Página 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 646FL FRITADEIRA SEM ÓLEO FREIDORA SIN ACEITE AIR FRYER FRITEUSE SANS HUILE...
Página 2
ATENÇÃO - SUPERFÍCIE QUENTE - As temperaturas das superfícies acessíveis podem ser elevadas durante o funcionamento do aparelho. ATENCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperaturas de las superficies accesibles pueden ser altas durante el funcionamiento del aparato. ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be high during appliance operation.
Página 3
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da sua habitação corresponde à...
Página 4
Não coloque o aparelho próximo ou em cima de um fogão a gás ou qualquer tipo de fogão eléctrico ou de placas elétricas, nem num forno aquecido. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal. www.flama.pt...
Página 5
óleo, consulte a seção LIMPEZA E MANUTENÇÃO. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada unicamente pelos agentes autorizados FLAMA. Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt...
Página 6
à limpeza. IMPORTANTE: Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em qualquer líquido. Retire a cuba para a fritadeira arrefecer mais rapidamente. A cuba e a grelha têm um revestimento www.flama.pt...
Página 7
FUNCIONAMENTO Utilização Conecte o cabo de alimentação a uma ATENÇÃO Não deixe aparelho tomada de corrente com conexão a terra. supervisão quando estiver funcionamento, para que possa intervir Gire o seletor de temperatura para rapidamente em caso de perigos. selecionar a temperatura desejada. Gire o seletor de tempo para o tempo de Antes da primeira utilização cocção desejado, a fritadeira entra em...
Página 8
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de antes de o guardar. Certifique-se de que venda destes equipamentos. todas as peças estão limpas e secas. Guarde a fritadeira num local seco. Não coloque objetos pesados em cima da fritadeira, pois isso pode danificá-la. www.flama.pt...
Página 9
Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado de Flama para evitar un peligro. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños de 0 a 8 años.
Página 10
No coloque el aparato cerca o sobre una cocina de gas o cualquier tipo de cocina eléctrica o fogones, o en un horno caliente. Este aparato está diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está diseñado para entornos como despensas www.flama.pt...
Página 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Cualquier intervención más allá de la limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados de FLAMA. Este producto cumple con las Directivas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje.
Página 12
IMPORTANTE: No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en ningún líquido. Retire la cesta para que la freidora se enfríe más rápidamente. La cesta y la rejilla tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios de www.flama.pt...
Página 13
FUNCIONAMIENTO tiempo de cocción predefinido; la freidora se apaga. ATENCIÓN - No deje el aparato sin Gire el selector de temperatura a “0”. supervisión cuando esté en funcionamiento, Asegúrese de que los alimentos estén bien para poder intervenir rápidamente en caso cocidos.
Página 14
Para obtener información más detallada so- bre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos. www.flama.pt...
Página 15
Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your home electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating plate.
Página 16
The appliance is intended for regular household use only. It is not intended for environments such as staff pantries in stores, offices, farms, and other work environments. It is also not suitable for use by customers in hotels, motels, inns, and other www.flama.pt...
Página 17
For details on how to clean surfaces that come into contact with food or oil, see the CLEANING AND MAINTENANCE section. Any intervention other than cleaning must be carried out only by authorized FLAMA agents. This product complies with the Low-Voltage and Electromagnetic Compatibility Directives.
Página 18
The basket and the drawer can be washed in the dishwasher. Never place the basket in the drawer without the rubber supports, as this could damage the non-stick coating of the parts. www.flama.pt...
Página 19
OPERATION Turn the temperature selector to “0”. Make sure the food is thoroughly cooked. WARNING - Do not leave the appliance If necessary, reinsert the basket, set unattended when it is in operation so that the temperature selector to the desired you can quickly intervene in case of danger.
Página 20
For more detailed information on collection points, please contact your City Council or a point of sale for this equipment. www.flama.pt...
Página 21
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si le câble d’alimentation est endommagé, demander au service d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer afin d’éviter tout danger. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans.
Página 22
Ne pas placer l’appareil à proximité ou au-dessus d’une cuisinière à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaque électrique, ou dans un four chaud. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il n’est pas destiné à des environnements tels que www.flama.pt...
Página 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Toute opération autre que le nettoyage ne doit être effectuée que par des agents agréés FLAMA. Ce produit est conforme aux directives concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Página 24
IMPORTANT : Ne pas immerger l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans un liquide. Retirer la cuve afin que la friteuse refroidisse plus rapidement. La grille et la cuve sont recouvertes d’un www.flama.pt...
Página 25
FONCTIONNEMENT cuisson prédéfini est terminé ; la friteuse s’éteint. ATTENTION - Ne laissez pas l’appareil Tournez le sélecteur de température sur sans surveillance lorsqu’il “0”. fonctionnement afin de pouvoir intervenir Vérifiez que les aliments sont bien cuits. rapidement en cas de danger. Si nécessaire, replacez le panier, réglez le sélecteur de température sur la température Avant la première utilisation...
Página 26
équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
Página 27
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 28
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 29
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 30
CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
Página 31
WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Página 32
Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt...