Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
KD 7000 D-11
42,0426,0030,ES 006-14052020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Avance de hilo
[

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius KD 7000 D-11

  • Página 1 Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Manual de instrucciones KD 7000 D-11 Avance de hilo 42,0426,0030,ES 006-14052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 5 Advertencias en el equipo........................Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos ..............Generalidades............................KD 7000 D-11 ............................Colocar el avance de hilo frío sobre la fuente de corriente................ Generalidades............................Colocar el avance de hilo frío sobre la fuente de corriente..............
  • Página 6 Códigos de servicio mostrados en combinación con el avance de hilo frío.......... Códigos de servicio mostrados en combinación con la opción "Digital Gas Control"......Cuidado, mantenimiento y eliminación ...................... Generalidades............................Con cada puesta en servicio......................... Cada 6 meses............................Eliminación............................Datos técnicos ............................KD 7000 D-11 ............................
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas en re- ferencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica pe- ligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora.
  • Página 8 Condiciones am- Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será conside- bientales rado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F)
  • Página 9 Protección perso- El manejo del equipo implica exponerse a múltiples peligros como, por ejemplo: Proyección de chispas, proyección de piezas metálicas calientes Radiación del arco voltaico (dañina para los ojos y la piel) Campos electromagnéticos perjudiciales que suponen un peligro mortal para perso- nas con marcapasos Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de soldadura Elevadas molestias acústicas...
  • Página 10 Humo y gases perjudiciales generados: No inhalar Aspirar con unos medios adecuados fuera de la zona de trabajo Procurar que haya suficiente alimentación de aire fresco. Garantizar como mínimo una tasa de ventilación de 20 m³/hora en todo momento. En caso de una ventilación insuficiente, se debe utilizar una careta de soldadura con ali- mentación de aire.
  • Página 11 Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina de hilo, los rodillos de avance, así como todas las piezas metálicas en relación con el hilo de soldadura. Emplazar el avance de hilo siempre sobre una base suficientemente aislada o utilizar un soporte devanadora aislante adecuado.
  • Página 12 Corrientes de sol- Si no se tienen en cuenta las indicaciones que figuran a continuación, existe la posibilidad dadura vagabun- de que se produzcan corrientes de soldadura vagabundas que puedan provocar lo si- guiente: Peligro de incendio Calentamiento excesivo de componentes en contacto con la pieza de trabajo Destrucción de conductores protectores Daño del equipo y de otras instalaciones eléctricas Se debe proporcionar una unión fija del borne de la pieza de trabajo con la pieza de tra-...
  • Página 13 Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM): Alimentación de red Si se producen perturbaciones electromagnéticas a pesar de un acoplamiento a la red acorde a las prescripciones, se deben tomar medidas adicionales (por ejemplo, utilización de un filtro de red adecuado). Cables solda Mantenerlos lo más cortos posible.
  • Página 14 Las piezas de trabajo en proceso de enfriamiento pueden desprender escoria. Por lo tanto, al retocar las piezas de trabajo también se debe llevar puesto el equipo de protección pres- crito y procurar que las demás personas estén también suficientemente protegidas. Dejar que se enfríen las antorchas de soldadura y los demás componentes de la instala- ción antes de realizar trabajos en los mismos.
  • Página 15 Peligro originado Las botellas de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar en caso de por las botellas estar dañadas. Como las botellas de gas protector forman parte del equipo de soldadura, de gas protector deben ser tratadas con sumo cuidado. Proteger las botellas de gas protector con gas comprimido frente a calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas desprotegidas, chispas y arcos voltaicos.
  • Página 16 Antes de transportar el equipo se debe purgar completamente el refrigerante, así como desmontar los siguientes componentes: Avance de hilo Bobina de hilo Bombona de gas protector Antes de la puesta en servicio y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños.
  • Página 17 (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 18 Protección de da- El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Derechos de au- Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fa- bricante.
  • Página 19 MagicWave 2200 / 2500 / 3000 Job MagicWave 4000 / 5000 Job Campos de apli- El KD 7000 D-11 puede utilizarse para todos los trabajos de soldadura TIG y es ideal para cación aplicaciones de robot y tareas de la automatización.
  • Página 20 Soldar es peligroso. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas fun- damentales para garantizar el trabajo adecuado con el equipo: Suficiente cualificación para soldar Equipo de protección adecuado Mantener alejadas del avance de hilo y del proceso de soldadura a las personas no implicadas.
  • Página 21 No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ► Este manual de instrucciones. ► Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad. KD 7000 D-11 (10) (11) (13) (12)
  • Página 22 (14) (16) (15) Vista lateral Pos. Descripción MagicWave: Conexión de la antorcha de soldadura/borna de corriente (-) en combinación con una fuente de corriente MagicWave para la conexión: de una antorcha TIG del cable de electrodo para soldadura por electrodo en combinación con una fuente de corriente TransTig para la conexión: de una antorcha TIG del cable de electrodo o del cable de masa en la soldadura por electrodo (se-...
  • Página 23 Mantener pulsada la tecla hasta un se- gundo ... Independientemente del valor ajusta- do, durante el primer segundo la velo- cidad de hilo sigue siendo de 1 m/min (16) o 39,37 ipm. Mantener pulsada la tecla hasta 2,5 segundos ... (m/min oder ipm) Transcurrido un segundo, dentro de (z.B.
  • Página 24 Colocar el avance de hilo frío sobre la fuente de co- rriente Generalidades Si se instalan las fuentes de corriente TransTig 4000 / 5000 y MagicWave 4000 / 5000 con refrigeración sobre un carro de desplazamiento, el avance de hilo frío puede colocarse so- bre el soporte devanadora del carro de desplazamiento.
  • Página 25 Conectar el avance de hilo frío a la fuente de corrien- Generalidades El avance de hilo frío se conecta a la fuente de corriente por medio del juego de cables de interconexión. Conectar el avan- ¡ADVERTENCIA! ce de hilo frío a la fuente de corrien- El montaje defectuoso puede causar graves daños personales y materiales.
  • Página 26 Conectar la clavija de bayoneta de potencial de soldadura (6) a la borna de corriente (2) y bloquearla girando. Conectar el conector LocalNet (4) a la conexión LocalNet (11) Apretar el racor del conector LocalNet (4). Si estuvieran disponibles, conectar los tubos para la alimentación de agua y el retorno de agua con los colores correctos a las bornas de conexión (9) y (8) Montar el lateral derecho del avance de hilo frío: Colocar el lateral...
  • Página 27 Montar la antorcha Montar la antor- Poner el interruptor de red de la fuente cha de soldadura de corriente en la posición "Off" (DES). Conectar y bloquear la clavija de cont- rol de la antorcha de soldadura a la co- nexión LocalNet (4) o a la conexión del control de antorcha (3) Si estuvieran disponibles: conectar las...
  • Página 28 Colocar/cambiar los rodillos de avance Generalidades A fin de garantizar el transporte óptimo del hilo de soldadura, los rodillos de avance deben estar adaptados al diámetro del hilo a soldar, así como a la aleación del hilo. ¡IMPORTANTE! Utilizar solo rodillos de avance acordes al hilo de soldadura. En las listas de repuestos figura una sinopsis de los rodillos de avance disponibles y de sus posibilidades de empleo.
  • Página 29 Colocar la bobina de hilo, colocar la bobina con fon- do de cesta Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por el efecto elástico del hilo de soldadura bobinado. Al colocar la bobina de hilo/el porta bobina se debe sujetar bien el extremo del hilo de sol- dadura a fin de evitar lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
  • Página 31 Dejar que se introduzca el hilo de soldadura Dejar que se in- ¡PRECAUCIÓN! troduzca el hilo de soldadura Peligro de lesiones originado por el efecto elástico del hilo de soldadura bobinado. Al introducir el hilo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos se debe sujetar bien el extremo del hilo de soldadura a fin de evitar lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
  • Página 32 Ajustar la presión de contacto ¡OBSERVACIÓN! Ajustar la presión de contacto de tal modo que no se deforme el electrodo de soldadura, pero garantizando un trans- porte intachable de hilo. Valores de orientación para la Rodillos semi- Rodillos trape- Rodillos de presión de contacto circulares zoidales...
  • Página 33 Ajustar el freno Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar la tecla de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando. Si fuera necesario, reajustar el freno. STOP STOP Construcción del ¡PRECAUCIÓN! freno Riesgo originado por la caída de la bobina de hilo. A fin de garantizar el asiento firme de la bobina de hilo y un efecto óptimo de frenado, se debe realizar el montaje del freno según la ilustración siguiente.
  • Página 34 KLEBER, GLUE, COLLE...
  • Página 35 Montar la manguera de transporte de hilo para el hilo de soldadura externo Montar la man- La opción manguera de transporte de hilo sirve para el transporte del hilo de soldadura guera de trans- externo al accionamiento a 4 rodillos del avance de hilo frío. porte de hilo para La manguera de transporte de hilo está...
  • Página 36 PushPull acorde a la rueda de ajuste de la fuente de corriente: 0 ..Fronius KD7000/VR1530KD Drive 22 m/min o 866 ipm *) 2 ..Fronius Torch Drive 10 m/min o 394 ipm *) 3 ..Fronius Torch Drive 22 m/min o 866 ipm *) 15 ..
  • Página 37 Pulsar tecla "Enhebrar el hilo" o el bo- tón test de gas Los motores de avance de hilo se calibran en estado sin carga. Durante la calibración la pantalla derecha muestra "run" (ejecutar). Finalizada la calibración en estado sin car- ga, en la pantalla se muestra "St2".
  • Página 38 Códigos de servicio calibración PushPull Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de abrir el aparato: ► Poner el interruptor de red en la posición - O - ► Separar el aparato de la red ► Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexión ►...
  • Página 39 St1 | E 5 Causa: Con la velocidad máxima de hilo, el motor del avance de hilo no proporciona un valor real de revoluciones. Solución: Nueva calibración PushPull; si se vuelve a mostrar el mensaje de error: Con- tactar con el Servicio Técnico St1 | E 6 Causa: Con la velocidad máxima de hilo, el motor del avance de hilo no proporciona...
  • Página 40 St2 | E 12 Causa: Con la velocidad máxima de hilo, el motor del avance de hilo no proporciona un valor real de revoluciones. Solución: Nueva calibración PushPull; si se vuelve a mostrar el mensaje de error: Con- tactar con el Servicio Técnico St2 | E 13 Causa: Con la velocidad máxima de hilo, el motor de la unidad PushPull no propor-...
  • Página 41 Códigos de servicio en combinación con el avance de hilo frío y la opción "Digital Gas Control" Códigos de servi- EFd | xx.x cio mostrados en Causa: Error en el sistema de transporte de hilo (exceso de corriente en el acciona- combinación con miento de avance de hilo) el avance de hilo...
  • Página 42 EFd | 15.1 Buffer vacío Causa: Contrapalanca del avance de hilo abierta Solución: Cerrar la contrapalanca del avance de hilo principal Aceptar el código de servicio con la tecla Enhebrar hilo Causa: Resbalamiento en el avance de hilo principal Solución: Comprobar las piezas de desgaste para el transporte de hilo Utilizar unos rodillos de avance adecuados Ajustar el freno de hilo más bajo...
  • Página 43 Err | 056 Causa: La opción de control de fin de hilo ha detectado el final del electrodo de sol- dadura Solución: Colocar una nueva bobina de hilo y hacer entrar el electrodo de soldadura; aceptar el Err | 056 pulsando la tecla Store Causa: El filtro del ventilador adicional de VR 1500 - 11 / 12 / 30 está...
  • Página 44 Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, el avance de hilo frío solo requiere unos cuidados y un mante- nimiento mínimos. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conser- var el sistema de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 45 640 x 260 x 430 mm 25.20 x 10.24 x 16.93 in. Peso 18,3 kg (40.34 lb) Presión máxima del gas protector 7 bar (101 psi.) Líquido de refrigeración Líquido refrigerante original de Fronius Presión máxima del líquido de refrigeración 6 bar (87 psi.)
  • Página 48 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.