g) Los imanes pueden alterar la precisión; por este
motivo, no debe haber imanes cerca. Con el adap-
tador universal de Hilti no se producen alteracio-
nes.
h) Cuando se trabaje con el receptor, este debe
mantenerse totalmente perpendicular al rayo.
i) La herramienta no debe situarse cerca de aparatos
médicos.
5.3 Compatibilidad electromagnética
Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos
es
de las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir
la posibilidad de que la herramienta se vea afec-
tada por una radiación intensa que pudiera ocasionar
un funcionamiento inadecuado. En este caso o ante
otras irregularidades, deben realizarse mediciones de
control. Hilti tampoco puede excluir la posibilidad
de que otros aparatos resulten afectados (p. ej., los
dispositivos de navegación de los aviones).
5.4 Clasificación de láser para herramientas de
la clase 2/ class II
En función de la versión adquirida, la herramienta
corresponde a la clase de láser 2 conforme a
IEC60825-3:2007 / EN60825-3:2007 y a la clase II
según CFR 21 § 1040 (FDA). Estas herramientas se
pueden utilizar sin ninguna medida de protección
adicional. El reflejo de cierre del párpado actúa de
protección para los ojos en caso de dirigir la vista
hacia el rayo láser de forma breve y casual. No
obstante, este reflejo de cierre del párpado puede
verse afectado negativamente por la influencia de
medicamentos, alcohol o drogas. Al igual que no
se debe mirar directamente al sol, tampoco debe
6. Puesta en servicio
6.1 Colocación de las pilas 2
PELIGRO
Utilice únicamente pilas nuevas.
1. Desmonte la base de la herramienta.
54
mirarse hacia la fuente de luz. No apunte con el rayo
láser hacia terceras personas.
5.5 Sistema eléctrico
a) Aísle o retire las pilas para enviar la herramienta.
b) Para evitar daños medioambientales, recicle la
herramienta cumpliendo las Directivas vigentes
en su país en esta materia. Póngase en contacto
con el fabricante en caso de duda.
c) Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
d) No deje que las pilas se sobrecalienten ni las
exponga al fuego. Las pilas pueden explotar o
liberar sustancias tóxicas.
e) No recargue las pilas.
f) No suelde las pilas a la herramienta.
g) No descargue las pilas mediante cortocircuito,
ya que podrían sobrecalentarse y producir am-
pollas de quemaduras.
h) No abra las pilas ni las exponga a una carga
mecánica excesiva.
i) No utilice pilas deterioradas.
j) No mezcle pilas nuevas con otras usadas. No
utilice pilas de varios fabricantes o con denomi-
naciones de modelo diferentes.
5.6 Líquidos
El uso inadecuado de la pila/batería puede provocar
fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido.
En caso de contacto accidental, enjuague el área
afectada con abundante agua. En caso de contacto
con los ojos, aclárelos con agua abundante y con-
sulte de inmediato a su médico. El líquido de la
batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
2. Abra el compartimento para pilas.
3. Extraiga las pilas de su embalaje y colóquelas en
la herramienta.
INDICACIÓN La herramienta solo debe ponerse
en funcionamiento con las pilas recomendadas
por Hilti.
4. Compruebe que los polos coinciden con las indi-
caciones que aparecen en la parte inferior de la
herramienta.