Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 7000
VR 7000-11
VR 7000-30
VR 7000 CMT
42,0426,0015,ES 006-21092021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Avance de hilo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius VR 7000

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones VR 7000 VR 7000-11 Avance de hilo VR 7000-30 VR 7000 CMT 42,0426,0015,ES 006-21092021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Montar la manguera de transporte de hilo para el electrodo de soldadura externo Puesta en servicio Seguridad Generalidades Requisitos Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Con cada puesta en servicio Cada 6 meses Eliminación Datos técnicos VR 7000 VR 7000-11 VR 7000-30 VR 7000 CMT...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 10 Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 11 Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 12 Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 13 En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 14 Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 15 Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 18 De este modo, la bobina de hilo está protegida frente a la suciedad. El accionamiento a 4 rodillos de serie ofrece buenas propiedades de transporte de hilo. Los avances de hilo de la serie VR 7000 también son idóneos para juego de cables lar- gos.
  • Página 19 ¡OBSERVACIÓN! ¡Los avances de hilo VR 7000-11 y VR 7000-30 están equipados con un motor eléctrico con rotor de disco refrigerado por agua y solo deben utilizarse en combi- nación con la refrigeración correspondiente! Advertencias en El avance de hilo está equipado con símbolos de seguridad en la placa de característi- el equipo cas.
  • Página 20 Opción "Panel de control VR 4000 Ci" Opción "Indicación digital VR 4000" ¡IMPORTANTE! En el VR 7000 CMT los paneles de control opcionales VR 4000 Ci y VR 4000 sirven exclusivamente para la indicación de los valores reales. No es posible un ajuste de los parámetros a través de los paneles de control opcionales en combinación...
  • Página 21 Para el equipamiento posterior con el control digital de gas Kit de instalación 900 A Para el reequipamiento posterior de tal modo que VR 7000-11 y VR 7000-30 resulten adecuados para una corriente de soldadura de 900 A solo VR 7000-11 y VR 7000-30 Kit de instalación de economizador de gas...
  • Página 22 Alojamiento VR para consola vertical Para alojar el avance de hilo cuando la fuente de corriente está fijada sobre una consola vertical Opción "Conector rápido" Para el montaje fácil de una manguera de transporte de hilo entre el electrodo de solda- dura externo y el accionamiento a 4 rodillos del avance de hilo Opción "Manguera de transporte de hilo"...
  • Página 23 Elementos de manejo e indicaciones Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Leer y comprender este documento. ▶ Leer y comprender todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 24 Regulador de ajuste de la longitud de arco voltaico / Dinámica Según el procedimiento de soldadura, está ocupado con una función dife- rente Corrección de la longitud de arco voltaico (Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic, soldadura MIG/MAG sinérgica estándar) - = menor longitud del arco voltaico 0 = longitud del arco voltaico neutra + = mayor longitud del arco voltaico Ajuste de la tensión de soldadura...
  • Página 25 Borna Amphenol de cuatro polos para la conexión del buffer Cubierta ciega para VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 Conexión LHSB para la unidad motriz CMT en caso de VR 7000 CMT Para la conexión LHSB de la antorcha de soldadura incluyendo la alimentación...
  • Página 26 Opción "Economizador de gas" (12) Cubierta ciega Borna de corriente en caso de la (10) opción "Kit de instalación 900 A" para VR 7000-11 y VR 7000-30 (11) (13) Paso de aire a presión (12) (14) Paso del juego de cables de interconexión...
  • Página 27 Soldadura por Jobs Soldadura TIG con cebado por contacto Soldadura por electrodo ¡IMPORTANTE! Si el avance de hilo VR 7000 está conectado a una fuente de corriente TS 4000 / 5000, el procedimiento "Soldadura MIG/MAG Puls-Syner- gic" no se encuentra disponible.
  • Página 28 (23) (22) (22) (21) (21) VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30 VR 7000 CMT (21) Conexión de gas para el juego de cables de interconexión (22) Conexión de la alimentación de agua (azul) para el juego de cables de interco- nexión...
  • Página 29 Colocar el avance de hilo sobre la fuente de corriente Generalidades Los avances de hilo pueden colocarse sobre una fuente de corriente, siempre y cuando haya disponible un alojamiento de pivote giratorio, por ejemplo: Alojamiento de pivote giratorio "PickUp" para aplicaciones con el carro de desplaza- miento "PickUp"...
  • Página 30 El avance de hilo se conecta a la fuente de corriente mediante el juego de cables de interconexión. Para el proceso de soldadura "CMT" se requiere para la unión entre el VR 7000 CMT y la fuente de corriente CMT un juego de cables de interconexión CMT con una línea LHSB adicional.
  • Página 31 ¡OBSERVACIÓN! Si se conecta el juego de cables de interconexión, se deben realizar las siguientes comprobaciones: ▶ Todas las conexiones están fijamente conectadas. ▶ Todos los cables, líneas y juegos de cables están intactos y correctamente aislados.
  • Página 32 ¡OBSERVACIÓN! Con una corriente de soldadura superior a 500 A solo se deben utilizar los avan- ces de hilo VR 7000-11 y VR 7000-30 con antorchas de soldadura Fronius suficien- temente dimensionadas para la conexión de antorchas de soldadura F++.
  • Página 33 Conectar la antorcha de robot MIG/MAG, conec- tar la antorcha de máquina MIG/MAG Antorcha de robot MIG/MAG (por ejemplo: Robacta Antorcha de robot MIG/MAG con manguera externa Drive) de transporte de hilo (por ejemplo: Robacta Drive ext. DFS) Conectar la uni- Clavija de control para el buffer dad de impulsión...
  • Página 34 Colocar/cambiar los rodillos de avance Generalidades A fin de garantizar el transporte óptimo del electrodo de soldadura, los rodillos de avance deben estar adaptados al diámetro del hilo a soldar, así como a la aleación del hilo. ¡IMPORTANTE! Solo se deben utilizar rodillos de avance acordes al electrodo de solda- dura.
  • Página 35 Colocar la bobina de hilo, colocar la bobina con fondo de cesta Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave. ▶ Al colocar la bobina de hilo/el porta bobina, se debe sujetar bien el extremo del elec- trodo de soldadura a fin de evitar lesiones cuando el electrodo de soldadura se des- plaza hacia atrás.
  • Página 37 Hacer entrar el electrodo de soldadura Introducir el elec- ¡PRECAUCIÓN! trodo de solda- dura Peligro originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave. ▶ Al introducir el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
  • Página 38 ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por la salida del electrodo de soldadura. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave. ▶ Al pulsar la tecla "Enhebrar el hilo" o el pulsador de la antorcha debe mantenerse la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo y llevar unas gafas de pro- tección adecuadas.
  • Página 39 Ajustar el freno Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Tras soltar el pulsador de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando. Si fuera necesario, reajustar el freno. STOP STOP Construcción del ¡PRECAUCIÓN! freno Peligro originado por la caída de la bobina de hilo. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
  • Página 40 KLEBER, GLUE, COLLE...
  • Página 41 Montar la manguera de transporte de hilo para el electrodo de soldadura externo Generalidades La opción "Manguera de transporte de hilo" sirve para el transporte protegido de hilo desde el electrodo de soldadura externo al accionamiento a 4 rodillos del avance de hilo. La manguera de transporte de hilo está...
  • Página 42 Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Solo personal técnico formado deberá aplicar todas las funciones descritas. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶...
  • Página 43 Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, el avance de hilo solo requiere un mínimo de cuidados y man- tenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el sistema de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica.
  • Página 44 Datos técnicos VR 7000 Alimentación de tensión 55 V CC (alimentación de tensión a través de la fuente de corriente) Corriente nominal Velocidad de hilo 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm Tipo de protección IP23 Dimensiones (longitud x anchura x altura) 640 x 260 x 430 mm 25.20 x 10.24 x 16.93 in.
  • Página 45 Presión máxima del gas protector 7 bar 101 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Presión máxima del líquido de refrige- 6 bar ración 87 psi Tasa de datos LocalNet 57600 baudios Conexión LHSB...
  • Página 46 VR 7000 CMT Alimentación de tensión 55 V CC (alimentación de tensión a través de la fuente de corriente) Corriente nominal Velocidad de hilo 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm Tipo de protección IP23 Dimensiones (longitud x anchura x altura) 640 x 260 x 430 mm 25.20 x 10.24 x 16.93 in.
  • Página 48 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Vr 7000-11Vr 7000-30Vr 7000 cmt