieren den Sound ei- METRONOME nes echten Klaviers so treu wie möglich. Das bedeutet, dass in manchen Regionen der Tastatur das Gefühl ent- Ausgangleistung 22 W ×...
● Der Ständer sollte von mindestens zwei Per- 1. Drehen Sie das SP-280 um. sonen montiert werden. Damit das SP-280 nicht auf dem Boden liegt, sollten Sie an beiden Enden Zeitschriften oder eine andere Unter- Sicherheitshinweise zur Montage lage platzieren und das Instrument darauf ablegen.
Überprüfung nach Montage 5. Klappen Sie die Stützen aus und stellen Sie sie so ein, dass die Löcher an den Enden über den dafür vorgesehenen Gewindelöchern am SP-280 liegen. Si- • Sind bestimmte Teile übrig geblieben? chern Sie nun die Stützen mit den Knebeln A. Wenn noch Dinge übrig sind, müssen Sie nachschauen, an welchen Stellen Sie etwas vergessen haben.
Precauciones Ubicación Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha- puede dar como resultado un mal funcionamiento: do sobre un producto, su manual de usuario, la bate- ría, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que •...
Instalación del pedestal --------------------- 64 Hay dos tomas para auriculares (una en la parte frontal y Precauciones de instalación --------------------64 la otra en la parte posterior del SP-280), para permitir que dos personas puedan escuchar simultáneamente. Otras precauciones -------------------------------64 Tomas LINE IN/LINE OUT Procedimiento de instalación -------------------64...
MIDI, en el que podrá especificar ajustes de conectar un sistema de amplificación externo para am- MIDI. El LED se iluminará cuando el SP-280 entre en plificar el sonido del SP-280. (Con un sistema de alta el modo de Función, y parpadeará cuando entre en el fidelidad, utilice los conectores AUX o LINE I.) Para...
Cuando inserte la clavija de unos auriculares en la toma para auriculares de la parte Fig. 2 frontal o de la posterior del SP-280, los altavoces no emitirán sonido. Utilice auriculares por la noche, o cuando no desee molestar a otras personas.
Visua- lizador Botón de sonido Título de la canción Compositor instrumento musical o de un sistema de sonido a través de los altavoces del SP-280. Conecte esta toma a la toma de PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy salida de otro instrumento musical o sistema de sonido.
Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su- ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos). Botón de sonido Banco Sonido Cada vez que encienda el SP-280, el sonido del banco 1 PIANO1 Piano clásico se seleccionará para todos los botones de sonido.
60.) efecto de reverberación ligero. Utilice una unidad de pedales opcional (vendida aparte) Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el SP-280, para obtener tres efectos de pedales. el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina- Pedal celeste (izquierdo) dos en fábrica (ajustes predeterminados).
1, que produce un efecto de 4. Para salir del modo de ajustes del metrónomo, pulse coro ligero. el botón METRONOME. Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el SP-280, Selección de una campana para el acento el ajuste de activación/desactivación para este efecto así 1. Mantenga pulsado el botón para entrar en el modo de como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina-...
Afinación precisa para tocar en una tonalidad diferente. Esto se denomina Con el fin de adaptar la tonalidad del SP-280 a la de otro función de transposición. instrumento, puede ajustar la tonalidad en pasos de 0,5 Hz Por ejemplo si transpone hacia arriba un semitono, al tocar en una gama de A4 = 427,5–452,5 Hz.
Selección de un temperamento Cuando se active el modo de Pareja, el sonido de PIANO1 se utilizará para ambos lados, izquierdo y derecho, del te- Puede seleccionar entre nueve temperamentos, incluyendo clado, y el LED PIANO1 se iluminará. el temperamento igual, temperamentos puros (mayores y Simultáneamente, en la parte inferior derecha menores), temperamentos clásicos (Kirnberger y Werck- del visualizador se mostrará...
El ajuste predeterminado es función activada. Si cambia este ajuste, el nuevo ajuste se almacenará y perma- necerá seleccionad, incluso aunque se apague el SP-280. 1. Entre en el modo de Función, y después pulse el bo- Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza- tón ORGAN1.
MIDI IN del SP-280 al conector MIDI OUT de su dispositivo MIDI externo. Local On/Off Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del SP-280 se Conector MIDI OUT producirán los sonidos de la interpretación y también se Este conector transmite mensajes MIDI.
Página 62
Transmisión de cambios de programa externo para controlar su generador de sonido interno. Cuando seleccione un sonido utilizando los botones de so- nido y el botón BANK del SP-280, se transmitirá el número 1. Conecte un cable MIDI al conector MIDI IN del SP- de cambio de programa MIDI correspondiente. 280 y al conector MIDI OUT de un secuenciador u Recepción de cambios de programa...
Conexiones nas zonas del teclado. LINE OUT (L/MONO, R), LINE IN, MIDI (IN, OUT), • Los sonidos de piano del SP-280 reproducen el sonido Auriculares ×2, PEDAL, Unidad de pedales de un piano real lo más fielmente posible. Esto significa...
Instalación del pedestal Advertencia Para evitar dañar el teclado o los mandos del SP-280, pre- pare revistas, tela o cojines moderadamente rígidos (con- sulte abajo). ● El pedestal deberá ser instalado por dos personas 1. Dé la vuelta al SP-280. como mínimo. Con el fin de evitar la colocación del SP-280 directa- mente en el piso, coloque revistas o tela en cada extre- Precauciones de instalación...
Comprobación después de la instalación 6. Apriete los pernos de perilla B para los tirantes insta- lados en las patas posteriores. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Si ha sobrado alguna pieza, revise cuidadosamente el procedimiento de instalación para ver dónde deben utilizarse tales piezas sobrantes. Perno de • Cerciórese de que todos los tornillos estén apretados. perilla B del tirante Instalación de la unidad de pedales op-...
使用 LINE IN/LINE OUT 插孔 使用 LINE IN 插孔可以通过 SP-280 的扬声器听到其他乐器或音响系统的声音。 将此插孔与其他乐器或音响系统的输出插孔相连接。 使用其一端立体声迷你插头已经插入 SP-280 且另一端适用于所连设备插头的音频线。 如果要将 SP-280 与混音器、 高保真立体声音响或几个演奏监听器相连, 请使用 LINE OUT 插 孔。 使用高保真立体声音响时, 请将 LINE OUT 与 AUX 或 LINE 输入相连接。 若要使用单声 道放大器, 则只能连接至 L/MONO 插孔。 连接其他设备时必须关闭电源。 操作不慎可能会损坏 SP-280 或其所连设备, 或者可能会 导致故障发生。...
*2: Includes Inquiry and GM Mode On. Received when GM Mode On, but all GM sounds are unsupported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono X: No Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.