Página 1
ST40L05 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STF411...
Página 3
English Description......4 11.5 Install the battery pack....11 11.6 Remove the battery pack....11 Purpose...........4 Operation......11 Overview......... 4 Important safety 12.1 Start the machine......11 12.2 Stop the machine......12 instructions......4 12.3 Adjust the length of the General power tool cutting line........12 safety warnings......5...
Página 4
English DESCRIPTION WARNING PURPOSE Read and understand all instructions before This machine is used to cut grass, light weeds, and using this product. Failure to follow all instructions other similar vegetation at or around ground level. The listed below may result in electric shock, fire, and/or cutting plane must be approximately parallel to the serious personal injury.
Página 5
(2.7mm) diameter. Do not use heavier lines of any other battery packs may create a risk of injury than recommended by the manufacturer and line and fire. Use only with Greenworks BAF749 battery materials of other types – for example, metal wire, or other BAF series.
Página 6
English liquids, gases or dust. Power tools create sparks • Dress properly. Do not wear loose clothing or which may ignite the dust or fumes. jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair •...
Página 7
English • Use power tools only with specifically designated • Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air BATTERY packs. Use of any other BATTERY packs inlets and debris may result in overheating or risk of may create a risk of injury and fire. fire.
Página 8
English blade assembly are not damaged. Damaged parts Symbol Explanation increase the risk of injury. Voltage • Follow instructions for changing accessories. Improperly tightened blade securing nuts or bolts Current may either damage the blade or result in it becoming detached. Frequency (cycles per second) •...
Página 9
English • Carry the machine with the machine switched off The toxic and corrosive materials below are in the and away from your body. Proper handling of the batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic machine will reduce the likelihood of accidental material.
Página 10
English PROPOSITION 65 WARNING WARNING For your personal safety, do not insert battery before the tool is assembled completely. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects 11.2 ATTACH THE GUARD or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to WARNING...
Página 11
English 11.5 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. •...
Página 12
English 12.4 ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE Push the speed switch (3) to the desired operating speed. Push the speed switch to The machine is set at a 17" (43.18cm) cutting position A for low speed or position B for high diameter.
Página 13
English Do these tips when you use the machine IMPORTANT • Keep a firm hold both hands on the machine while Use only the replacement parts and accessories of you operate the machine. the initial manufacturer. • Cut tall grass from the top down. If grass winds around the trimmer head: 13.1 GENERAL INFORMATION...
Página 14
English Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or damaged. Align the spool tabs (5) with the tab openings (4) in the base of the spool (3). 13.5 INSTALL THE CUTTING LINE NOTE Do not put more than 18 feet of cutting line in at a time.
Página 15
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Solution Cause The ma- No electrical 1. Remove battery chine contact be- pack. does not tween the ma- 2. Check contact and start chine and the when the battery pack. install the battery Rotate the spool cover clockwise in the arrow trigger is pack again.
Página 16
English Problem Possible Solution Problem Possible Solution Cause Cause The ma- The guard is Remove the battery The line Lines are wel- Lubricate with silicone chine not attached to pack and attach the does not ded to them- spray. stops the machine.
Página 17
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be...
Página 18
English EXPLODED VIEW Part No. Qty Description Part No. Description R0101148-00 Auxiliary handle assem- R0204879-00 Guard assembly R0201886-00 Coupler bolt R0204880-00 Trimmer head assembly R0201770-00 Hex wrench...
Página 19
Français Description......20 11.1 Déballer la machine...... 27 11.2 Attachez la garde protectrice..27 But..........20 11.3 Assemblez l'arbre......28 Aperçu...........20 11.4 Attachez la poignée auxiliaire..28 Instructions importantes 11.5 Installer le bloc-batterie....28 sur la sécurité.......20 11.6 Retirer le bloc-batterie....29 Avertissements Utilisation......29 généraux de sécurité...
Página 20
Français DESCRIPTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, L'UTILISATION (CET OUTIL ÉLECTRIQUE) les mauvaises herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface AVERTISSEMENT de coupe doit être approximativement parallèle à...
Página 21
• Rangez toujours les outils électriques inutilisés est utilisé avec un autre bloc-batterie. Utilisez à l'intérieur – Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, uniquement le chargeur CAF820 Greenworks ou entreposez-les à l'intérieur dans un endroit sec, hors d’autres séries CAF. de portée des enfants.
Página 22
Français • Utilisez uniquement avec la ligne de coupe en • N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le câble nylon de 1.063" (2.7mm) diamètre. N'utilisez pas de pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Éloignez lignes plus lourdes que celles recommandées par le le cordon de la chaleur, de l’huile, des bords fabricant et d'autres types de lignes –...
Página 23
Français • Ne laissez pas l'habitude des fréquentes utilisations • Lorsque le BLOC-BATTERIES n’est pas utilisé, vous faire oublier et ignorer les principes de éloignez-la des autres objets métalliques, comme sécurité. Une action négligente peut provoquer de des attaches trombones, des pièces de monnaie, graves blessures en une fraction de seconde.
Página 24
Français et l’ensemble du couteau ne sont pas endommagés. retirez pas de matériaux de la machine tant qu’elle Les pièces endommagées augmentent le risque de n’a pas été débranchée de la source d’alimentation. blessure. Le couteau ou la ligne de coupe en mouvement peut entraîner des blessures graves.
Página 25
Français • Inspectez soigneusement l’endroit où la machine Symbole Explication doit être utilisée et enlevez toutes les pierres, les bâtons, les fils, les os et autres objets étrangers. Voltage Les objets projetés peuvent causer des blessures Courant corporelles. • Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours Fréquence (cycles par seconde) visuellement que la lame ou l’ensemble de lames ne sont pas endommagés.
Página 26
Français ou la lame n’entre pas en contact avec quoi que SYM- SIGNAL SIGNIFICATION ce soit. Un moment d’inattention lors de l’utilisation BOLE de la machine peut entraîner des blessures pour vous-même ou pour d’autres personnes. MISE EN (Sans symbole d’alerte de GARDE sécurité) indique une sit- •...
Página 27
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Retirez le bloc-batterie de la machine avant Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. l’installation. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout AVERTISSEMENT...
Página 28
Français 11.4 ATTACHEZ LA POIGNÉE AUXILIAIRE Retirez le bouton (1) de la poignée. Attachez la poignée auxiliaire et abaissez la bride (2) sur le manche. Placez la poignée auxiliaire dans une position 11.3 ASSEMBLEZ L'ARBRE confortable. Desserrez la vis sur le coupleur. Introduisez le boulon (3) dans les trous.
Página 29
Français 11.6 RETIRER LE BLOC-BATTERIE Poussez l’interrupteur de vitesse (3) sur la vitesse de fonctionnement désirée. Poussez l’interrupteur Poussez et maintenez enfoncé le bouton de de vitesse en position A pour la vitesse lente ou déblocage de la batterie (1). en position B pour la vitesse élevée.
Página 30
Français 12.4 RÉGLEZ LE DIAMÈTRE DE COUPE 12.6 CONSEILS DE COUPE • Inclinez la machine vers la zone à couper. Utilisez REMARQUE l'extrémité de la ligne de coupe pour couper l'herbe. • Déplacez la machine de la droite vers la gauche La machine est réglée sur un 17"...
Página 31
Français 13.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Enlevez la saleté et les débris sur toutes les pièces. Remplacez la bobine si elle usée ou endommagée. IMPORTANT Alignez les languettes de la bobine (5) avec les Seul votre concessionnaire ou un centre de service ouvertures des languettes (4) à...
Página 32
Français Serrez avec les vis. Tirez la ligne de coupe jusqu'à ce qu'il y ait une longueur égale de ligne de coupe de chaque côté. Faites tourner le couvercle de la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre dans le sens de la flèche pour enrouler le fil de coupe dans la 13.5 INSTALLEZ LA LIGNE DE COUPE...
Página 33
Français DÉPANNAGE Prob- Cause possi- Solution lème Prob- Cause possi- Solution lème La ma- La garde pro- Retirez la batterie et chine tectrice n’est installez la garde pro- Le moteur Pas de contact 1. Retirez la batterie. s’arrête pas attachée à tectrice à...
Página 34
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA DONNÉES TECHNIQUES Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut Type Sans fil, à batterie de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
Página 35
Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 36
Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Description é R0101148-00 Ensemble de la poignée R0204879-00 Ensemble de la garde pro- auxiliaire tectrice R0201886-00 Boulon du coupleur R0204880-00 Ensemble de la tête de coupe R0201770-00 Clé...
Página 37
Español Descripción......38 11.3 Montaje del eje......46 11.4 Fijación del asa auxiliar....46 Finalidad........38 11.5 Instalación de la batería....46 Perspectiva general...... 38 11.6 Retirada de la batería....47 Instrucciones Funcionamiento....47 importantes de seguridad... 38 12.1 Puesta en marcha de la Advertencias generales máquina........
Página 38
Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD FINALIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza USO (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo AVISO a la superficie del suelo.
Página 39
1.063" (2.7mm) de diámetro. No utilice hilos utiliza con otro tipo de batería. Utilice únicamente más fuertes de lo recomendado por el fabricante con el cargador Greenworks CAF820 u otra serie ni materiales de hilo de otros tipos – por ejemplo, CAF.
Página 40
Español • Si no es inevitable el uso de una herramienta AVISO eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual Lea todas las advertencias de seguridad, (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de instrucciones, ilustraciones y especificaciones descarga eléctrica.
Página 41
Español y con mayor seguridad a la velocidad para la que se los terminales de la BATERÍA puede provocar diseñó. quemaduras o un incendio. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor • Bajo condiciones abusivas, es posible que salga no la enciende y la apaga.
Página 42
Español funcionamiento y estar correctamente montadas. posibilidad de contacto accidental con la cuchilla o Una protección que esté suelta, dañada o que no el hilo de corte en movimiento. funcione correctamente puede provocar lesiones • Utilice únicamente los cabezales de corte y las personales.
Página 43
Español máquina. Los animales pueden sufrir lesiones Símbolo Explicación debidas a la máquina durante el funcionamiento. Tensión • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va a utilizarse la máquina y quite todas las piedras, Corriente ramas, cables, huesos y otros objetos extraños. Los objetos proyectados pueden producir lesiones Frecuencia (ciclos por segundo) personales.
Página 44
Español pérdida de control, resbalones y caídas que pueden SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO provocar lesiones personales. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de PRECAU- Indica una situación de la cuchilla, el hilo o la hoja de sierra cuando la CIÓN peligro potencial que, de máquina esté...
Página 45
Español INSTALACIÓN AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala Retire la batería de la máquina antes de la por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! instalación.
Página 46
Español 11.4 FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR Retire el mando (1) del asa. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (2) en el eje. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. 11.3 MONTAJE DEL EJE Introduzca el perno (3) por el orificio. Afloje el tornillo del acoplamiento.
Página 47
Español 11.6 RETIRADA DE LA BATERÍA Empuje el interruptor de velocidad (3) a la velocidad deseada de funcionamiento. Empuje Pulse y mantenga pulsado el botón de el interruptor de velocidad a la posición A para desbloqueo de la batería (1). velocidad baja o posición B para velocidad alta.
Página 48
Español 12.4 AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE 12.6 CONSEJOS DE CORTE • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. NOTA Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba. • Mueva la máquina de derecha a izquierda para La máquina está...
Página 49
Español 13.1 INFORMACIÓN GENERAL Limpie la suciedad y los residuos de todas las piezas. Sustituya el carrete si está desgastado o dañado. IMPORTANTE Alinee las pestañas del carrete (5) con las Únicamente un distribuidor o un centro de servicio aberturas de las pestañas (4) en la base del autorizado puede realizar el mantenimiento que no carrete (3).
Página 50
Español Inserte la carcasa de ubicación y la cubierta de la ranura en la cubierta del carrete, a continuación, coloque el carrete sobre la cubierta de la ranura en la posición deseada. Apriete con los tornillos. Tire del hilo de corte hasta que haya una cantidad igual de hilo de corte a cada lado.
Página 51
Español 14.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Prob- Posible causa Solución lema • Retire la batería de la máquina. • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a La máqui- La protección Retire la batería y fije la máquina. na se de- no está...
Página 52
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA DATOS TÉCNICOS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, Tipo Inalámbrico, con funcio- durante un periodo de tres (3) años frente a defectos namiento a batería en materiales, piezas o mano de obra.
Página 53
Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 54
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0101148-00 Conjunto de asa auxiliar R0204879-00 Conjunto de protección R0201886-00 Prerno de acoplamiento R0204880-00 Conjunto de cabezal de corte R0201770-00 Llave hexagonal...