Página 1
LSV48400L Dishwasher User Manual Lavavajillas Manual de instrucciones...
Página 2
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Página 4
Only a qualified person must install this appliance. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Remove all the packaging. How to install your AEG/Electrolux • Do not install or use a damaged 60 cm Sliding Door Dishwasher appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance.
Página 5
ENGLISH • Make sure that the parameters on the • If the water inlet hose is damaged, rating plate are compatible with the immediately close the water tap and electrical ratings of the mains power disconnect the mains plug from the supply.
Página 6
2.6 Disposal peripherals such as baskets and lids. • Concerning the lamp(s) inside this...
Página 7
ENGLISH • When the programme is completed, a When AirDry is activated green light comes on. during the drying phase, the • When the appliance has a projection on the floor may malfunction, the red light flashes. not be completely visible. To Beam-on-Floor is off when see if the cycle is finished, the appliance is deactivated.
Página 8
This is the standard programme for test institutes. 5.2 AUTO Sense The AUTO Sense programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load. The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets.
Página 9
ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil AUTO Crockery, • Prewash Not applicable Sense cutlery, pots, • Dishwashing 50 - pans 60 °C • Intermediate rinse • Final rinse 60 °C • Drying • AirDry Machine For cleaning the appliance •...
Página 10
Number Settings Values Description Water hard‐ From level 1 to Adjust the level of the water softener ac‐ ness level 10 (de‐ cording to the water hardness in your fault: 5) area. Rinse aid emp‐ On (default) Activate or deactivate the rinse aid indi‐...
Página 11
ENGLISH 5. Press and hold simultaneously The light related to indicates the current setting value: for about 3 • For the settings with two values seconds to exit setting mode. (on and off), the light is either on The appliance returns to the programme (= the setting is on) or off (= the selection.
Página 12
Regeneration process Each performed softener rinse (possible For the correct water softener operation, more than one in the same cycle) may the resin of the softener device needs to prolong the programme duration by be regenerated regularly. This process is...
Página 13
ENGLISH 6.5 AirDry CAUTION! If children have access to AirDry improves the drying results. The the appliance, we advise to appliance door opens automatically deactivate AirDry. The during the drying phase and remains automatic opening of the ajar. door may pose a danger. When AirDry opens the door, Beam-on-Floor might not be completely visible.
Página 14
CAUTION! The compartment (A) is for rinse aid only. Do not fill it with detergent. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 4. Carefully shake the funnel by its 2.
Página 15
ENGLISH 3. Fill the salt container if it is empty. 2. Activate ExtraPower if desired. 4. Fill the rinse aid dispenser if it is 3. Close the appliance door to start the empty. programme. 5. Load the baskets. 8.3 How to select and start the 6.
Página 16
2. Press programme duration. After closing the The light related to the button is on. door, the appliance continues from the 3. Close the appliance door to start the point of interruption. countdown. During the countdown, it is not possible If the door is opened for to change the programme selection.
Página 17
ENGLISH • Make sure that items in the baskets • Always use the correct quantity of do not touch or cover each other. rinse aid. Insufficient dosage of rinse Only then can the water completely aid decreases the drying results. reach and wash the dishes.
Página 18
• Make sure that the spray arms can ornamented porcelain and move freely before you start a unprotected carbon steel. This can programme. cause them to crack, warp, discolour, 9.6 Unloading the baskets pit or rust.
Página 19
ENGLISH 10.3 Removal of foreign objects Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects (e.g. pieces of glass, plastic, bones or toothpicks, etc) decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump. CAUTION! If unable to remove the foreign objects, contact an...
Página 20
2. Wash the spray arm under running 7. Reassemble the filters (B) and (C). water. Use a thin pointed tool, e.g. a 8. Put back the filter (B) in the flat filter toothpick, to remove particles of soil (A). Turn it clockwise until it locks.
Página 21
ENGLISH 10.8 Cleaning the ceiling spray 2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 3. To detach the spray arm (C) from the We recommend to clean the ceiling spray delivery tube (A), turn the mounting arm regularly to prevent soil from element (B) counterclockwise and clogging the holes.
Página 22
Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Página 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Malfunction of the wash • Switch the appliance off and on. pump or the drain pump. • The lights related to MY TIME selection bar flash 5 times intermit‐ tently. • An acoustic signal sounds intermittently.
Página 24
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐...
Página 25
ENGLISH Problem Possible cause and solution There are whitish streaks or • The released quantity of rinse aid is too high. Ad‐ bluish layers on glasses and just the rinse aid dosage to a lower level. dishes. • The quantity of detergent is too high. There are stains and dry wa‐...
Página 26
Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. 12. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection...
Página 27
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 28
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 29
ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
Página 30
(contadores de agua, por ejemplo), How to install your AEG/Electrolux deje correr el agua hasta que esté 60 cm Sliding Door Dishwasher limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del...
Página 31
ESPAÑOL • No guarde los artículos ni ejerza los reparadores profesionales, y que presión sobre la puerta abierta del no todas las piezas de recambio son aparato. relevantes para todos los modelos. • El aparato puede liberar vapor • Los siguientes repuestos estarán caliente si abre la puerta mientras disponibles durante 10 años después está...
Página 32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor de techo Cesto inferior Brazo aspersor intermedio Cesto superior Brazo aspersor inferior Cajón de cubiertos Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos...
Página 33
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Tecla ExtraPower Tecla Delay Start Tecla AUTO Sense Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de programa ECO. Indica la selección de programa más respetuosa con el medio ambiente para una carga con suciedad nor‐...
Página 34
5.3 Opciones es el programa estándar para institutos de pruebas. Puede ajustar la selección de programas a sus necesidades activando opciones. 5.2 AUTO Sense El programa AUTO Sense ajusta ExtraPower automáticamente el ciclo de lavado según el tipo de carga.
Página 35
ESPAÑOL Programa Carga del la‐ Grado de Fases del programa Opciones vavajillas suciedad AUTO Sen‐ Vajilla, cu‐ Todo • Prelavado No aplicable biertos, ollas • Lavavajillas a 50 - y sartenes 60 °C • Aclarado interme‐ • Aclarado final a 60 °C •...
Página 36
Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1 al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10 (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐ do: 5) Notificación del Encendido (va‐ Activar o desactivar la notificación del abrillantador lor predetermi‐...
Página 37
ESPAÑOL 2. Pulse OK para introducir el ajuste. • El indicador correspondiente al ajuste está encendido. • Los otros indicadores están apagados. • La luz correspondiente a muestra el ajuste actual. 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar el valor. 4.
Página 39
ESPAÑOL 6.5 AirDry Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de AirDry mejora el resultado de secado. La uno en el mismo ciclo) puede prolongar puerta del aparato se abre la duración del programa en otros 5 automáticamente durante la fase de minutos cuando se produzca en secado y permanece entreabierta.
Página 40
7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 5. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
Página 41
ESPAÑOL 1. Pulse la tecla de apertura (D) para Puede girar el selector de la abrir la tapa (C). cantidad (B) entre la 2. Vierta el abrillantador en el posición 1 (menor cantidad) dosificador (A) hasta que el líquido y la posición 4 o 6 (mayor alcance el nivel "max".
Página 42
8.4 Cómo activar ExtraPower 8.7 Cancelación del inicio diferido mientras está en curso 1. Seleccione un programa usando la la cuenta atrás barra de selección MY TIME. 2. Pulse Pulse y mantenga pulsado durante 3 La luz correspondiente al botón está...
Página 43
ESPAÑOL • Tras 5 minutos si el programa no se Todos los botones están inactivos, ha iniciado. excepto el botón de encendido/apagado. 8.11 Fin del programa Cuando del programa ha terminado, la función Auto Off apaga el aparato automáticamente. 9. CONSEJOS 9.1 General •...
Página 44
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente. detergente. • Use siempre la cantidad correcta de 9.5 Cómo cargar los cestos abrillantador. Una dosis insuficiente de abrillantador disminuye los • Utilice siempre todo el espacio resultados del secado.
Página 45
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie el interior del aparato con un cualquier mantenimiento que paño suave humedecido. no sea realizar el programa • No utilice productos abrasivos, Machine Care, apague el estropajos abrasivos o duros, aparato y desconecte el utensilios afilados, productos...
Página 46
10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
Página 47
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior Unos orificios obstruidos pueden...
Página 48
2. Mueva el cesto superior al nivel más 5. Para instalar el brazo aspersor (C) bajo para alcanzar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de con más facilidad. montaje (B) en el brazo aspersor y 3. Para separar el brazo aspersor (C) fíjelo en el tubo de descarga (A),...
Página 49
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
Página 50
Problema y código de Posible causa y solución alarma Fallo de funcionamiento de • Apague y encienda el aparato. la bomba de lavado o de la bomba de desagüe. • Las luces correspon‐ dientes a MY TIME la barra de selección par‐...
Página 51
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El programa dura dema‐ • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele siado. dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • Activar ExtraPower aumenta la duración del progra‐ Pequeña fuga de la puerta •...
Página 52
11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
Página 53
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. del programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐ dor.
Página 54
Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.