Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
Cabezales en X DeltaCon
Cabezales en C DeltaCon
Controlador DeltaCon
42,0426,0272,EM 003-29112019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Soldadura por resistencia

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius X DeltaCon

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Cabezales en X DeltaCon Cabezales en C DeltaCon Soldadura por resistencia Controlador DeltaCon 42,0426,0272,EM 003-29112019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Contenido Normas de seguridad..........................Explicación de instrucciones de seguridad ................... General ..............................Uso previsto ............................Acoplamiento a la red ........................... Condiciones ambientales........................Obligaciones del operador ........................Obligaciones del personal........................La protección personal y la protección de los demás ................Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................Peligro por chispas ..........................
  • Página 4 Industria ..............................Información general ..........................Instalar el controlador DeltaCon ......................Conectar el controlador DeltaCon a la red.................... Conectar el controlador DeltaCon a los cabezales de soldadura por puntos ........Conectar el sistema de enfriamiento ....................Conectar la PARADA DE EMERGENCIA..................... Resolución de problemas y mantenimiento Solución de problemas ..........................
  • Página 5 Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ► Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa. ► Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 6 El equipo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El equipo está diseñado exclusivamente para soldadura por resistencia por puntos (pro- ceso 21 de acuerdo con DIN EN ISO 4063). Su uso para cualquier otro fin, o de cualquier otra manera, se considerará contraria al pro- pósito para el que fue diseñado.
  • Página 7 Obligaciones del El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por personas que: operador estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas sobre cómo usar el dispositivo hayan leído y entiendan este manual de instrucciones, especialmente la sección "nor- mas de seguridad", y que lo hayan confirmado con sus firmas...
  • Página 8 Tome las siguientes medidas de precaución para los humos y gases dañinos: No los respire Extráigalos del área de trabajo usando equipo adecuado Asegúrese de que hay suficiente aire fresco. Use aparatos de respiración con suministro de aire si no hay suficiente ventilación. Si no está...
  • Página 9 Opere el dispositivo únicamente en una red con un conductor protector y un enchufe con un contacto de conductor protector. Operar el dispositivo en una red sin un conductor protector y en un enchufe sin un contacto de conductor protector se considera una negligencia grave. El fabricante no es responsa- ble por los daños que puedan provocarse por el uso inadecuado.
  • Página 10 Medidas de apoyo para evitar problemas de CEM: Alimentación principal de la red En caso de que ocurra interferencia electromagnética pese a que un acoplamien- to a la red cumpla las normas, lleve a cabo medidas adicionales (p. ej., utilice un filtro adecuado para la red pública).
  • Página 11 Deje que los componentes del equipo con una alta temperatura de operación se enfríen antes de trabajar con ellos. Regulaciones especiales aplican en áreas con riesgo de incendio o explosión ; observe las regulaciones nacionales e internacionales apropiadas. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para transportar dispositivos con grúa.
  • Página 12 Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie pueda estar en peligro. El dispositivo debe ser verificado al menos una vez por semana en busca de daños detectables externamente y para comprobar la funcionalidad de los dispositivos de seguridad.
  • Página 13 Respaldo El usuario es responsable de respaldar cualquier cambio hecho a la configuración de fá- brica. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por ninguna configuración personal eliminada. Para la integración en la red de una empresa o algo similar, el operador debe instalar un firewall u otra protección antivirus adecuada para evitar daños ocasionados por malware.
  • Página 15 Información general...
  • Página 17 Concepto del sis- tema Cabezales en C DeltaCon Cabezales en X DeltaCon La flexibilidad particular y la facilidad de ajuste para tareas complejas son características típicas del sistema de soldadura por resistencia. Esto se debe al diseño sofisticado de los cabezales de soldadura por puntos y la facilidad para controlar los procesos de trabajo.
  • Página 18 Información sobre las dimensiones del sistema de soldadura Industria ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños a la propiedad por las cargas excesivas en el sistema de soldadu- ► Verifique que el inversor y el transformador tengan las dimensiones correctas para la aplicación específica. Para evitar la sobrecarga de los componentes en uso, la capacidad de carga del inversor y del transformador debe ser ajustada para la aplicación específica.
  • Página 19 Cabezales de soldadura por puntos, sistema de soldadura Cable de control de bus interno Suministro de líquido de refrigeración Controlador DeltaCon que incluye (4a) computadora industrial con inversor Fronius Xplorer (4b) Fieldbus Control de nivel más alto (por ejemplo, PLC) Red de refrigeración, refrigeración...
  • Página 20 Opciones Inversor (incluyendo conexiones de líquido de refrigeración, conexión de corriente de soldadu- ra y conexión de señal del transformador) instalado en el controlador de DeltaCon Conjunto de medios (enchufe específico del país, conexión USB, conexión Ethernet, conexión DVI)
  • Página 21 Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 23 Controlador DeltaCon Controles de ope- ración, conexio- (2a) (2b) (2c) (2d) nes y componentes me- cánicos, controla- dor DeltaCon (12) (13) (14) (15) (16) (4) (5) (10) (11) Artícu- Nombre Interruptor principal El Conjunto de medios (opcional) consta de: (2a) Enchufe específico para el país ¡IMPORTANTE! El enchufe no está...
  • Página 24 La corriente de soldadura (opcional) solo está disponible si hay un inversor opcional presente en el controlador Del- taCon Los dispositivos de Heavy Duty (HD) tienen dos alimentadores salientes. Las señales del transformador (opcionales) solo están disponibles si hay un inversor opcional presente en el controlador DeltaCon Puesta a tierra adicional para la opción de control combi...
  • Página 25 Cabezales de soldadura por puntos Conexiones de cabezales en C (1) (2) Núm. Función Transformador de conexión primaria Para la alimentación principal del transformador Hay disponible un transformador doble con dos conexiones primarias en disposi- tivos HD. Conexión de señal de medición del transformador Para conectar la pieza de control de soldadura Conexión, suministro de líquido de refrigeración M22 x 1.5 Conexión, retorno de líquido de refrigeración M22 x 1.5...
  • Página 26 Conexiones de cabezales en X (1) (2) * Caja de control instalada en la parte superior ** Caja de control instalada en el costado Núm. Función Transformador de conexión primaria Para la alimentación principal del transformador Hay disponible un transformador doble con dos conexiones primarias en disposi- tivos HD.
  • Página 27 Conexiones de Núm. Función caja de control Conexión de sensor de flujo Sensor de flujo Conexión de sensor de fuerza Sensor de fuerza Conexión de sensor I Sensor de corriente Conexión de sensor U (10) Sensor de voltaje Núm. Función Conexión IN de corriente LED de corriente OK Se enciende si la alimentación principal está...
  • Página 28 Componentes (1)(2) mecánicos Cabezales en C DeltaCon Cabezales en X DeltaCon Calota de electrodo Eje de electrodo Accionamiento motriz de la pinza Caja de control Consola Transformador Brazo de antorcha con asa de pistola...
  • Página 29 Puesta en servicio...
  • Página 31 Antes de la puesta en servicio Industria ¡ADVERTENCIA! La maquinaria de encendido automático puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► Además del presente manual de instrucciones, deben seguirse las normas de seguri- dad del fabricante del robot y el fabricante del sistema de soldadura. ►...
  • Página 32 Condiciones de ¡ADVERTENCIA! emplazamiento Los dispositivos que caen pueden ser mortales. ► Asegúrese de que todos los componentes estén instalados y asegurados adecuada- mente. ¡OBSERVACIÓN! El operador del sistema es responsable de armar los componentes del sistema de soldadura por resistencia. Asegúrese de que todas las conexiones se establezcan de forma adecuada y que todos los tornillos de co- nexión estén seguros.
  • Página 33 Observaciones Antes de cualquier puesta en servicio del sistema de soldadura, verifique el suministro del sobre el enfria- líquido de refrigeración y la limpieza del líquido de refrigeración. miento del siste- ¡PRECAUCIÓN! La refrigeración insuficiente puede causar daños a la propiedad. ►...
  • Página 34 El transformador de frecuencia media está equipado con la medida de protección adicional “conexión del conductor protector directa” de la siguiente manera: Puente conductor protector (MPE) removible entre el circuito secundario del transfor- mador de frecuencia media y la conexión del conductor de puesta a tierra del trans- formador Al implementar otra medida de protección válida: Remueva el puente del conductor protector (MPE)
  • Página 35 ¡PELIGRO! Voltajes de contacto inadmisiblemente altos posibles. Un puente de MPE no funcional representa una medida de protección de “conexión directa de conductor protector” ineficaz. Esto significa que las vidas se pondrán en riesgo si el ais- lamiento falla (circuito primario/secundario). ►...
  • Página 36 Puesta en servicio Industria ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si la pieza es conectada a la red durante la instalación, hay un peligro de lesiones graves y daños a la propiedad. ► Únicamente trabaje en el equipo cuando esté desconectado de la alimentación princi- ¡ADVERTENCIA! El trabajo que se realiza de manera incorrecta puede causar heridas graves y daños a la propiedad.
  • Página 37 ¡OBSERVACIÓN! El controlador DeltaCon pesa más de 80kg. ► Durante la instalación manual, debe haber al menos dos personas para realizar este trabajo. ¡PRECAUCIÓN! Los objetos que caen pueden ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. ► Al instalar el controlador DeltaCon en el piso o techo, atorníllelo de manera segura en el marco de montaje opcional y después atornille el marco de montaje de manera se- gura en el piso o techo.
  • Página 38 Conecte el conductor de fase usando una llave Allen de 6 mm Par de apriete = 20 Nm Conecte el conductor protector a la co- nexión de puesta a tierra utilizando una lla- ve plana de 13 mm Par de apriete = 30 Nm Instale la protección táctil...
  • Página 39 Conectar el con- La conexión entre el controlador DeltaCon y los cabezales de soldadura por puntos es es- trolador DeltaCon tablecida usando juegos de cables de interconexión. a los cabezales de soldadura por Conexiones del controlador DeltaCon Cabezales de soldadura por puntos / puntos conexiones de caja de control Juego de cables de interconexión básico...
  • Página 40 Conexiones del controlador DeltaCon Cabezales de soldadura por puntos / conexiones de caja de control Artí- Color Nombre Conexión para el Conexión con la an- culo controlador Delta- torcha con asa de pistola / caja de control Turque- Señal de bus Bus para la caja de Bus IN control...
  • Página 41 ¡IMPORTANTE! Para dispositivos HD, asegúrese de que, al conectar los dos cables del transformador (8), las dos líneas U estén conectadas a una salida de un inversor y las dos líneas V estén conectadas a la salida del otro inversor.
  • Página 42 Conectar el siste- ¡PRECAUCIÓN! ma de enfriamien- La refrigeración insuficiente puede causar daños a la propiedad. ► Nunca opere el sistema de soldadura sin suficiente refrigeración. ► El fabricante no se responsabilizará por los daños que puedan provocarse por la refri- geración insuficiente.
  • Página 43 Conectar la PA- Configure la clavija de la PARADA DE EMERGENCIA de acuerdo con la sección "Dia- RADA DE EMER- grama de conexión de la PARADA DE EMERGENCIA" GENCIA vea la página 24. Conectar la clavija de la PARADA DE EMERGENCIA al controlador DeltaCon. EMERGENCY STOP...
  • Página 45 Resolución de problemas y manteni- miento...
  • Página 47 Solución de problemas Industria ¡ADVERTENCIA! Las actividades realizadas de manera incorrecta pueden causar heridas graves y daños a la propiedad. ► La solución de problemas, los trabajos de mantenimiento y los servicios solo pueden ser realizados por personal especializado y formado. ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 48 Cuidado, mantenimiento y desecho Industria Los cabezales de soldadura por puntos solo requieren de trabajo mínimo de servicio y mantenimiento en condiciones de operación normales. Sin embargo, se deben tener en cuenta muchos puntos para que el sistema de soldadura continúe funcionando durante muchos años.
  • Página 49 Sustitución de consumible Consumibles Calota de electrodo Eje de electrodo Línea de corriente Reemplazar la ca- lota de electrodo y el eje de electro- do, pinzas en C ¡OBSERVACIÓN! Al reemplazar el eje de electrodo, asegúrese de que la punta del tubo de enfriamien- to interior esté...
  • Página 50 Reemplazar la lí- ¡OBSERVACIÓN! nea de corriente - cabezales en C Verifique si hay desgaste en las líneas de corriente semanalmente. ► Reemplace las líneas de corriente si hay más de un 15 % de desgaste.
  • Página 51 Reemplazar la ca- lota de electrodo y el eje de electro- do, pinzas en X ¡OBSERVACIÓN! Al reemplazar el eje de electrodo, asegúrese de que la punta del tubo de enfriamien- to interior esté sellada con el eje de electrodo.
  • Página 52 Reemplazar la lí- ¡OBSERVACIÓN! nea de corriente - cabezales en X Verifique si hay desgaste en las líneas de corriente semanalmente. ► Reemplace las líneas de corriente si hay más de un 15 % de desgaste. Las partes laterales han sido ocultadas en el siguiente diagrama para el propósito de la ilustración.
  • Página 53 Calibrar los brazos de la antorcha con asa de pistola Calibrar los bra- zos de la antor- cha con asa de pistola, pinzas en * con los brazos de la antorcha con asa de pistola cerrados...
  • Página 54 12 Nm Calibrar los bra- zos de la antor- cha con asa de pistola, pinzas en * con los brazos de la antorcha con asa de pistola cerrados...
  • Página 55 6 x 15 Nm ¡IMPORTANTE! ¡Observe la secuencia de ajuste! 6 x 30 Nm ¡IMPORTANTE! ¡Observe la secuencia de ajuste! 6 x 50 Nm 6 x 70 Nm ¡IMPORTANTE! ¡Observe la secuencia de ajuste! ¡IMPORTANTE! ¡Observe la secuencia de ajuste!
  • Página 56 Ajuste los brazos En las pinzas en C y las pinzas en X, el brazo inferior de la antorcha con asa de pistola de la antorcha está diseñado como el brazo fijo. El TCP está en el brazo fijo de la antorcha con asa de con asa de pistola pistola.
  • Página 59 Apéndice...
  • Página 61 Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la pla- ca de características. Transformador Transformador MFT 125 MFT 184 Capacidad nominal al 100 % del ciclo de tra- 125kVA 184kVA bajo Voltaje primario 500V 500V Frecuencia...
  • Página 62 Transformador MFT 250 Clase de aislamiento Peso 62kg (70.55lb) Clase de emisiones Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 63 Inversor DeltaQ DeltaQ 1800 HD W DeltaQ 1600 MV W DeltaQ 800 MV W Tensión de red 3 x 400 - 480V 3 x 400 - 600V 3 x 400 - 600V Tolerancia de la red -15 % / +10 % -15 % / +5 % -15 % / +5 % trifásica...
  • Página 64 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

C deltaconDeltacon