Descargar Imprimir esta página
AEG L7WEC842BI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para L7WEC842BI:

Publicidad

Enlaces rápidos

L7WEC842BI
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Lavadora-secadora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG L7WEC842BI

  • Página 1 L7WEC842BI Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
  • Página 2 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 3 ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4 Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad Este aparato está diseñado únicamente para lavar y •...
  • Página 5 ESPAÑOL deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo • de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada •...
  • Página 6 Los suavizantes o productos similares se deben • utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. ADVERTENCIA: No detenga nunca una lavadora- •...
  • Página 7 ESPAÑOL • Cuando el aparato esté colocado en técnico autorizado para el otro tubo su posición permanente, compruebe de desagüe y la extensión. si está correctamente nivelado con • Asegúrese de que haya acceso al ayuda de un nivel de burbuja. De no grifo después de la instalación.
  • Página 8 • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este anular la garantía. producto y las de repuesto vendidas • Los siguientes repuestos estarán por separado: Estas bombillas están disponibles durante 10 años después destinadas a soportar condiciones de que el modelo se haya retirado: físicas extremas en los aparatos...
  • Página 9 ESPAÑOL Panel de control Tubo de desagüe Placa magnética Cable de alimentación Tirador de la puerta Conexión de la manguera de entrada Placa de características Patas traseras para la nivelación del aparato Placa con tope de goma Filtro de la bomba de desagüe Patas delanteras para la nivelación del aparato La placa de características informa sobre...
  • Página 10 5.1 Prepárese para la 5.2 El aparato está equipado instalación con … Se recomienda que la instalación la realicen dos personas. 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato.
  • Página 11 ESPAÑOL 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
  • Página 12 7. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
  • Página 13 ESPAÑOL 5.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tubo de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la...
  • Página 14 5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. ADVERTENCIA! Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos.
  • Página 15 ESPAÑOL A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
  • Página 16 Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados. 5.7 Preparación y montaje de la puerta del armario La puerta del armario debe tener las siguientes medidas: •...
  • Página 17 ESPAÑOL Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.
  • Página 18 Bisagras Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo de la puerta del armario) por el lado interno de la puerta. Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A.
  • Página 19 ESPAÑOL 5.8 Conexión eléctrica El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente Al final de la instalación puede conectar accesible una vez instalada la máquina el enchufe de la red a la toma de Para cualquier trabajo eléctrico corriente.
  • Página 20 Auto Dry botón táctil Manchas botón táctil y opción Soft Plus permanente Inicio/Pausa botón táctil Prelava. botón táctil y opción de Inicio Diferido botón táctil aclarado extra permanente Modo - Secar botón táctil y opción antiarrugas permanente On/Off pulsador Time Save botón táctil y opción de...
  • Página 21 ESPAÑOL Indicador de fase de vapor Indicador Auto Dry: Seco plancha Seco Armario Extra Seco Indicador de la fase de lavado Indicador de aclarado extra. Indicador Soft Plus. Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación pa‐ ra realizar la limpieza del tambor. Consulte "Limpieza del tambor" en el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 22 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Toque repetidamente este botón para: • Reducir la velocidad de Las opciones/funciones no centrifugado. La pantalla muestra están disponibles en todos únicamente las velocidades de los programas de lavado. centrifugado disponibles para el Consulte la compatibilidad programa seleccionado.
  • Página 23 ESPAÑOL • Use esta opción para añadir una fase Se recomienda si utiliza el suavizante. de prelavado a 30 °C antes de la de Para activar/desactivar esta opción, lavado. mantenga pulsado el botón Manchas 3 Se recomienda usar esta opción para segundos hasta que el indicador ropa muy sucia, especialmente si ilumine/apague en la pantalla.
  • Página 24 7.13 Antiarrugas permanente Indicador Esta opción añade una breve fase antiarrugas al finalizar el programa. Esta fase reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado. Para activar/desactivar esta opción, ■ ■ ■ mantenga pulsado el botón Modo - ■...
  • Página 25 ESPAÑOL 7.16 Inicio Diferido La pantalla muestra el retardo seleccionado. Después de tocar el botón Con esta opción puede retrasar el inicio Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta de un programa a una hora más atrás y se bloquea la puerta. adecuada.
  • Página 26 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1200 rpm 3 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. Prendas (1200- 400 con suciedad normal.
  • Página 27 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm 8 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy (1600- 400 delicados.
  • Página 28 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1200 rpm 3 kg Prendas deportivas sintéticas. Este programa (1200- está...
  • Página 29 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones. 1) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023.
  • Página 30 Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ Lana\Lãs ■ ■ Vapor ■ ■ ■ Centrif.\Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Limpieza/Limpeza Máquina ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 31 ESPAÑOL Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo univer‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas delica‐ Especial versal ropa de color Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Lana\Lãs ▲ ▲ Anti-Alergia ▲...
  • Página 32 8.3 Secado automático Nivel de Secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Extra Seco etc.) Para materiales de felpa Ropa vaquera hasta 3 kg Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.)
  • Página 33 ESPAÑOL 8.4 Tiempo de secado Nivel de Seca‐ Tipo de tejido Car‐ Veloci‐ Duración su‐ dad de gerida (min) (kg) centri‐ fugado (rpm) Extra Seco Algodón y lino 1600 170 - 190 Para materiales (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600 110 - 120 de felpa 1600...
  • Página 34 9. AJUSTES 9.1 Señales acústicas Para activar/desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el Este aparato tiene diferentes señales programa, toque las teclas Modo - Lavar acústicas que funcionan cuando: y Prelava. al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On u •...
  • Página 35 ESPAÑOL - Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. - Tapa abatible para detergente lí‐ quido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo PRECAUCIÓN! indicado ( ).
  • Página 36 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla muestra Con la tapa abatible en posición...
  • Página 37 ESPAÑOL 2. Toque el botón Inicio Diferido varias Una vez quitadas, toque el botón Inicio/ veces hasta que la pantalla muestre Pausa para empezar el programa de nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto 3.
  • Página 38 La puerta se desbloquea y el indicador Si el ProSense System ha terminado y se ha iniciado el se apaga. llenado de agua, el nuevo 1. Pulse el botón On/Off para apagar el programa empieza sin aparato. repetir la ProSense Cinco minutos después de finalizar el...
  • Página 39 ESPAÑOL 3. Cuando el programa termina y el Pulse el botón On/Off para encender indicador de bloqueo de la puerta el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último se apaga, puede abrir la puerta. programa. 4. Pulse el botón On/Off durante unos Gire el selector de programas para segundos para desactivar el aparato.
  • Página 40 Cada toque de botón aumenta el valor recomendada para el programa de de tiempo en 5 minutos. La pantalla lavado y secado (por ejemplo, 4 kg muestra el nuevo valor de tiempo para algodón).
  • Página 41 ESPAÑOL 13. USO DIARIO - SOLO SECADO En la pantalla se muestra la duración ADVERTENCIA! del programa de secado. Consulte los capítulos sobre 2. Toque el botón Inicio/Pausa para seguridad. iniciar el programa. En la pantalla se enciende el indicador Este aparatos una de puerta bloqueada lavasecadora automática.
  • Página 42 • Pulse el botón On/Off durante unos 1. Retire la colada del aparato. segundos para apagar el aparato. 2. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Unos minutos después de finalizar el programa, Después de la fase de la función de ahorro de...
  • Página 43 ESPAÑOL b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches.
  • Página 44 La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de • resultados del lavado no descalcificador. Siga las instrucciones satisfactorios, que encontrará en el envase del • que la colada se vuelva gris, producto. • prendas grasientas. 15.6 Prepare el ciclo de •...
  • Página 45 ESPAÑOL 15.9 Duración del ciclo de 15.11 Consejos generales secado Consulte en la tabla «Programas de secado» los tiempos de secado medios. El tiempo de secado puede variar La experiencia le ayudará a secar la dependiendo de: ropa mejor. Anote la duración de los •...
  • Página 46 Consulte de moho. Para eliminar estos depósitos los párrafos "Junta de la puerta con y limpiar la parte interior del aparato, trampa de doble labio", "Limpieza del realice un lavado de mantenimiento tambor", "Limpieza de la bomba de periódicamente (al menos una vez al...
  • Página 47 ESPAÑOL Siempre siga las instrucciones que encuentre en el empaque del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero. Para una limpieza completa: 1. Retire toda la ropa del tambor. 2.
  • Página 48 Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
  • Página 49 ESPAÑOL 180˚ 3. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua. 4. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que deje de salir agua.
  • Página 50 9. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 10. Abra la tapa de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:...
  • Página 51 ESPAÑOL 45° 20° 16.11 Desagüe de agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de Si el aparato no puede desaguar, realice red. el mismo procedimiento descrito en el 2.
  • Página 52 Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente: Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta...
  • Página 53 ESPAÑOL • Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a Fallo interno.
  • Página 54 Problema Posible solución • Seleccione el programa de centrifugado. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie La fase de centrifuga‐ el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐ do no funciona o el ci‐...
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia Después del ciclo de ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el lavado, hay restos de detergente líquido). detergente en el dosifi‐ •...
  • Página 56 3. Tire del desbloqueo de emergencia 4. Saque la colada y cierre la puerta del hacia abajo una vez. Tire del aparato. desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato. El desbloqueo de emergencia se encuentra donde indica la imagen siguiente.
  • Página 57 ESPAÑOL Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐ Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de...
  • Página 58 18.4 Programas comunes - Solo lavar Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C Algod. 1.75 3:45 1600 90 °C Algod. 0.75 3:30 1600 60 °C Algod. 0.25 2:50 1600 20 °C Sintéticos 0.65 2:20 1200 40 °C Delicados 0.30...
  • Página 59 ESPAÑOL 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
  • Página 60 www.aeg.com/shop...