All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
Advanced Recording
REC MODE
The REC MODE function works in both CAM and VCR modes.
This camcorder records and plays back in SP (standard play)
mode and in LP (long play) mode.
SP (standard play): This mode permits 60 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording
time with a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAM or
VCR mode.
INITIAL
CAMERA
2. Press the MENU button.
A/V
The menu list will appear.
MEMORY
VIEWER
3. Turn the MENU DIAL to highlight
A/V and push the MENU DIAL.
4. Select REC MODE from the
submenu and push the MENU
DIAL.
The REC MODE toggles between SP and LP with each
push.
5. To exit, press the MENU button.
Reference
We recommend that you use this camcorder to play back any
tapes recorded on this camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce
mosaic shaped distortion.
When you record in a tape in SP and LP modes, or LP mode
only, the playback picture may be distorted or the time code
may not be written properly between scenes.
Record using SP mode for best picture and sound quality.
Grabación avanzada
MODALIDAD DE GRABACIÓN
La función de grabación (REC MODE) opera en las
modalidades CAM y VCR.
Esta videocámara graba y reproduce en las modalidades SP
(duración estándar) y LP (larga duración).
SP (duración estándar): Esta modalidad permite 60 minutos
de grabación con una cinta DVM60.
LP (larga duración): Esta modalidad permite 90 minutos de
grabación con una cinta DVM60.
CAM MODE
CAM MODE
A / V SET
REC MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO SEARCH
COPY
PHOTO COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
AUDIO SELECT
WIND CUT
WIND CUT
4. Elija REC MODE en el submenú y pulse el DIAL MENÚ.
Al pulsar repetidas veces REC MODE, la opción cambiará
alternativamente entre SP y LP.
5. Para salir, pulse el botón MENÚ.
Notas
Recomendamos usar esta videocámara para reproducir las
cintas grabadas con ella.
Si se reproducen cintas grabadas con otra videocámara se
puede producir una distorsión en forma de mosaico.
Si graba en las modalidades SP y LP en una cinta, o si sólo
graba algunas escenas en LP, al reproducir las imágenes éstas
pueden verse distorsionadas. También es posible que los
códigos de tiempo no aparezcan escritos correctamente entre
las escenas.
Si se graba en la modalidad SP, la calidad de las imágenes y el
sonido será mejor.
ESPAÑOL
1. Ajuste la videocámara en la
modalidad CAM o en la VCR.
2. Pulse el botón MENÚ.
Aparece la lista del menú.
12
SOUND1
3. Gire el DIAL MENÚ hasta
OFF
resaltar A/V (audio/vídeo) y
después púlselo.
49