PROTECTION DE SURCHARGE DU MOTEUR
Le disjoncteur de surcharge est déclenché en cas d'une haute
surcharge du moteur. Mettre la machine hors tension et l'enclencher
à nouveau pour pouvoir continuer à travailler.
DÉMARRAGE EN DOUCEUR
Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement
fi able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en
marche de la machine.
NETTOYAGE
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.
ENTRETIEN
Utilisez uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faites remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observez la brochure Garantie/Adresses de
centres de service).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, -Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en
service
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DANGER !
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Toujours porter une protection acoustique!
Porter un masque de protection approprié contre les
poussières.
Porter des gants de protection!
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison, complément recommandé de la gamme
d'accessoires.
32
Les déchets de piles et les déchets d'équipements
électriques et électroniques (déchets d'équipements
électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers. Les déchets de
piles et les déchets d'équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et éliminer
séparément.
Retirez les déchets de piles, les déchets
d'accumulateurs et les ampoules des appareils avant
de les jeter.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent être tenus de reprendre gratuitement les
déchets de piles et les déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Contribuez à réduire la demande de matières
premières en réutilisant et en recyclant vos déchets
de piles et d'équipements électriques et électroniques.
Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-
ion) et les déchets d'équipements électriques et
électroniques comportent des matériaux précieux et
recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur
l'environnement et sur votre santé s'ils ne sont pas
éliminés de manière écologique.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil,
supprimez les données personnelles qui pourraient
s'y trouver.
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
n
Vitesse de rotation à vide
0
V
Voltage
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAIS
DATI TECNICI
Tipo di costruzione
Numero di serie
Voltaggio batteria
Numero di corse a vuoto
Altezza corsa
Tagli obliqui fi no a
Massima profondità di taglio nel:
Legno
Alluminio
Acciaio
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 6.0 Ah)
Temperatura consigliata durante il lavoro
Batterie consigliate
Caricatori consigliati
Informazioni sulla rumorosità: Valori misurati conformemente alla
norma EN 62841.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Informazioni sulle vibrazioni: Valori totali delle oscillazioni (somma di
vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 62841.
Valore di emissione dell'oscillazione a
Segare legno (seghetto alternativo) *1
À DÉPOSER
Segatura di lamiera *2
EN DÉCHÈTERIE
*1 con lama di sega BIM, dimensioni 100 x 7,5 x 1,0 mm e passo dei denti 2,5 mm
OU
*2 con lama di sega BIM, dimensioni 75 x 7,5 x 1,0 e passo dei denti 1,8 mm
AVVERTENZA!
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard
sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per
una valutazione preliminare dell'esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile è utilizzato per
applicazioni diverse, con accessori diff erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l'emissione acustica potrebbero variare. Ciò
può aumentare signifi cativamente il livello di esposizione durante l'intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l'utensile è spento o è in
funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l'intera durata del lavoro.
Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio
eseguendo la manutenzione dell'utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
istruzioni operative, illustrazioni e specifi che fornite con questo
elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito
riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE ALTERNATIVE
Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni all'udito.
Impugnare l'apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre
si eseguono lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe
entrare in contatto con cavi di corrente.
L'eventuale contatto dell'utensile da taglio con un cavo sotto
tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell'apparecchio e provocare una folgorazione.
Usare morsetti a vite o altri ausili pratici per fi ssare il pezzo da
lavorare su di una base stabile. Tenere il pezzo da lavorare con
la mano o cercare di fi ssarlo con il corpo potrebbe comportare lo
slittamento del pezzo, con conseguente perdita del controllo.
M12 FJS
Seghetto a batteria
4975 16 02 XXXXXX MJJJJ
12 V
800-3000 min
(+/- 10%)
-1
22 mm
45°
70 mm
3 mm
3 mm
1,7 kg ...2,0 kg
-18...+50 °C
M12B...
C12C, M12-18..., M12C4, M12TC
84,2 dB(A) / 3 dB(A)
92,7 dB(A) / 3 dB(A)
/ Incertezza della misura K
h
10,33 m/s2 / 1,5 m/s
9,38 m/s2 / 1,5 m/s
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina
bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di
indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere,
guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffi e di
protezione acustica.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per
la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata
mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla
salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non
riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta
bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato
momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio
dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:
• Incastro nel pezzo in lavorazione
• Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo
• Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.
ITALIANO
2
2
33