Descargar Imprimir esta página
Toro 75762 Manual Del Operador
Toro 75762 Manual Del Operador

Toro 75762 Manual Del Operador

Cortacésped de asiento de 152 cm (60')

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento
TimeCutter
Nº de modelo 75762—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 75762W—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 75763—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3460-330 Rev A
®
de 152 cm (60")
*3460-330*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 75762

  • Página 1 Cortacésped de asiento TimeCutter ® de 152 cm (60") Nº de modelo 75762—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75762W—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75763—Nº de serie 400000000 y superiores *3460-330* Registre su producto en www.Toro.com.
  • Página 2 Distribuidor de Servicio Autorizado o con El Manual del propietario del motor adjunto Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los ofrece información sobre las normas de la U.S. números de modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3 Contenido Nº de modelo Seguridad ..............4 Seguridad general ..........4 Nº de serie Indicador de pendientes ........5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece El producto .............. 13 tanto en este manual como en la máquina para Controles ............
  • Página 4 Seguridad Mantenimiento del sistema de combusti- ble ..............39 Cambio del filtro de combustible en Las siguientes instrucciones provienen de la norma línea .............. 39 ANSI B71.1-2017. Mantenimiento del sistema eléctrico ....40 Seguridad del sistema eléctrico ......40 Mantenimiento de la batería ......40 Seguridad general Mantenimiento de los fusibles......
  • Página 5 Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6 Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. La pegatina 99-3943 es para modelos 75762 y 75762W solamente. decalbatterysymbols Símbolos de la batería...
  • Página 7 La pegatina 121-2989 es para modelos 75762 y 75762W solamente. decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados – mantenga de mano o pie – no se a otras personas alejadas acerque a las piezas en de la máquina.
  • Página 8 6. Freno de estacionamiento decal140-2717 140-2717 1. Rápido 2. Lento decal139-2395 139-2395 La pegatina 142-5864 es para modelos 75762 y 1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 75762W solamente. 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción La pegatina 139-2397 es para el modelo 75763 solamente.
  • Página 9 La pegatina 144-5288 es para modelos 75762 y 75762W solamente. decal142-5864 142-5864 decal144-5288 144-5288 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina.
  • Página 10 decal147-3023 147-3023 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped – mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. La pegatina 147-3024 es para el modelo 75763 solamente.
  • Página 11 decal147-5152 147-5152 1. Advertencia; peligro 3. Peligro de amputación de objetos arrojados de mano o pie – no se – mantenga a otras acerque a las piezas en personas alejadas de la movimiento. máquina. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de enredamiento arrojados, deflector –...
  • Página 12 La pegatina 132-0869 es para el modelo 75763 solamente. decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 13 El producto g396617 Figura 4 1. Motor 4. Palanca de control de 7. Pasador de selección de la 10. Palanca Smart Speed™ movimiento altura de corte 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 8. Deflector 11. Panel de control 3.
  • Página 14 Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura Panel de control Posición de Aparcar...
  • Página 15 Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado funcionan correctamente. Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de • Evalúe el terreno para determinar cuáles son los todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 16 Apague la máquina y los accesorios si alguien una llama desnuda, chispas o una llama piloto, entra en la zona. por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • No utilice la máquina a menos que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por •...
  • Página 17 Cómo llenar el depósito de Uso del sistema de combustible interruptores de seguridad Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento ADVERTENCIA hacia fuera, a la posición de A PARCAR Si los interruptores de seguridad están Apague el motor y retire la llave.
  • Página 18 Siéntese en el asiento, mueva el mando de de posicionamiento para su referencia, que varían control de las cuchillas a D entre conducción suave y firme (Figura ESENGRANADO bloquee las palancas de control de movimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada, en la posición de A .
  • Página 19 Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad general • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales. g027252 • Dedique toda su atención al manejo de la Figura 10 máquina.
  • Página 20 • Utilice solamente accesorios y aperos • Las pendientes son una de las principales causas homologados por Toro. de accidentes por pérdida de control y vuelcos, • Esta máquina produce niveles sonoros que que pueden causar lesiones graves o la muerte. El superan los 85 dBA en el oído del operador, y...
  • Página 21 entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una máquina dirigida o una desbrozadora manual para segar la hierba en estas zonas. • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a baja velocidad.
  • Página 22 Uso del mando de control Uso del acelerador de las cuchillas (TDF) Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 17). ÁPIDO ENTO El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca Utilice siempre la posición de R para engranar y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier ÁPIDO...
  • Página 23 g008959 Figura 18 1. Posición de A 2. Posición de D CTIVADO ESACTIVADO Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si se g295541 acciona el motor de arranque durante más de 5 Figura 19...
  • Página 24 Uso de las palancas de ADVERTENCIA control de movimiento La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 25 Ajuste la palanca a la posición deseada. A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba. Sugerencias Perfilar Remolcar Segar de uso: Estaciona- miento Césped...
  • Página 26 PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 27 mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Siegue a los intervalos correctos La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera.
  • Página 28 Toro. Consulte posición de . La batería debe estar cargada y MARCHA Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 45). estar funcionando para poder quitar el freno eléctrico. Aparque la máquina en una superficie nivelada, Después del...
  • Página 29 lesiones a usted o a otras personas. Consulte en la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales.
  • Página 30 Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
  • Página 31 g027708 Figura 29 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 27). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 28).
  • Página 32 • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice Si es posible, no haga ajustes mientras el motor únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. está funcionando. Las piezas de repuesto y accesorios de otros •...
  • Página 33 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 100 horas o cada • Cambio del aceite del motor y del filtro de aceite (más a menudo en condiciones año, lo que ocurra primero de mucho polvo o suciedad).
  • Página 34 Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 35 Mantenimiento del elemento de papel del limpiador de aire. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Limpie el elemento de papel golpeándolo suavemente para eliminar el polvo.
  • Página 36 g225280 Figura 35 g365791 Figura 34 Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 36). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de Cambio del aceite del motor y del aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más.
  • Página 37 g365790 Figura 37 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. g027477 Figura 36 Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Vierta lentamente un 80 % aproximadamente o cada año, lo que ocurra del aceite especificado por el tubo de llenado, primero—Compruebe la(s) bujía(s).
  • Página 38 Instalación de la bujía Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para que no caiga suciedad en el motor. Retire la bujía (Figura 38). g027478 Figura 38 Inspección de la bujía g027480 Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie Figura 40 siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película...
  • Página 39 Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO g365941 En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 16)
  • Página 40 Mantenimiento del ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los sistema eléctrico cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Seguridad del sistema gases de la batería, causando lesiones eléctrico personales. •...
  • Página 41 Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Retire la batería del chasis; consulte Retirada fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito de la batería (página...
  • Página 42 Mantenimiento del Para quitar el freno eléctrico sistema de transmisión Puede quitar manualmente el freno eléctrico girando los brazos de enganche hacia adelante. Una vez que Comprobación de la se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. presión de los neumáticos Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO...
  • Página 43 Mantenimiento de las Localice el perno de ajuste de la dirección cerca de la palanca de control de movimiento del lado correas que debe ajustarse (Figura 47). Nota: Levante el asiento para facilitar el acceso al perno de ajuste. Inspección de las correas Gire el perno para reducir la velocidad de esa rueda en particular.
  • Página 44 Figura 49 Usando una herramienta para la retirada de 1. Polea tensora 4. Muelle muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle 2. Correa del cortacésped 5. Polea del motor tensor del gancho de la carcasa para eliminar la 3. Polea exterior 6.
  • Página 45 Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 50 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme 1. Filo de corte 3.
  • Página 46 g014973 g014973 Figura 52 Figura 54 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
  • Página 47 Instalación de las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 55). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 55).
  • Página 48 Nota: Si hay una diferencia de más de 5 mm (3/16") entre ambas dimensiones, se requiere un ajuste; consulte Nivelación de la carcasa de corte (página 48). g007199 Figura 59 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia hacia atrás entre la punta de la cuchilla y la superficie...
  • Página 49 inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la carcasa si es necesario. Retirada de la carcasa del cortacésped Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de PARCAR g299977...
  • Página 50 Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor. Levante la parte trasera de la carcasa de corte y sujete las pletinas de suspensión traseras a los pasadores traseros de la carcasa (Figura 63). Sujete las pletinas de suspensión delanteras a los pasadores delanteros de la carcasa (Figura 63).
  • Página 51 Limpieza Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento, y alrededor del motor, de las bombas hidráulicas y de los motores eléctricos.
  • Página 52 Almacenamiento Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Seguridad durante el Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y almacenamiento espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 53 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 54 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 55 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 56 Esquemas g307974 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

75762w75763