Página 1
Form No. 3449-734 Rev A Cortacésped de asiento TimeCutter ® 4200C y 4275C Nº de modelo 75741—Nº de serie 410000000 y superiores Nº de modelo 75743—Nº de serie 410200000 y superiores *3449-734* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con El Manual del propietario del motor adjunto Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los ofrece información sobre las normas de la U.S. números de modelo y serie de su producto. La...
Seguridad durante el uso........18 Uso del mando de control de las cuchillas Nº de modelo (TDF) ............21 Uso del acelerador ........... 21 Nº de serie Uso del estárter ..........21 Cómo arrancar el motor ........22 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Apagado del motor ...........
Seguridad Instalación de la carcasa de corte ..... 50 Cambio del deflector de hierba ......50 Limpieza .............. 51 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. corte..............
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos.
Página 7
decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados – mantenga de mano o pie – no se a otras personas alejadas acerque a las piezas en de la máquina. movimiento. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de enredamiento arrojados, deflector –...
Página 8
decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción La pegatina 139-2397 es para modelos con MyRide solamente. decal139-2397 139-2397 decal139-2392 139-2392 decal139-2394 139-2394 4. Punto muerto 1. Controles de tracción 2.
Página 9
La pegatina 144-5288 es para modelos sin MyRide solamente. decal144-5288 144-5288 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en...
Página 10
La pegatina 132-0869 es para modelos con MyRide solamente. decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g308236 Figura 4 Modelos con MyRide 1. Motor 4. Palancas de control de 7. Palanca de ajuste de altura 10. Panel de control movimiento de corte 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 8. Deflector 11. Palanca de ajuste de MyRide™...
Página 12
g308237 Figura 5 Modelos sin MyRide 1. Palanca Smart Speed™ 4. Panel de control 7. Rodillo protector del césped 2. Palanca de ajuste de altura de corte 5. Motor 8. Rueda giratoria delantera 3. Palancas de control de movimiento 6. Tapón del depósito de combustible 9.
Controles Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición Familiarícese con todos los controles antes de poner central a la posición de A al bajarse de la en marcha el motor y trabajar con la máquina. PARCADO máquina para activar el freno eléctrico (Figura 22).
No deje que la máquina sea utilizada o mantenida Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado por niños o por personas que no hayan recibido Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de la formación adecuada. La normativa local puede todos los aperos y accesorios homologados.
Apague la máquina y los accesorios si alguien una llama desnuda, chispas o una llama piloto, entra en la zona. por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • No utilice la máquina a menos que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por •...
Cómo llenar el depósito de Uso del sistema de combustible interruptores de seguridad Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento ADVERTENCIA hacia fuera, a la posición de A PARCAR Si los interruptores de seguridad están Apague el motor y retire la llave.
Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a D ESENGRANADO bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de A . Arranque el motor. PARCAR Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento;...
Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control. g292102 Figura 11 1. Palanca de ajuste de 3. Suspensión más firme MyRide g333846 Figura 13 2. Suspensión más suave Apriete ambos pernos para fijar la palanca de Ajuste de las palancas de control en la posición nueva.
Página 19
• Utilice la máquina solo en buenas condiciones Utilice solamente accesorios y aperos de visibilidad y bajo condiciones meteorológicas homologados por Toro. apropiadas. No haga funcionar la máquina cuando • Esta máquina produce niveles sonoros que hay riesgo de tormentas eléctricas.
Página 20
Seguridad en pendientes de recogida de hierba. Éstos pueden afectar a la estabilidad de la máquina y causar pérdidas • Las pendientes son una de las principales causas de control. Siga las instrucciones sobre los de accidentes por pérdida de control y vuelcos, contrapesos.
Cómo desengranar el mando de • La distancia de parada puede aumentar con el peso de la carga remolcada. Conduzca control de las cuchillas (TDF) lentamente y deje una distancia de parada mayor. • Haga giros abiertos para mantener el accesorio alejado de la máquina.
g295540 Figura 20 1. Posición de A 2. Posición de D CTIVADO ESACTIVADO Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 g295541 Figura 21...
El control del acelerador regula la velocidad del CUIDADO motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Los niños u otras personas podrían resultar acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO lesionados si mueven o intentan operar la mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador máquina mientras está...
A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba. Sugerencias Perfilar Remolcar Segar de uso: Estaciona- miento Césped húmedo y pesado Capacitación Perfilar césped Ensacado...
PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
posición de altura de corte de 63 mm (2½") menos que la hierba sea escasa o al final del otoño, o menos (Figura 27). cuando la hierba crece más despacio. • Taladro inferior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de Alternancia de la dirección de altura de corte de 76 mm (3") o más (Figura...
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente Esta máquina tiene un mecanismo de freno eléctrico, por una cuchilla nueva genuina Toro. Consulte y para empujar la máquina, la llave debe estar en la Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 44).
lesiones a usted o a otras personas. Consulte en la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales.
Página 29
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
Página 30
g027708 Figura 31 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 29). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 30).
Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. arrancar el motor accidentalmente y causar Las piezas de repuesto y accesorios de otros lesiones graves a usted o a otras personas. Retire fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas • Comprobación del sistema de interruptores de seguridad. • Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucias, sueltas o dañadas. •...
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al de las ruedas giratorias (más a elevarla. menudo en condiciones de suelo arenoso).
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Mantenimiento del aceite Para que no entre suciedad, recortes de hierba, etc., en el motor, limpie la zona alrededor del del motor tapón de llenado/varilla de aceite antes de retirarlo (Figura 36). Especificaciones de aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro;...
Página 36
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Drene el aceite del motor (Figura 37). g235264 Figura 38 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Sustitución del filtro de aceite del g027539 motor...
Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar la bujía y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente g206628 explosivo. Un incendio o una explosión Figura 41 provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Instalación de la bujía Consulte Seguridad en el manejo del...
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema g365941 eléctrico • Desconecte el cable del borne negativo de la batería antes de reparar la máquina. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería.
Página 40
Cómo cargar la batería ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la cables de la batería podría dañar la batería y desconecte los cables. máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Retire la batería del chasis;...
Mantenimiento del Para quitar el freno eléctrico sistema de transmisión Puede quitar manualmente el freno eléctrico girando los brazos de enganche hacia adelante. Una vez que Comprobación de la se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. presión de los neumáticos Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO...
Mantenimiento de las Localice el perno de ajuste de la dirección cerca de la palanca de control de movimiento del lado correas que debe ajustarse (Figura 48). Nota: Levante el asiento para facilitar el acceso al perno de ajuste. Inspección de las correas Gire el perno para reducir la velocidad de esa Intervalo de mantenimiento: Cada 25 rueda en particular.
Página 43
Instale las cubiertas de la polea. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de...
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 53 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme 1. Filo de corte 3.
Página 45
g014973 g014973 Figura 55 Figura 57 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 58). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 58).
Página 47
Nota: Si hay una diferencia de más de 5 mm (3/16") entre ambas dimensiones, se requiere un ajuste; consulte Nivelación lateral (página 47). g294046 Figura 62 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la hacia atrás cuchilla y la superficie g294044...
Página 48
g294195 Figura 65 Instale la arandela y la chaveta (Figura 65). g294196 Figura 63 Repita los pasos en el otro lado de la máquina. 1. Bloque de madera – 2. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor 7.3 cm (2⅞") de grosor Compruebe la nivelación lateral otra vez;...
Para elevar la parte delantera de la carcasa del cortacésped, apriete la tuerca de ajuste. Para bajar la parte delantera de la carcasa del cortacésped, afloje la tuerca de ajuste. Después de realizar el ajuste, compruebe de nuevo la inclinación longitudinal, y siga ajustando la tuerca hasta que la punta de la cuchilla delantera esté...
Retire el brazo de elevación del pasador de la ADVERTENCIA carcasa (Figura 68). Si el hueco de descarga se deja destapado, la Repita los pasos en el otro lado de la máquina podría arrojar objetos hacia usted máquina. o hacia otras personas y causar lesiones Deslice la carcasa de corte hacia atrás para graves.
Limpieza Introduzca la varilla de la parte delantera del deflector de hierba por el separador corto de la carcasa. Cómo lavar la parte inferior Sujete el extremo trasero de la varilla al cortacésped con una tuerca (⅜"), según se de la carcasa de corte muestra en Figura Importante:...
Eliminación de residuos Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. El aceite de motor, las baterías, el fluido hidráulico y el refrigerante del motor son contaminantes Desengrane el mando de control de las medioambientales.
Almacenamiento Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 40). Si se almacena la máquina con la batería Seguridad durante el instalada, desconecte el cable negativo (negro) de la batería. almacenamiento Rasque cualquier acumulación importante de • Apague el motor, retire la llave y espere a que hierba y suciedad de los bajos del cortacésped, se detengan todas las piezas en movimiento luego lave la máquina con una manguera de...
Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave del interruptor y guárdela fuera del alcance de niños u otros usuarios no autorizados. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia. Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 56
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 57
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
Página 60
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.