Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
COCINA A GAS
G
as cooker
/ models
MGS30F2LBAGS-PE
Please read these important safety instructions
before use and retain for future reference.
www.midea-group.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MGS30F2LBAGS-PE

  • Página 1 Instruction manual COCINA A GAS as cooker / models MGS30F2LBAGS-PE Please read these important safety instructions before use and retain for future reference. www.midea-group.com...
  • Página 2 CONTENIDO LEA ESTE MANUAL Muchas gracias por elegir nuestros productos. Por favor lea las instrucciones antes de utilizar el producto. Este manual contiene información importante acerca del funcionamiento, cuidado y servicio del producto. Manténgalo en un lugar seguro para futuras consultas. Si el producto es vendido o transferido a otra persona, o usted se muda y deja el aparato, siempre asegúrese de dejar el manual de instrucciones junto al aparato, de modo que el nuevo propietario esté...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU COCINA. Estas advertencias se han ofrecido en el interés de la seguridad, por favor lea atentamente antes de instalar o utilizar el aparato. - Para mantener la EFICIENCIA y la SEGURIDAD de este aparato, le recomendamos: - Llamar al servicio autorizado por la empresa que le vendió...
  • Página 4 10 - Las aberturas y ranuras de ventilación y dispersión del calor en la parte trasera y debajo del panel de control nunca deben de ser cubiertos. 11- El usuario no debe de sustituir el cable de alimentación del aparto. Siempre llame a un centro de servicio post venta autorizado por el vendedor en caso de que el cable se haya dañado o deba de ser remplazado.
  • Página 5 Por favor lea las instrucciones a continuación antes de utilizar el producto. SIEMPRE - Siempre controle que las perillas estén en posición OFF cuando no está utilizando el producto y una vez haya finalizado de usarlo. - De un paso atrás cuando abra la puerta del horno para permitir que cualquier acumulación de vapor o calor puedan dispersarse - Utilice unos guantes de buena calidad cuando retire cosas del horno.
  • Página 6 VISTA DEL PRODUCTO No conecte este aparato hasta que lo haya ensamblado completamente de acuerdo a las siguientes instrucciones y se haya familiarizado con las mismas y también con los procedimientos de operación. Quemadores sellados Manija de la puerta del horno Botón de la luz del horno* Gaveta de almacenamiento* Botón de encendido eléctrico*...
  • Página 7 INSTALACIÓN Condiciones del lugar de instalación 01. El uso de las cocinas a gas produce calor y humedad donde están instalados. 02. Asegúrese de que haya un buen flujo de aire, manteniendo la ventilación natural del aire a través de una ventana o puerta mediante la instalación de una campana para extraer el aire.
  • Página 8 Escape del gas Al sentir olor a gas dentro de la casa, tome las siguientes precauciones: 01. No encienda cualquier tipo de llama. 02. No encienda ni apague ningún interruptor eléctrico. 03. No utilice el teléfono ni teléfonos celulares que estén cerca del lugar, salga del ambiente en cuestión y llame desde un lugar abierto y ventilado.
  • Página 9 Instalación del gas 01. Esta cocina ha sido diseñada para GLP y GN. 02. Use sempre un regulador de presión (exclusivo para cocina) para cualquier tipo de cilindro. La ausencia del mismo puede causar exceso de presión y escape de gas. Verifique la fecha de caducidad del regulador de presión.
  • Página 10 Cuidados con alimentos y utensilios 01. Para manipular y retira alimentos utilice los guates de cocina 02. No deje ropa o materiales inflamables cerca del quemador cuando la cocina está en uso. Cuando se utiliza aceite o mantequilla para freír se debe de tener especial cuidado ya que estos pueden ser inflamables.
  • Página 11 CÓMO USAR Cómo utilizar el horno Antes de usar la cocina eléctrica por primera vez: El aislamiento térmico de la cocina eléctrica produce durante los primeros minutos de funcionamiento humo y olores característicos. Antes de usar el horno nuevo, se aconseja hacerlo funcionar por Io menos una hora a Ia máxima temperatura, con esta operación pueden producirse humos y olores desagradables debido a Ias conexiones del aislamiento térmico.
  • Página 12 Encendido eléctrico (sólo alguno modelos) Presione el botón de encendido y gire la perilla del horno en sentido anti horario hasta que se encienda el horno. 01. Para asegurarse que el horno está encendido, cierre la puerta del horno cuidadosamente y pre caliente el horno por 10 a 20 minutos. 02.
  • Página 13 Instrucciones del Grill (sólo para algunos modelos): 1. El horno se controla mediante una válvula de salida de gas dual, y la válvula controla por separado el botón y el quemador superior (pero no puede hacer que los dos quemadores trabajen juntos al mismo tiempo). 2.
  • Página 14 Consejos y asesoramiento 01. No utilice ningún tipo de protección sobre la parte superior de la cocina (papel aluminio) ya que podría provocar la obstrucción de la boquilla de gas o mal acoplamiento de las partes de los quemadores. 02. Cuando utilice el horno, evite tocar la superficie de vidrio de la puerta y accesorios internos, esperar un tiempo razonable para que se enfríen para poder manipularlos.
  • Página 15 Para asar carne La carne que se desea asar en el horno deberá pesar por lo menos 1 kg, para evitar que se seque demasiado. Si la pieza de carne no tiene mucha grasa, use aceite, margarina o un poco de ambos. La margarina y el aceite no serán necesarios si la pieza de carne tiene suficiente grasa propia.
  • Página 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general Antes de llevar a cabo cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte la cocina del tomacorriente y cierre las llaves de paso de gas. La limpieza deberá hacerse con la cocina fría. La limpieza deberá hacerse con la cocina fría. No use, bajo ninguna circunstancia, agentes de limpieza como: kerosén, gasolina, solventes, removedores, ácidos, vinagres, productos químicos o abrasivos, pues estos pueden causar manchas.
  • Página 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Manguera de conexión o Cambie la instalación tubería perforado Hornallas en posiciones Colocarlas en las posiciones incorrectas correctas Olor a gas Uno de las quemadores del Llame al servicio. horno se a disparado automáticamente El regulador de presión está...
  • Página 18 CONTENTS READ THIS MANUAL Thank you for choosing us! Please read all instructions before using this appliance. This book contains valuable information about operation, care and servicio. Keep it in a safe place for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance so that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and relevant warnings.
  • Página 19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR KITCHEN. These warnings have been offered in the interest of safety, please read carefully before installing or using the appliance. To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we commend: - Call the servicio Centers authorized by the store where you buy the cooker.
  • Página 20 12. This appliance must be used for the purpose for which it was expressly designed. Any other use is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from improper and irresponsible use. 13. A number of fundamental rules must be followed when using electrical appliances. The following are of particular importance do not touch the appliance you’re your hands or feet are wet do not use the appliance bare footed.
  • Página 21 PLEASE READ THE PRECAUTIONS BELOW BEFORE USING YOUR APPLIANCE. Always 01. Turn off controls when you have finished cooking and when not in use. 02. Stand back when opening an oven door to allow any build up of steam or heat to disperse.
  • Página 22 PRODUCT DESCRIPTION Do not connect this unit until it has been fully assembled according to the following instructions and you have become familiar with them and also with the operating procedures. Burners Oven Door Handle Oven light button* Storage drawer* Electric power button* Base Burner knobs...
  • Página 23 INSTALATION Installation place conditions 01. The use of the gas ranges produce heat and humidity where are installed. 02. Be sure that there is a good air flow, keeping natural air ventilation through a window or door or by installing a range hood to extracet the air. If ventilation is not good, this might cause lack of oxygen,what is dangerous for your health and the gas performance.
  • Página 24 Precaution in case of gas leak When gas can be smelled inside the house, the following precautions must be observed: 01. Do not light any kind of flame. 02. Do not operate any electric switch. 03. Do not use the phone or mobile phones near the range, leave the room in question and call for help from an open and ventilated place.
  • Página 25 Fitting the safety chain and hook (only for some models) 01. To prevent the coker from tipping forward, two lengths of chain MUST BE fixed to the back of the cooker, which should be secured to the hooks provided at all times. 02.
  • Página 26 Hose installation 01. Place the metal clamp on the hose end. 02. Connect the hose to the oven inlet and tighten the clamp. 03. Place the other clamp on the oppsite hose end and connect it to the pressure regulator, tighten the clamp. 04.
  • Página 27 HOW TO USE Before using the range for the first time 01. Clean the stainless steel cook top removing all plastic tape according to the cleaning instructions. 02. For first time use, heat the empty oven for 45 minutes to the maximum temperature. 03.
  • Página 28 How to use the oven Timer setting (only for some models) Use the Timer to count the minutes whenever you want to program the cooking time of a food. 01. To set the time, turn the knob clockwise to the desired time.
  • Página 29 Oven racks: The level to place the baking rack or tray will depend on the type of the food you want to cook. We recommend: 01. Use the central slider to bake bread, cakes etc. 02. Follow the instructions of the proper recipe. 03.
  • Página 30 quickly, the flame shall be stable. After 4-5 seconds you can stop the operating of both hands. 04. Confirm the grill working normally, after putiing the foods materical that need to be grilled, close the oven door lightly. Do not close the door rapidly and strongly, or the flame will go out because of the leaping of the pressure in cavity.
  • Página 31 Glass lid 01. Before closing the glass lid, be sure that all burners have cool down. Never light the burners with the glass lid closed. The heat and flames might break the glass. 02. When closed, the range lid purpose is to protect the surface against dust and, when opened, to prevent fat spatter in the back wall.
  • Página 32 recommended one minute before. 04. While you are cooking and using oils or fats, we careful because any spill may cause a fire. 05. Only use pots with flat bottom. 06. For a better performance and less energy consumption, it is recommended to use pots with same diameter as the coil.
  • Página 33 CLEAN AND MAINTENANCE Instructions for cleaning your range 01. Before cleaning or servicing your gas range, unplug it and cut gas tap. 02. Do not use any of the following cleaning products: kerosene, gasoline, removers, acids, vinegars, chemical or abrasive products, due they might stain the range. 03.
  • Página 34 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection hose or tubing Change the installation puncture Burners incorrect position Place them in the correct position. Gas Smell An oven burner in use Call the costumer servicio accidentallywent off. Pressure regulator badly Install it correctly installed Oil and grease used to It is normal the first time...
  • Página 35 INFORMACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL INFO. Modelo (model) GS30F2LBAGS Capacidad (capacity) Gris(Grey) Color GLP+GN(LPG+NG) Tipo de gas (gas type) 2,75 kPa Presión de gas (gas pressure) 13 65 Capacidad térmica total (total heat capacity) x900x580 mm Dimensiones (dimensions)
  • Página 36 PN:16171100A37534...