All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
Advanced Recording
EIS (Electronic Image Stabilizer)
The EIS function works in CAM/M.REC mode only.
EIS(Electronic Image Stabilizer) is a function that
compensates for any shaking or hand movement while
holding the camcorder (within reasonable limits).
It provides more stable pictures when:
Recording a small object close-up
Recording and walking at the same time
Recording through the window of a vehicle
1. Set the camcorder to CAM mode.
2. Press the MENU button.
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL highlight to CAMERA and
push the MENU DIAL.
The sub menu list will appear.
4. Turn the MENU DIAL to activate the EIS function,
push the MENU DIAL.
The EIS menu is changed to ON.
If you do not want to use the EIS function,
set the EIS menu to OFF.
5. To exit, press the MENU button.
Reference
It is recommended that you deactivate the shake
compensation function when using a tripod.
Grabación avanzada
EIS (estabilizador electrónico de la imagen)
La función EIS sólo opera en las modalidades CAM y
M.REC.
La EIS es una función que compensa las sacudidas o los
movimientos de la mano, dentro de unos límites razonables.
Proporciona imágenes más estables cuando:
Se graba un objeto pequeño muy de cerca
Se graba mientras se camina
Se graba a través de la ventanilla de un vehículo
1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAM.
CAM MODE
2. Pulse el botón MENÚ.
INITIAL
CAMERA
PROGRAM AE
Aparece la lista del menú.
A/V
WHT. BALANCE
MEMORY
D.ZOOM
480x
VIEWER
EIS
DSE SELECT
3. Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar CAMERA y
CUSTOM
después púlselo.
Aparece la lista del submenú.
4. Gire el DIAL MENÚ para activar la función EIS y
CAM MODE
después púlselo.
CAMERA SET
El menú EIS se sitúa en la posición ON.
PROGRAM AE
Si no desea usar la función EIS, ajústela en
WHT. BALANCE
480x
D. ZOOM
OFF en el menú.
EIS
DSE SELECT
CUSTOM
5. Para salir, pulse el botón MENÚ.
Nota
Se recomienda desactivar esta función cuando se emplee
un trípode.
ESPAÑOL
45