Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

L8543243
02/2019 rev 4
BRAINY 24-SW
BRAINY 24 +
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca BRAINY 24-SW

  • Página 1 L8543243 02/2019 rev 4 BRAINY 24-SW BRAINY 24 + UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 3 BRAINY 24-SW EXT. BOX 2x12V Battery (Optional) LED 1 100÷250 Vac T 4A SA.24V + BAT - BAT II°CH/SERL 24Vdc Code _ _ _ _ J1 DAS Close DAS 8K2 J1 DAS Open DAS N.C. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...
  • Página 4 BRAINY 24 + EXT. BOX 2x12V Battery (Optional) POWER INPUT SELECTION 230Vac 115Vac LD 1 115/230 Vac SAR.24V + BAT F2 (T2A) - BAT II°CH/SERL 24Vdc Code _ _ _ _ J1 DAS Close DAS 8K2 J1 DAS Open DAS N.C. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 24 V dc PHOTO...
  • Página 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Collegamento ENCODER ENCODER WIRING + s - + s - 3+3 x 0.5mm max 10m test1:on test2:ON 24Vdc...
  • Página 6 Display OFF Schema menu di programmazione - Menu programming layout Diagramm Programmiermenü - Menu de programmation Power ON Menú de la carta de programación - Układ menu programowania v1. 0 0 Firmware Ver. (3s) 8888 Diagnostic ibca tped pmo1 pmc1 pmo2 blco pmc2...
  • Página 7 RADI PUSH PUSH PUSH PUSH Nman 0012 3456 MACI 2 Cycle AUTO PUSH OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF Legenda Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-) Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć...
  • Página 8 AVVERTENZE INFORMAZIONI GENERALI E’ vietato l’utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non previste nel presente manuale. Usi non corretti possono essere causa di danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose. Si declina ogni responsabilità dall’inosservanza della buona tecnica nella costruzione dei cancelli, nonché...
  • Página 9 CENTRALE DI COMANDO BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ FUNZIONE AUTOSET IMPORTANTE: La centrale dispone della funzione Autoset per impostare automaticamente i principali valori di funzionamento a secon- da della tipologia di installazione. La funzione AUTOSET deve essere ripetuta ad ogni variazione dei parametri di funzionamento o al variare delle condizioni dell’automa- zione.
  • Página 10 Ingresso contatto costa sensibile (contatto N.C.) BORDO Costa resistiva: Jumper “DAS” chiuso 27-28 SENSIBILE Costa meccanica: Jumper “DAS” aperto (DAS) L’intervento della costa arresta il movimento dell’anta e inverte per circa 1s. Contatto libero da tensione N.O. configurabile come secondo canale radio o luce di servizio. 29-30 II°CH/SERL Per utilizzo come secondo canale radio la logica 2CH deve essere ON.
  • Página 11 PARAMETRI, LOGICHE E FUNZIONI SPECIALI Nelle tabelle di seguito vengono descritte le singole funzioni disponibili nella centrale. PARAMETRI (PAR) MENU FUNZIONE MEMO MIN-MAX-(Default) Tempo di chiusura automatica. Attivo solo con logica “TCA”=ON. 1-240-(40s) Al termine del tempo impostato la centrale comanda una manovra di chiusura. Tempo lavoro motore 1.
  • Página 12 Regola la soglia di intervento del dispositivo antischiacciamento (Encoder) durante la SEAR fase di rallentamento*. 0-99-(0%) 0:Off -1: minima sensibilità - 99: massima sensibilità Parametro attivo solo per motori provvisti di Encoder. Regola lo spazio di inibizione dell’encoder in prossimità della battuta meccanica in TINC 1-250-(250) apertura e chiusura.
  • Página 13 Abilita o disabilita la funzione Uomo presente. On: Funzionamento Uomo Presente. La pressione dei pulsanti APRE/CHIUDE deve essere mantenuta durante tutta la ma- (OFF) novra. L’apertura dell’ingresso STOP arresta il motore. Tutti gli ingressi di sicurezza sono disattivati, tranne gli ingressi finecorsa /SW01/SW02/SWC1/SWC2). Off: Funzionamento automatico/semiautomatico.
  • Página 14 RADIO (RAD) MENU FUNZIONE Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa (Push) di un codice trasmettitore da assegnare alla funzione passo-passo. Premere il tasto del trasmettitore che si intende assegnare a questa funzione. Se il codice è valido, viene memorizzato e viene visualizzato il messaggio OK Se il codice non è...
  • Página 15 PASSWORD DI ACCESSO (CODE) Consente di inserire un codice di protezione di accesso alla programmazione della centrale. E’ possibile inserire un codice alfanumerico di quattro caratteri utilizzando i numeri da 0 a 9 e le lettere A-B-C-D-E-F. Il valore di default è 0000 (quattro zeri) e indica l’assenza di codice di protezione. In qualsiasi momento è...
  • Página 16 DIAGNOSTICA SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 Ad ogni ingresso è associato un segmento del display che in caso di attivazione si ac- cende, secondo il seguente schema. P.P. OPEN CLOSE Gli ingressi N.C. sono rappresentati dai segmenti verticali. Gli ingressi N.O. sono rappresentati dai segmenti orizzontali. La centrale visualizza il messaggio AMP1 o AMP2 in caso di intervento del sensore am- perometrico antischiacciamento.
  • Página 17 WARNING GENERAL INFORMATIONS The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
  • Página 18 BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ CONTROL UNIT AUTOSET FUNCTION IMPORTANT: The control unit is equipped with the Autoset function to automatically set the main functioning values based on the type of installation. The AUTOSET function must be repeated at every function parameter change or upon change of automation conditions. See the AUTO menu for further information.
  • Página 19 Input, sensitive edge contact SENSITIVE Resistive edge: “DAS” Jumper closed 27-28 EDGE Mechanical edge: “DAS” Jumper open (DAS) When the edge is activated, the gate movement is stopped and reversed for about 3s. N.O. Contact free from Voltage, may be configured as second radio channel or service light. 29-30 II°CH/SERL For use as second radio channel the 2CH logic must be ON.
  • Página 20 PARAMETERS, LOGIC AND SPECIAL FUNCTIONS The tables below describe the individual functions available in the control unit. PARAMETERS (PAR) MENU FUNCTION MEMO MIN-MAX-(Default) Automatic closing time. Active only with logic “TCA”=ON. 1-240-(40s) At the end of the set time the control unit orders a closing manoeuvre. Operating time, motor 1.
  • Página 21 The intervention threshold of the anti-crashing device (Encoder) during braking is ad- SEAR justed *. 0-99-(0%) 0:Off-1:minimum sensitivity - 99: maximum sensitivity This parameter is enabled only for motors equipped with Encoder. The encoder inhibition is regulated near the opening and closing mechanical stop- tinc 1-250-(250) pers.
  • Página 22 Enabled or disables HOLD-TO-RUN function On: HOLD-TO-RUN function. The pressure of the OPENS/CLOSES button must be maintained throughout the entire (OFF) manoeuvre. The opening of the STOP input stops the motor. All the safety inputs are deactivated, except for the Limit switch inputs /SW01/SW02/SWC1/SWC2). Off: Automatic/semiautomatic function The operating mode with 1 or 2 motors is selected: On: The motor operation is synchronised.
  • Página 23 RADIO (RAD) MENU FUNZIONE By selecting this function, the receiver goes in waiting (Push) for a transmitter code to assign to the step-step function. Press the key of the transmitter to assign to this function. If the code is valid, it is memorised and the message OK is displayed If the code is not valid, the message Err is displayed By selecting this function, the receiver goes into waiting (Push) for a transmitter code to assign to the second radio channel.
  • Página 24 PROTECTION CODE (CODE) It allows to type in an access protection code to the programming of the control unit. A four-character alphanumeric code can be typed in by using the numbers from 0 to 9 and the letters A-B-C-D-E-F. The default value is 0000 (four zeros) and shows the absence of a protection code. While typing in the code, this operation can be cancelled at any moment by pressing keys + and –...
  • Página 25 DIAGNOSTICS SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 One segment of the display is linked to each input. In the event of failure it switches on according to the following scheme. P.P. OPEN CLOSE N.C. inputs are represented by the vertical segments. N.O. inputs are represented by the horizontal segments.
  • Página 26 HINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung be- schrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus fol- genden Verformungen ergeben können.
  • Página 27 STEUERZENTRALE BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ AUTOSET-FUNKTION WICHTIG: Die Zentrale verfügt über eine Autoset-Funktion, um die wichtigsten Betriebswerte je nach Installationstyp einzugeben. Die AUTOSET-Funktion muss bei jeder Änderung der Betriebsparameter oder bei Änderung der Automatisierungsbedingungen wieder- holt werden. Siehe den Menüpunkt AUTO für weitere Informationen.
  • Página 28 Eingang Kontakt Näherungsflanke BORDO Widerstandsfähige Flanke: Jumper “DAS” geschlossen 27-28 SENSIBILE Mechanische Flanke: Jumper “DAS” geöffnet (DAS) Das Einschalten der Flanke hält die Bewegung des Flügels an und schaltet ca. 3 sec. lang um. Freikontakt der NO-Spannung als zweiten Funkkanal oder Betriebsleuchte einstellbar. 29-30 II°CH/SERL Bei Gebrauch als zweiter Funkkanal muss der Logikschalter 2CH auf ON stehen.
  • Página 29 PARAMETER, LOGIKEN UND SONDERFUNKTIONEN In den folgenden Tabellen werden die einzelnen Funktionen der Steuerzentrale beschrieben. PARAMETER (PAR) MENU FUNKTION MEMO MIN-MAX-(Default) Automatikverschlusszeit. Aktiv nur mit Logik “TCA”=ON. Nach Ablauf der eingegebenen Zeit steuert die Steuerzentrale ein Verschlussmanö- 1-240-(40s) ver. Anschluss an den Motor 1. Regelt die Betriebszeit mit normaler Geschwindigkeit während des Öffnens und Schließens des Motors 1.
  • Página 30 Regelt die Schaltschwelle der Quetschsicherheitsvorrichtung* (Stromsensor) wäh- Psc2 1-99-(20%)** rend dem Schließen bei verringerter Geschwindigkeit - Motor 2. Regelt die Empfindlichkeit der Kraftabschaltung (Encoder) während der normale SeaU Laufgeschwindigkeit* 0-99-(0%) 0:Off-1: mindeste Empfindlichkeit – 99: maximale Empfindlichkeit Regelt die Empfindlichkeit der Kraftabschaltung (Encoder) in Soft Lauf SEAR 0-99-(0%) 0:Off-1: mindeste Empfindlichkeit –...
  • Página 31 Selektiert den Funktionsmodus der Blinkleuchte während der Zeit TCA LTCA Off: Blinkleuchte ausgeschaltet während TCA (OFF) On: Blinkleuchte eingeschaltet während TCA Freischaltung oder Ausschaltung der Funktion Person vorhanden. On: Arbeitsweise der Funktionen Person vorhanden. Der Druck auf die Knöpfe Öffnen/Schließen muss während des gesamten Vorgangs beibe- (OFF) halten werden.
  • Página 32 RADIO (RAD) MENU FUNZIONE Bei Wahl dieser Funktion setzt sich der Empfänger in Wartemodus (Push) eines Sendercodes, der dem Schritt-Betrieb zuzuweisen ist. Drücken der Sendertaste, der für die Zuweisung dieser Funktion gedacht ist. Wenn der Code gültig ist, wird er gespeichert und es erscheint die Meldung OK Wenn der Code nicht gültig ist, erscheint die Meldung ERR.
  • Página 33 4 innerhalb von 5s die Taste des neuen Senders, der dem unter Punkt 2 gewählten Kanal zugewiesen werden soll. Die Blinkleuchte geht aus. 5 Der Empfänger speichert den neuen Sender und steigt sofort aus dem Programmiermodus aus. SICHERUNGEN F1 BRAINY 24-SW/+: T2A - Schutzsicherung Versorgungsspannung Zubehör. F1 SA.24V: T4A - Allgemeine Schutzsicherung F1 SAR.24V:...
  • Página 34 DIAGNOSE SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 Jedem Eingang ist ein Displaysegment zugeteilt, das bei der Aktivierung laut nachste- hendem Schema aufleuchtet P.P. OPEN CLOSE Den normalerweise geschlossenen Eingängen entsprechen die vertikalen Segmente. Den normalerweise offenen Eingänge entsprechen die horizontalen Segmente. Die Zentrale zeigt die Meldung AMP1 oder AMP2 an, wenn der amperometrische Sensor der Quetschsicherung eingreift.
  • Página 35 AVERTISSEMENTS INFORMATIONS GÉNÉRALES Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du produit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 36 LOGIQUE DE COMMANDE BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ FONCTION AUTOSET IMPORTANT: L’armoire dispose de la fonction Autoset pour programmer automatiquement les valeurs principales de fonctionnement selon le type d’installation. La fonction AUTOSET doit être répétée à chaque variation des paramètres de fonctionnement ou au moment de la variation des condi- tions de l’automatisme.
  • Página 37 Entrée contact barre à palpeurs (contact N.C.) BORD Barre résistive: Jumper “DAS” fermé 27-28 SENSIBLE Barre mécanique: Jumper “DAS” ouvert (DAS) L’intervention de la barre arrête le mouvement du vantail et invertit pour 3sec. environ. Contact sans tension N.O. configurable comme second canal radioélectrique ou lumière de service. 29-30 II°CH/SERL Pour utilisation comme second canal radioélectrique la logique 2CH doit être ON.
  • Página 38 PARAMÈTRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPÉCIALES Les tableaux ci de suit décrivent singulièrement les fonctions disponibles dans la centrale. PARAMETRES (PAR) MENU FONCTION MEMO MIN-MAX-(Default) Temps de fermeture automatique. Actif seulement avec logique “TCA”=ON. À la fin 1-240-(40s) du temps programmé, la logique commande une manœuvre de fermeture. Temps travail Moteur 1.
  • Página 39 Règle le seuil d’intervention du dispositif anti-écrasement (Encoder) durant la phase SEAR de ralentissement*. 0-99-(0%) 0:Off -1: sensibilité minime - 99: sensibilité maxi Paramètre actif uniquement pour moteurs avec Encodeur. Règle l’espace d’inhibition de l’encodeur à proximité de la butée mécanique en ouver- tinc 1-250-(250) ture et en fermeture.
  • Página 40 Sélectionne le mode de fonctionnement du clignotant durant le temps TCA. LTCA On: Clignotant allumé durant TCA (OFF) Off: Clignotant éteint durant TCA Active ou désactive la fonction à Action maintenue. On: Fonctionnement à Action maintenue. La pression des boutons OUVRIR/FERMER doit être maintenue durant toute la manœuvre.
  • Página 41 RADIO (RAD) FONCTION MENU En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d’un code émetteur à attribuer à la fonction pas à pas. Presser la touche de l’émetteur que l’on veut attribuer à cette fonction. Si le code est valide, il est mémorisé et le message OK s’affiche Si le code n’est pas valide, le message ERR s’affiche.
  • Página 42 PROTECTION D’ACCÈS (CODE) Permet de saisir un code de protection d’accès à la programmation de la centrale. Le système permet de saisir un code alphanumérique de quatre caractères en utilisant des chiffres de 0 a 9 et les lettres A-B-C-D-E-F. A’...
  • Página 43 DIAGNOSTIC SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 Sur l’écran chaque entrée est associée à un segment qui en cas d’activation s’allume, suivant le schéma ci-dessous. P.P. OPEN CLOSE Les entrées N.F. sont représentées par les segments verticaux. Les entrées N.O. sont représentées par les segments horizontaux. L’armoire visualise le message AMP1 ou AMP2 en cas d’intervention du capteur ampérométrique anti-écrasement.
  • Página 44 ADVERTENCIAS INFORMACIÓN GENERAL Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso.
  • Página 45 CENTRALITA DE MANDO BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ FUNCIÓN AUTOSET IMPORTANTE: La central cuenta con una función Autoset para configurar automáticamente los principales valores de funcionamiento según el tipo de instalación. La función AUTOSET se debe repetir cada vez que cambien los parámetros de funcionamiento o cuando cambian las condiciones de automatización.
  • Página 46 Entrada contacto borde sensible (contacto N.C.) BORDE Borde resistivo: Puente “DAS” cerrado 27-28 SENSIBLE Borde mecánico: Puente “DAS” abierto (DAS) La actuación del borde detiene el movimiento de la hoja e invierte el sentido de marcha durante aproximadamente 3s. Contacto libre de tensión normalmente abierto configurable como segundo canal de radio o luz de servicio.
  • Página 47 PARÁMETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES En las siguientes tablas se describen las funciones individuales disponibles en la central. PARAMETROS (PAR) MENU FUNCIÓN MEMO MIN-MAX-(Default) Tiempo de cierre automático. Activo solo con lógica “TCA”=ON. 1-240-(40s) Al terminar el tiempo programado, la centralita comanda una maniobra de cierre. Tiempo trabajo motor 1.
  • Página 48 Ajusta el umbral de actuación del dispositivo antiaplastamiento (Encoder) durante la SEAR fase de ralentización*. 0-99-(0%) 0:Off -1: mínima sensibilidad - 99: máxima sensibilidad Parámetro activo sólo para los motores equipados con Encoder. TINC Ajusta el espacio de inhibición del encoder cerca del tope mecánico en apertura y 1-250-(250) cierre.
  • Página 49 Selecciona la modalidad de funcionamiento de la lámpara destellante durante el tiempo TCA LTCA (OFF) On: Lámpara destellante encendida durante TCA Off: Lámpara destellante apagada durante TCA Habilita y deshabilita la función “Hombre presente”. On: Funcionamiento “Hombre presente”. Presione los botones APERTURA/CIERRE y manténgalos presionados durante toda la operación.
  • Página 50 RADIO (RAD) MENU FUNZIONE Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera (Push) de un código transmisor que se asigna a la función paso-paso. Presione la tecla del transmisor que se trata de asignar a esta función. Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje OK Si el código no es válido, se muestra el mensaje Err.
  • Página 51 4 Presione, durante 5 s, la tecla del nuevo transmisor que se debe asociar al canal seleccionado en el punto 2. El indicador intermitente se apaga. 5 El receptor almacena el nuevo transmisor y sale inmediatamente de la programación. FUSIBLES F1 BRAINY 24-SW/+: T2A - Fusible de protección alimentación accesorios. F1 SA.24V: T4A - Fusible de protección general F1 SAR.24V:...
  • Página 52 DIAGNÓSTICO SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 Con cada entrada está asociado un segmento del display que, en caso de activación, se enciende, según el esquema siguiente. P.P. OPEN CLOSE Las entradas N.C. están representadas con los segmentos verticales Las entradas N.A. están representadas con los segmentos horizontales.
  • Página 53 OSTRZEŻENIA INFORMACJE OGÓLNE Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowe używanie może spowodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy. Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, a także w przypadku odkształceń, które mogłyby powstać...
  • Página 54 CENTRALNA JEDNOSTKA STEROWANIA BRAINY 24-SW/BRAINY 24+ FUNKCJA AUTOSET WAŻNE: Centralka posiada funkcję autoset, służącą do automatycznego ustawiania podstawowych wartości działania, odpowiednio do rodzaju instalacji. Z funkcji AUTOSET należy korzystać za każdym razem po każdej zmianie parametrów działania lub przy zmianie warunków automatyki.
  • Página 55 Wejście zestyku krawędzi bezpieczeństwa BORDO Krawędź oporowa: Jumper “DAS” zamknięty 27-28 SENSIBILE Krawędź mechaniczna: Jumper “DAS” otwarty (DAS) Zadziałanie krawędzi bezpieczeństwa zatrzymuje ruch skrzydła i odwraca kierunek biegu przez około 3 sekundy. Wolny kontakt o napięciu N.O. może być skonfigurowany jako drugi kanał radiowy lub światło rozpoznawcze.
  • Página 56 PARAMETRY, LOGIKA I FUNKCJE SPECIALNE W poniższych tabelach opisane są poszczególne funkcje wykonywane przez centralkę. PARAMETRY (PAR) MENU FUNKCJA MEMO MIN-MAX-(Default) Czas samozamykania. Działa tylko z logiką “TCA”=ON. 1-240-(40s) Po upływie nastawionego czasu centralka włącza manewr zamykania. Czas pracy silnika 1. Reguluje czas działania i normalną prędkość podczas fazy otwierania i zamykania ilnika 1.
  • Página 57 Reguluje próg zadziałania urządzenia chroniącego przed zgnieceniem (Enkoder) SEAR podczas fazy zwalniania biegu *. 0-99-(0%) 0:Off -1: minimalna czułość - 99: maksymalna czułość Parametr aktywny tylko w silnikach wyposażonych w enkoder. Reguluje przestrzeń zablokowania enkodera w pobliżu mechanicznego ogranicz- tinc 1-250-(250) nika podczas otwierania i zamykania.
  • Página 58 Wybiera sposób działania światła migającego dla czasu TCA LTCA On: Światło migające zapalone podczas TCA. (OFF) Off: Światło migające zgaszone podczas TCA. Załącza lub wyłącza funkcję Obecność człowieka. On: Działanie funkcji Obecność człowieka. Przyciski APRE/CHIUDE [OTWÓRZ/ZAMKNIJ] muszą być wciśnięte w czasie całego manewru.
  • Página 59 RADIO (RAD) MENU FUNKCJA Po wybraniu tej funkcji odbiornik przechodzi w tryb oczekiwania (Push) na kod nadajnika, który będzie przypisany do funkcji krok-krok. Nacisnąć klawisz nadajnika, który ma być przypisany do tej funkcji. Jeśli kod jest prawidłowy, zostaje on zapamiętany i pojawia się komunikat OK. Jeśli kod nie jest prawidłowy, pojawia się...
  • Página 60 4 Przytrzymać wciśnięty przez 5s klawisz nowego nadajnika, który ma być przypisany do kanału wybranego w punkcie 2. Lampka migająca powinna się wyłączyć. 5 Odbiornik zapamiętuje nowy nadajnik i natychmiast wychodzi z programowania. BEZPIECZNIKI F1 BRAINY 24-SW/+: T2A - Bezpiecznik do ochrony zasilania akcesoriów. F1 SA.24V: T4A - Główny bezpiecznik ochronny F1 SAR:24V: T2A - Główny bezpiecznik ochronny...
  • Página 61 DIAGNOSTYKA SWO1 SWO2 SWC1 SWC2 Każde wejście ma przypisany określony segment na wyświetlaczu, który zostaje pod- świetlony w przypadku aktywowania danego wejścia zgodnie z podanym poniżej sche- P.P. OPEN CLOSE matem. Wejścia N.Z. wyświetlane są przez segmenty pionowe. Wejścia N.O. wyświetlane są przez segmenty poziome. Centralka wyświetla komunikaty AMP1 lub AMP2 w przypadku zadziałania czujnika am- perometrycznego zapobiegającego przygnieceniu.
  • Página 62 Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto: Declare that the DOC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Modello/Tipo: Model/Product: BRAINY 24-SW / BRAINY 24+ BRAINY 24-SW / BRAINY 24+ Tipo di prodotto: Type:...
  • Página 63 Declara que el documento ha sido emitido bajo la propia responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Oświadcza, że dokument został wydany na własną odpowiedzialność i dotyczy produktu: Modelo/Tipo: Model/Typ: BRAINY 24-SW / BRAINY 24+ BRAINY 24-SW / BRAINY 24+ Tipo de producto: Rodzaj produktu:...
  • Página 64 Schrauben lockern, aber otwarcie nakrywki. nicht ausbauen, damit der Deckel geöffnet werden kann. AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728 www.beninca.com - sales@beninca.it...

Este manual también es adecuado para:

Brainy 24 +