punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei-
colo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò
anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montaggio
diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle seguenti
istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Zdemontować zderzak. Patrz rysunek 1-1a.
2. Zdemontować poprzecznicę z pojazdu.
3. Zdemontować wsporniki zderzaka po lewej i prawej stronie. Te elementy
nie będą ponownie używane.
4. Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu. (sza-
blon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka).
5. Zdemontować ostatni tłumik rury wydechowej i płytę termiczną.
6. Umieścić wsporniki A i umocować je w punktach B wraz z prze-
ciwnakrętki C, lekko przymocować całość.
7. Belkę poprzeczną D zamontować w punktach E.
8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
9.Belkę poprzeczną zamontować w punktach F.
10.Zamontować obudowę kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym.
11. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
12.Przewiercić wgłębienia w płytę termiczną do około 22 mm.
13.Zamontować ostatnie tłumiki rury wydechowej ipłyty żaroodporne.
14.Zamontować zderzak.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z
załączoną instrukcją montażu .
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie
znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau-
liczne lub przewody paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
1. Irrota puskuri. Ks. kuva 1-1a.
2. Irrota poikittaispalkki ajoneuvosta.
3. Irrota puskurin kannattimet puskurin sisäosan vasemmalta ja oikealta
puolelta. Näitä ei enää tarvita.
4. Sahaa merkitty osa puskurista sablonin avulla. (aseta sabloni puskurin
ulko)
5. Irrota takimmainen pakoputken äänenvaimennin ja lämpösuojus.
6. Aseta kannattimet A ja kiinnitä ne kohtiin B sekä taustalevy C, kiinnitä ne
kaikki löyhästi.
7. Kiinnitä poikittaispalkki D ne kohtiin E.
8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
9. Kiinnitä poikittaispalkki ne kohtiin F.
10.Kiinnitä kuulakotelo sekä pistorasialevy.
© 466570MN/19-03-2010/8