Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento
TimeCutter
Nº de modelo 75753—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 75757—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3433-631 Rev C
®
5000C o 5475C
*3433-631* C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter 5000C

  • Página 1 Form No. 3433-631 Rev C Cortacésped de asiento TimeCutter ® 5000C o 5475C Nº de modelo 75753—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75757—Nº de serie 400000000 y superiores *3433-631* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Figura 1

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con El Manual del propietario del motor adjunto Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los ofrece información sobre las normas de la U.S. números de modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad durante el uso........19 Uso del mando de control de las cuchillas Nº de modelo (TDF) ............21 Uso del acelerador ........... 22 Nº de serie Uso del estárter ..........22 Cómo arrancar el motor ........22 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Apagado del motor ...........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Retirar la Carcasa del Cortacésped ....49 Instalación de la carcasa de corte ..... 50 Cambio del deflector de hierba ......50 Las siguientes instrucciones provienen de la norma Limpieza .............. 51 ANSI B71.1-2017. Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte..............
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
  • Página 7 decal138-2456 138-2456 1. Lea el Manual del 3. No llene demasiado el operador. depósito de combustible. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada antes de llenar el depósito de combustible. decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina...
  • Página 8 decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción La pegatina 139-2397 es para modelos con MyRide solamente. decal139-2397 139-2397 decal139-2392 139-2392 decal139-2394 139-2394 4. Punto muerto 1. Controles de tracción 2.
  • Página 9 La pegatina 132-0869 es para modelos con MyRide solamente. decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 10 decal135-3295 135-3295 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 11: El Producto

    El producto g298516 Figura 4 1. Motor 4. Palancas de control de 7. Pedal de elevación de la 10. Rueda motriz trasera movimiento carcasa 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 8. Palanca de ajuste de altura 11. Panel de control de corte 3.
  • Página 12 g299962 Figura 5 Modelos sin MyRide 1. Pedal de elevación de la 4. Palancas de control de 7. Tapón del depósito de 10. Deflector carcasa movimiento combustible 2. Palanca Smart Speed™ 5. Panel de control 8. Rodillo protector del césped 3.
  • Página 13: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura Panel de control Posición de Aparcar...
  • Página 14: Antes Del Funcionamiento

    Póngase en contacto con su Servicio que pudiera ser arrojado por la máquina. Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de • Familiarícese con la operación segura del equipo, todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 15: Cómo Añadir Combustible

    Apague la máquina y los accesorios si alguien recipientes de gasolina en el suelo y lejos del entra en la zona. vehículo, antes de llenarlos. • No utilice la máquina a menos que todos los • Retire el equipo del camión o del remolque y protectores y dispositivos de seguridad, como por repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
  • Página 16: Mantenimiento Diario

    Uso del estabilizador/acondicio- Mantenimiento diario nador Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina en la sección Mantenimiento (página 31). para mantener el combustible fresco durante más tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible.
  • Página 17: Colocación Del Asiento

    Comprobación del sistema de Colocación del asiento interruptores de seguridad El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le Verifique el sistema de interruptores de seguridad permita controlar mejor la máquina y en la que esté cada vez que vaya a utilizar la máquina.
  • Página 18: Ajuste Del Sistema De Suspensión Myride

    Ajuste del sistema de Ajuste de las palancas de suspensión MyRide™ control de movimiento Máquinas con MyRide solamente Ajuste de la altura El sistema de suspensión MyRide™ puede ajustarse Las palancas de control de movimiento pueden ser para que la conducción sea más suave y cómoda. ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su Coloque el sistema de suspensión donde le quede manejo sea más cómodo...
  • Página 19: Durante El Funcionamiento

    • • Utilice solamente accesorios y aperos Mantenga las manos y los pies alejados de las homologados por Toro. unidades de corte. Manténgase alejado del orificio de descarga. • Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y •...
  • Página 20 • Esté pendiente del sentido de descarga del evaluación. Cualquier cambio que se produzca cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie. en el terreno, como por ejemplo un cambio de Evite descargar material contra una pared u otra humedad, puede afectar rápidamente al uso obstrucción, porque el material podría rebotar de la máquina en una pendiente.
  • Página 21: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. Cómo engranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g229111 Figura 14 1.
  • Página 22: Uso Del Acelerador

    Uso del acelerador Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 18). ÁPIDO ENTO Utilice siempre la posición de R para engranar ÁPIDO la TDF. g187517 Figura 18 g295540 Figura 19 1. Posición de A 2. Posición de D CTIVADO ESACTIVADO Uso del estárter...
  • Página 23: Apagado Del Motor

    CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión. Uso de las palancas de control de movimiento g295541 Figura 20...
  • Página 24: Uso Del Sistema De Control Smart Speed

    El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
  • Página 25: Uso De La Descarga Lateral

    A continuación se ofrecen unas simples PELIGRO recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según Si la máquina no tiene correctamente el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura montado un deflector de hierba, una tapa de de la hierba. descarga o un recogedor completo, usted y Sugerencias Perfilar...
  • Página 26: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    g010233 Figura 26 1. Rodillo protector del 3. Tuerca con arandela césped prensada 2. Perno 4. Espaciado de los taladros Consejos de operación Uso del ajuste rápido del acelerador Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en la posición de .
  • Página 27: Después Del Funcionamiento

    Nota: Haga lo mismo con cada palanca. dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
  • Página 28: Transporte De La Máquina

    El conocer esta información puede ayudar a evitarle ADVERTENCIA lesiones a usted o a otras personas. Consulte en la El contacto con superficies calientes normativa local los requisitos aplicables al remolque puede causar lesiones personales. y al sistema de amarre. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ADVERTENCIA ropa y otras partes del cuerpo alejados...
  • Página 29 Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
  • Página 30 g027708 Figura 30 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 28). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 29).
  • Página 31: Mantenimiento

    • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice Si es posible, no haga ajustes mientras el motor únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. está funcionando. Las piezas de repuesto y accesorios de otros •...
  • Página 32 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 100 horas • Cambie o limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos. •...
  • Página 33: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al de las ruedas giratorias. elevarla. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Aparque la máquina en una superficie nivelada, ADVERTENCIA desengrane el mando de control de las cuchillas...
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 35: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Mantenimiento del aceite Para que no entre suciedad, recortes de hierba, etc., en el motor, limpie la zona alrededor del del motor tapón de llenado/varilla de aceite antes de retirarlo (Figura 35). Especificaciones de aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro;...
  • Página 36 Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Drene el aceite del motor (Figura 36). g235264 Figura 37 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Sustitución del filtro de aceite del g027539 motor...
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para que no caiga suciedad en el motor. Retire la bujía (Figura 39).
  • Página 38: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Instalación de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 15)
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema g027590 eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
  • Página 40 Cómo cargar la batería ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la cables de la batería podría dañar la batería y desconecte los cables. máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Retire la batería del chasis;...
  • Página 41: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento de los Mantenimiento del fusibles sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Comprobación de la fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 •...
  • Página 42: Para Quitar El Freno Eléctrico

    Para quitar el freno Gire el perno para reducir la velocidad de esa rueda en particular. eléctrico Nota: Gire el perno una pequeña cantidad para realizar ajustes menores. Puede quitar manualmente el freno eléctrico girando los brazos de enganche hacia adelante. Una vez que se energice el freno eléctrico, el freno quedará...
  • Página 43: Mantenimiento De Las Correas

    (Figura 50). Instale las cubiertas de la polea. g298345 Figura 49 1. Tapa 2. Pestaña Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle...
  • Página 44: Mantenimiento Del Cortacésped

    Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 51 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme 1. Filo de corte 3.
  • Página 45 g014973 g014973 Figura 53 Figura 55 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
  • Página 46: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 56). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 56).
  • Página 47 Nota: Si hay una diferencia de más de 5 mm (3/16") entre ambas dimensiones, se requiere un ajuste; consulte Nivelación lateral (página 47). g296914 Figura 60 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la hacia atrás cuchilla y la superficie g296913...
  • Página 48 g294195 Figura 63 Instale la arandela y la chaveta (Figura 63). g298028 Repita los pasos en el otro lado de la Figura 61 máquina. 1. Bloque de madera – 2. Bloque de madera – Compruebe la nivelación lateral otra vez; repita 6.6 cm (2⅝") de grosor 7.3 cm (2⅞") de grosor este procedimiento hasta que las medidas sean...
  • Página 49: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Para elevar la parte delantera del cortacésped, apriete la tuerca de ajuste. Para bajar la parte delantera del cortacésped, afloje la tuerca de ajuste. Después de realizar el ajuste, compruebe de nuevo la inclinación longitudinal, y siga ajustando la tuerca hasta que la punta de la cuchilla delantera esté...
  • Página 50: Instalación De La Carcasa De Corte

    Retire el brazo de elevación del pasador de la ADVERTENCIA carcasa (Figura 66). Si el hueco de descarga se deja destapado, la Repita los pasos en el otro lado de la máquina podría arrojar objetos hacia usted máquina. o hacia otras personas y causar lesiones Deslice la carcasa de corte hacia atrás para graves.
  • Página 51: Limpieza

    Limpieza Sujete el extremo trasero de la varilla al cortacésped con una tuerca (⅜"), según se muestra en Figura Cómo lavar la parte inferior Importante: El muelle debe mantener el deflector de hierba en la posición de abatido. de la carcasa de corte Levante el deflector para verificar que puede bajarse del todo.
  • Página 52: Eliminación De Residuos

    Almacenamiento Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Seguridad durante el Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y almacenamiento espere a que se detengan todas las piezas en •...
  • Página 53: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 40). Cargue totalmente la batería. Rasque cualquier acumulación importante de hierba y suciedad de los bajos del cortacésped, Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego lave la máquina con una manguera de luego compruebe la tensión de la batería.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 55 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 56 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 57: Esquemas

    Esquemas g307974 Diagrama de cableado – 139–2356 (Rev. A)
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Notas:...
  • Página 60 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

Timecutter 5475c7575375757

Tabla de contenido