Página 1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ДЕ ПИЛАТОР С ВОСЪК INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА DEPILATORE DI CERA ISTRUZIONI PER L’USO EPILATOR CU CEARĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE EPILEERAPPARAAT VOOR جهاز الشمع لنزع الشعر ONTHARING MET WA GEBRUIKSAANWIJZING تعليمات Solac is a registered Trade Mark...
ESPAÑOL pensado para ser usado por DEPILADORA DE CERA clientes entornos - Leer atentamente este folleto de hostelería de tipo alojamiento y instrucciones antes de poner el desayuno, hoteles, moteles y aparato en marcha y guardarlo para otros entornos tipo posteriores consultas.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. Tapa • No utilice piezas o accesorios no suministrados Filtro (intercambiable). o recomendados por solac. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, Cuba 1 compruebe que el voltaje indicado coincide con Cuba 2 el de su hogar.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO haber colocado en la cuba 1. •¡Importante! Antes de limpiar, el dispositivo 14 Después de la depilación, sustituya la cera estar desconectado. gradualmente con las cápsulas de cera Solac.
• El aparato no requiere ningún mantenimiento Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los específico. contenedores públicos apropiados para cada tipo • Si hay restos de cera sobre la superficie de material. exterior, se puede quitar fácilmente con la uña. - El producto está...
• Do not use any parts or accessories not environments, nor in kitchen supplied or recommended by SOLAC. • Before plugging the appliance into the mains, areas reserved for staff in shops, check that the indicated voltage is the same as in offices and other workplaces.
• Make sure the cord does not come into contact Use this appliance to remove hair from the with sharp edges or hot surfaces. Do not leave desired areas of the body. It is not advisable to the cord hanging over the edge of a table or remove hair from the armpits and eyebrows at worktop, to prevent children from pulling it and home.
1. exfoliate and moisturize your skin regularly. 14 After hair removal, gradually top up the wax with Solac wax capsules. 4 CLEANING AND MAINTENANCE 15 Set the two temperature regulators yo "stop"...
Página 11
1. Remove excess wax from the spatula using electronic equipment Directive the rim of the pot. 2009/125/EC on the ecodesign requirements for 2. Use some baby oil to remove the remaining energy-related products wax residue from the spatula 3. Wipe the spatula with a clean piece of dry kitchen cloth to remove the oil residue.
Página 12
FRANÇAIS ou industriel. Il n'a pas été conçu ÉPILATEUR À LA CIRE pour être utilisé par les clients dans les environnements de -Lisez attentivement mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. type chambre d’hôtes, hôtels, Ce manuel fait partie du produit. motels et autres environnements Conservez-le dans un lieu sûr afin de type résidentiel.
Couvercle agréé. Filtre (amovible) • N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non Cuve 1 fournis ou recommandés par SOLAC. Cuve 2 • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à celle Voyant lumineux de votre logement.
Página 14
Après quelques minutes. le voyant se placé dans la cuve 1. rallume, la cire est à bonne température pour 14 Après l'épilation, compléter éventuellement la l'épilation. cire avec des pastilles de cire Solac. 6 Mélanger la cire pour que sa température soit Positionner deux régulateurs homogène.
• Exfolier et hydrater la peau régulièrement pour 4. Laisser refroidir l'appareil complètement avant éviter les poils incarnés. de le ranger. 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 ANOMALIES ET REPARATION • Important ! Avant de procéder au nettoyage - En cas de panne, remettre l'appareil à un l'appareil, important service d'assistance technique autorisé.
Página 16
DEUTSCH Gerät nicht Spielzeug WACHS EPILIERGERÄT verwenden -Lesen Sie diese Anweisungen vor • Die benutzerseitige Reinigung Inbetriebnahme Gerätes und Instandhaltung darf nicht aufmerksam durch. Kindern ohne Diese Bedienungsanleitung entsprechende Aufsicht Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem vorgenommen werden. sicheren späteren •Dieses Gerät ist nur für den...
Página 17
Melt Wachs mit dem es zu einem autorisierten Kundendienst. Deckel auf, kann es zu Schäden am Gerät • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC führen.. gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. • Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss 2 HAUPTBESTANDTEILE des Geräts, dass die angegebene Netzspannung...
Página 18
Verwenden dieses Gerät Das Wachs muss immer im Gegensinne Haarentfernung gewünschten des Haarwuchses aufgetragen werden. Körperstelle. Wir empfehlen, keine Enthaarung 10 Enthaarung der Achselhöhlen oder der Augenbrauen im • Warten Sie 30 bis 60 Sekunden, bis sich der Hause vorzunehmen. Dieses unterliegt dem Wachsstreifen trocken anfühlt.
auf. Für den unteren Teil der Achselhöhle, tragen • Verwenden Sie ein wenig Babyöl um die Sie das Wachs nach unten auf. Wachs-Rückstände zu entfernen. Verwenden keine scharfe Anwendung in der Bikini-Linie (Abb. 6) Gegenständen, Behälter erstarrten Wachsresten zu reinigen. •...
Página 20
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: UMWELTSCHUTZ RECYCELBARKEIT PRODUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Página 21
PORTUGUÊS concebido para ser utilizado por DEPILADORA DE CERA clientes ambientes -Leia completamente estas hotelaria regime instruções antes utilizar alojamento e pequeno-almoço, aparelho. hotéis, motéis outros Este manual é parte integrante do ambientes do tipo residencial; produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta posterior.
• Não utilize peças ou acessórios que não Tampa tenham sido fornecidos ou recomendados pela Filtro (permutável) SOLAC. • Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, Cuba n.º 1 verifique se a tensão indicada é igual à da sua Cuba n.º...
Página 23
(se possível, com aloe vera a cuba nº1. para acalmar a pele) 14 Substitua gradualmente a cera por cubos de • Esfolie e hidrate a pele regularmente, para cera Solac. evitar os pelos encravados.
o tente desmontar ou reparar, já que pode ser 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO perigoso. •Importante! Antes de limpar, o aparelho deve Para produtos da União Europeia e/ou estar desligado. conforme os requisitos da regulamentação do • O aparelho não requer nenhuma manutenção seu país de origem: específica.
Página 25
ITALIANO industriale. Non è pensato per DEPILATORE DI CERA essere messo a disposizione né -Leggere le presenti istruzioni di clienti in ambienti alberghieri in ogni loro parte prima di come soggiorni e colazione, utilizzare l'apparecchio. hotel, motel, e altri di tipo Il presente manuale è...
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non 2 COMPONENTI PRINCIPALI raccomandati da SOLAC. Coperchio • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato Filtro (amovibile) coincida con quello della sua abitazione.
Página 27
• E' consigliabile applicare un tonico per chiudere collocato nella vaschetta 1. i pori e applicare una crema idratante dopo la Dopo depilazione, aggiungere, depilazione (possibilmente con aloe vera per all'occorenza, alla cera, pasticche di cera Solac. calmare la pelle)
• Esfoliare e idratare la pelle regolarmente, per 5 ANOMALIE E RIPARAZIONI evitare i peli incarniti. - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò 4 PULIZIA E MANUTENZIONE potrebbe comportare rischi di sicurezza.
Página 29
NEDERLANDS uitgevoerd worden als zij daarbij EPILEERAPPARAAT VOOR ONTHARING MET WAS niet onder toezicht staan. • Dit apparaat is alleen bedoeld -Lees deze gebruiksaanwijzingen voor huishoudelijk gebruik, niet helemaal door alvorens het apparaat voor professioneel of industrieel in gebruik te nemen. gebruik.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. • Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die 2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. • Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan Deksel sluiten, aangegeven voltage Filter (verwisselbaar).
Página 31
1 zou kunnen gezet hebben. (afb. 3). Het controlelampje gaat nu uit. 14 Vervang de was na het ontharen geleidelijk met wascapsules van Solac. Na enkele minuten gaat het controlelampje 15 Zet de twee temperatuurknoppen in de stand weer aan, ten teken dat de was op de juiste “0”...
(bij voorkeur met Aloë Vera, om de huid te 5 DEFECTEN EN REPARATIE kalmeren) - Bij een defect, moet u het apparaat naar een • Peel en hydrateer de huid vaak om het erkende technische dienst brengen. Probeer het ingroeien van haren te voorkomen. apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
Página 34
ČESKY ODSTRAŇOVAČ CHLOUPKŮ nabízí klientům ubytování, nocleh a snídaně, v hotelech, POMOCÍ VOSKU motelech nebo jiných rezidenčních prostředích, ani v začnete spotřebič -Než kuchyních určených používat, přečtěte si pozorně zaměstnance, obchodech, tyto pokyny. kancelářích nebo jiných Tento návod na použití je pracovištích.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo 2 HLAVNÍ SOUČÁSTI příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny společností SOLAC. Víko • Před připojením zařízení k elektrické síti Filtr (odnímatelný) zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá 1. nádobka napětí sítě ve vaší domácnosti. • Zařízení po použití, před instalací nebo 2.
Página 36
1. krémem. nádobky. • Pokud máte problém se zarůstání chloupků, 14 Po odstranění chloupků doplňte postupně pomáhá peeling a pravidelná hydratace pokožky. vosk voskovými kapslemi Solac.
Pro verze produktů pro EU a/nebo v případě, 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA že to vyžaduje vaše země: • Před čištěním se ujistěte, že je přístroj odpojen od elektrické sítě. • Strojek nevyžaduje žádnou speciální údržbu. 6 EKOLOGIE A • Pokud příležitostně trochu vosku vyteče na RECYKLOVATELNOST PRODUKTU vnější...
Página 38
POLSKI • Aparat ten jest pomyślany DEPILATOR WOSKOWY wyłącznie do użytku domowego a nie do profesjonalnego, czy też -Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą przemysłowego. jest instrukcją. pomyślany do tego, aby być Niniejsza instrukcja stanowi używanym przez klientów nierozłączną...
SOLAC. • Przed podłączeniem urządzenia do źródła 2 GŁÓWNE ELEMENTY zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe odpowiada napięciu w domowej Przykrywka instalacji elektrycznej. • Po użyciu oraz przed przystąpieniem do Filtr (wyjmowany) demontażu lub montażu jakichkolwiek części...
Página 40
1. na tryb depilacji (rys. 3). Kontrolka pracy zgaśnie. 14 Po depilacji uzupełnij wosk za pomocą kapsułek woskowych Solac. Po kilku minutach kontrolka pracy zaświeci 15 Ustaw oba pokrętła regulacji temperatury na się ponownie, informując, że wosk osiągnął...
•Wskazane jest zastosowanie toniku, aby Pozostawić ostygnięcia przed zamknąć pory i nałożyć krem nawilżający po przechowywaniem. usunięciu włosów (jeśli to możliwe, z aloesem, aby ukoić skórę) 5 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA Złuszczać i nawilżać regularnie skórę, aby • razie awarii zanieść urządzenie zapobiec wrastaniu się...
• Nepoužívajte časti alebo náhradné priemyselné použitie. príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC. určené na použitie v ubytovacích • Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej zariadeniach hotelového typu, energie skontrolujte, či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo 3 PREVÁDZKA výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja Spotrebič použite na odstránenie ochlpenia elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v s požadovaných častí tela. Neodporúča sa prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní odstraňovať...
Žiadne nepohodlie by nemalo dlho trvať, ak áno, 14 Po depilácii vosk postupne doplňte voskovými poraďte sa s lekárom. kapsulami Solac. • Po depilácii sa na ošetrenie pórov odporúča 15 Dvojicu regulátorov teploty prepnite do polohy použiť tonikum a dobrý hydratačný krém.
• Zariadenie musí skladovať vždy horizontálnej polohe. • Konektor nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín ani ho nedávajte pod tečúcu vodu Tento symbol znamená, že ak produkt chcete po skončení jeho životnosti zlikvidovať, Čistenie špachtle po každom použití: odneste ho do autorizovanej zberne odpadu z - Špachtľu nenechávajte vo vosku.
MAGYAR VIASZOS SZŐRTELENÍTŐ Nem alkalmas sem a szállodai típusú szálláshelyek, panziók, -A készülék használatba vétele előtt hotelek, motelek, vagy egyéb figyelmesen olvassa el az alábbi huzamos tartózkodásra szolgáló utasításokat. létesítmények vendégei által A kézikönyv elválaszthatatlan részét való használatra, képezi a terméknek. Őrizze meg üzletekben, irodákban és egyéb biztos helyen, mert később még munkahelyeken a személyzet...
Página 47
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a károsíthatja a készüléket. készüléket. • használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, 2 FŐ ALKOTÓELEMEK vagy ajánl. • Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás Fedél előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának. Szűrő (kivehető) •...
Página 48
érzések maradandóak, tartályba tett. amennyiben mégis, keresse fel orvosát. 14 Szőrtelenítés után fokozatosan töltse fel a • Ajánlatos a szőr eltávolítása után a pórusok viaszt Solac viasz kapszulákkal. kitisztításához tonikot használni, valamint ezután valamilyen jó hidratáló krémmel ápolni a bőrt.
• Ha hajlamos a benövő szőrszálakra, bőrének rendszeres hámtalanítása és hidratálása segíthet RENDELLENESSÉGEK ÉS ezen. JAVÍTÁS • Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, 4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS vigye felhatalmazott műszaki • Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy az ügyfélszolgálathoz. Ne próbálja szétszedni, vagy eszköz ki van húzva a hálózatból.
Página 50
БЪЛГАРСКИ ДЕПИЛАТОР С ВОСЪК •Този апарат е проектиран изключително за домашна , в да използвате уреда, -Преди никакъв случай за прочетете внимателно тези професионална или инструкции. индустриална употреба. Не е Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта. предвиден за използване от Съхранявайте...
Página 51
използва устройството. • Не използвайте части или принадлежности, Разтопете восък с капака на, може да които не се доставят или препоръчват от доведе до повреда на устройството. SOLAC. • Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото 2 Основни съставни части...
Página 52
който сега сте поставили във ваничка 1. 6 Разбъркайте восъка, за да осигурите След обезкосмяване, постепенно еднаква температура. допълвайте восъка с капсули с восък Solac. 7 Използвайки шпатулата, поставете малко Нагласете двата регулатора за восък на обратната страна на вашата длан, за...
Página 53
• Кофичката на уреда не изисква вътрешно • За отстраняване на лицевото повърхностно почистване. Ако в нея е останал восък, той окосмяване, нанесете малко восък по малка може да се загрее и използва при следващия част от лицето и дръпнете съвсем леко. сеанс...
Página 54
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.
ROMÂNA EPILATOR CU CEARĂ de tip hotel - pensiuni, hoteluri, moteluri alte medii -Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni rezidenţiale şi nici în zonele de înainte de a utiliza aparatul. bucătărie rezervate personalului Acest manual reprezintă o parte în magazine, birouri şi alte locuri integrantă...
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt Cuva 2 furnizate sau recomandate de către compania Dispozitiv pentru iluminare SOLAC. Control al temperaturii butoane • Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi Spatulă dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
• Dacă simţiţi puţină iritaţie, nu vă scărpinaţi. În 14 După epilare, completaţi treptat ceara cu schimb, apăsaţi uşor pielea cu mâna. Orice capsule de ceară Solac. disconfort nu trebuie să dureze prea mult - în caz 15 Setaţi cele două regulatoare de temperatură...
Página 58
Pentru produsele provenite din Uniunea Nu utilizaţi un obiect ascuţit pentru a Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru îndepărta ceara întărită sau pentru a curăţa este solicitat în țara dvs.: recipientul. • Recipientul nu necesită curăţare pe interior CARACTERUL ECOLOGIC ŞI...
Página 59
قومي بإزالة الشمع الزائد من الملعقة بحافة الوعاء استعملي قلي ال ً من زيت الرضع إلزالة بقايا الشمع المتبقي من الملعقة ضعي الملعقة نظيفة في الوعاء، بمجرد أن يبرد الشمع، لتجنب خسارته إذاًكنتًترغبينًبتنظيفًحافةًالوعاءًبعدًاستعماله يجب التأكد من أن الوعاء مطفأ، لكنه ال يزال ً...
Página 61
إذا كان الوعاء فارغ ا ً يسخن الجهاز وقد يؤدي إلى ،افة المناسبة عندما تحصلين على الكث عطبه قومي بإعادة ضبط منظم درجة الحرارة إلى تم تصميم ال تستخدم الجهاز مع غطاء على • سينطفئ Fig. 3 وضع إزالة الشعر غطاء...
Página 64
Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO العربية Model: DC7500 / DC7502 Rated Power: 220-240V~ 50Hz 325W www.solac.com...