Descargar Imprimir esta página
cecotec COFFEE 56 DROP Manual De Instrucciones

cecotec COFFEE 56 DROP Manual De Instrucciones

Cafetera de goteo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

CO F F E E 5 6 DROP
CO F F E E 5 6 HEAT
Cafetera de goteo/ Drip coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec COFFEE 56 DROP

  • Página 1 CO F F E E 5 6 DROP CO F F E E 5 6 HEAT Cafetera de goteo/ Drip coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 6. Recycling von Elektro- und Safety instructions Elektronikgeräten Instructions de sécurité 7. Garantie und Kundendienst Sicherheitshinweise 8. Copyright Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Parti e componenti Instrukcje bezpieczeństwa 2. Prima dell’uso Bezpečnostní pokyny 3.
  • Página 3 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Página 4 - La cafetera no debe colocarse en un armario cuando esté en uso. - ADVERTENCIA: No utilice el aparato si la superficie está agrietada. - La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 5 él. - No utilice ningún accesorio que no haya sido proporcionado o recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - Precaución, superficie caliente. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras.
  • Página 6 - No remueva con una cuchara ni con otro utensilio dentro de la jarra. - No utilice la jarra si el cristal está agrietado o si el asa está suelta o aflojada. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 7 - No incline ni gire la jarra, el líquido podría verterse. - Al trasladar la jarra, cójala siempre del asa. - No deje la jarra vacía encima de la placa calentadora para evitar que se agriete. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 8 - Cleaning and maintenance tasks should not be carried out by unsupervised children. - Ensure that the mains voltage matches the voltage specified on the device rating label and that the plug is earthed. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 9 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not try to repair the device by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice.
  • Página 10 - Do not tilt or overturn the jar to avoid liquids from flowing out. - When carrying the jar, always use the handle. - Do not leave the glass jar empty on the warming plate to avoid it from cracking. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 11 - L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou dans tout autre liquide. - La cafetière ne doit pas être placée dans un placard lorsqu'elle est utilisée. - AVERTISSEMENT : n'utilisez pas l'appareil si la surface est abîmée. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 12 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement.
  • Página 13 Ne l’utilisez avec aucune autre cafetière de ce genre et ne la mettez pas au micro-ondes. - Ne remuez pas avec une cuillère ni avec un autre ustensile dans la verseuse. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 14 - N’inclinez ni ne retournez la verseuse, le liquide pourrait se renverser. - Lorsque vous déplacez la verseuse, prenez-la toujours par la poignée. - Ne laissez pas la verseuse vide sur la plaque chauffante pour éviter les fissures. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 15 - Die Kaffeemaschine darf nicht in einem Schrank stehen, wenn sie in Betrieb ist. - WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Oberfläche rissig ist. - Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 16 - Bedecken Sie nicht das Gerät und legen Sie keinen schweren Gegenstand, wenn es in Betrieb ist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec mitgeliefert wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Vorsicht, Heiße Bügelsohle. Die Temperatur der berührten Oberflächen kann beim Betrieb sehr heiß...
  • Página 17 - Die Glaskanne ist nur für dieses Produkt entworfen. Verwenden Sie die Kanne mit keiner anderer Filterkaffeemaschine, legen Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle ein. - Berühren Sie in der Glaskanne mit keinem Löffel oder anderen Utensilien. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 18 - Beugen oder drehen Sie nicht die Glaskanne, die Flüssigkeiten könnten verschütten. - Beim Umstellen der Kanne, halten Sie die Kanne am Friff fest. - Lassen Sie die Kanne leer auf dem Heizplatte nicht, um Sprünge zu vermeiden. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 19 - La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 20 Cecotec per ricevere informazioni. - Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione né appoggiarvi sopra oggetti pesanti. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all'apparecchio. Attenzione: superficie calda. Le superfici accessibili dell'apparecchio possono riscaldarsi molto durante l’uso.
  • Página 21 è ben stretto. - Non utilizzare cubetti di ghiaccio all’interno della caraffa né collocarla all’interno del frigo. - Non bere direttamente dalla caraffa. - Non inclinare né girare la caraffa, il liquido potrebbe versarsi. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 22 - Per spostare la caraffa, afferrarla sempre dal manico. - Non lasciare la caraffa vuota sopra la base riscaldante per evitare che si graffi. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 23 - O aparelho não deve colocar-se dentro de um armário quando estiver em funcionamento. - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se a superfície estiver rachada. - A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 24 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não cubra o dispositivo enquanto estiver a funcionar nem coloque objetos pesados sobre este.
  • Página 25 - Não mexa com uma colher nem com outro utensílio dentro do jarro. - Não utilize o jarro se o vidro estiver rachado ou se a asa estiver solta ou afrouxada. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 26 - Não incline nem vire o jarro, o líquido poderia ser derramado. - Quando pegar no jarro, segure-o sempre da aba. - Não deixe o jarro vazio em cima da placa aquecedora para evitar que se danifique. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 27 - De koffiemachine mag tijdens het gebruik niet in een kast worden geplaatst. - WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het oppervlak gebarsten is. - Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 28 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
  • Página 29 - Gebruik geen ijsblokjes in de kan en zet ze niet in de koelkast. - Drink niet rechtstreeks uit de kan. - Kantel of draai de kan niet, de vloeistof zou kunnen morsen. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 30 - Gebruik altijd het handvat om de kan te verplaatsen. - Zet de kan niet op de verwarmingsplaat als ze leeg is om te vermijden dat ze barst. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 31 - Urządzenie nie musi być zanurzone. - Podczas używania ekspresu do kawy nie należy umieszczać w szafce. - OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzenia, jeśli powierzchnia jest pęknięta. - Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 32 - Nie zakrywaj pracującego urządzenia ani nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów. - Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Uwaga, gorąca powierzchnia. Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka podczas używania produktu i spowodować...
  • Página 33 - Nie mieszać w dzbanku łyżką ani innym naczyniem. - Nie używać dzbanka, jeśli szklanka jest pęknięta lub uchwyt jest luźny lub luźny. - Nigdy nie wkładaj kostek lodu do dzbanka ani nie wkładaj go do lodówki. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 34 - Nie pij bezpośrednio z dzbanka. - Nie przechylaj ani nie obracaj dzbanka, płyn może się rozlać. - Podczas przenoszenia dzbanka zawsze trzymaj go za uchwyt. - Nie zostawiaj pustego dzbanka na płycie grzewczej, aby uniknąć pęknięcia. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 35 - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte spotřebič, pokud je jeho povrch popraskaný. - Čištění a údržbu, které provádějí uživatelé, nesmí provádět děti bez dozoru. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu a že zástrčka je uzemněná. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 36 - Během fungování přístroj nepřikrývejte, ani na něj nepokládejte těžké předměty. - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není dodáno nebo doporučeno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. - Pozor, horký povrch. Teplota přístupných povrchů může být během používání produktu vysoká a může způsobit popáleniny.
  • Página 37 - Nepijte přímo z konvice. - Nenaklánějte ani neotáčejte konvici, tekutina by se mohla vylít. - Při přemisťování konvice vždy ji uchopte za rukojeť. - Prázdný konvici nenechávejte stát na topné desce, aby nedošlo k jejímu prasknutí. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 38 2. Hierva agua una o dos veces y luego deseche el agua. 3. La jarra de cristal, el embudo, el filtro y todas aquellas partes que entren en contacto con el agua y el café deben limpiarse a fondo con agua tibia COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 39 Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y ligeramente humedecido para eliminar la suciedad. Al preparar el café, pueden formarse gotas de agua en la parte superior del embudo y caer COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 40 Producto: Coffee 56 Heat Capacidad: 1,3l (hasta 12 tazas) Tensión: 220-240V Frecuencia: 50/60Hz Potencia: 800W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 41 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 42 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. OPERATION Before the first coffee 1.
  • Página 43 When brewing coffee, water droplets may form on the top of the funnel and fall on the hotplate. Once it has cooled down, wipe it with a cloth dampened with lukewarm water and dry it. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 44 Product: Coffee 56 Heat 1.3-L capacity (up to 12 cups) Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 800 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 45 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 46 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. FONCTIONNEMENT Avant le premier café...
  • Página 47 Après chaque utilisation, ouvrez le couvercle du réservoir et retirez le filtre pour vider le marc de café, nettoyez le filtre et la verseuse en verre. Nettoyez la surface extérieure de l’appareil à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humide COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 48 Capacité : 1,3 L (jusqu’à 12 tasses) Tension : 220-240 V Fréquence : 50/60Hz Puissance : 800 W Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 49 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 50 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. 3. BEDIENUNG Vor dem ersten Kaffee 1.
  • Página 51 Öffnen Sie nach jedem Gebrauch den Deckel des Behälters und nehmen Sie den Filter heraus, um den Kaffeesatz zu entleeren, den Filter und die Glaskaraffe zu reinigen. Wischen Sie die Außenfläche des Geräts mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab, um COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 52 Fassungsvermögen: 1,3 L (bis zu 12 Kaffeetassen) Spannung: 220-240V Frequenz: 50/60Hz Leistung: 800W Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 53 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 54 2. Far bollire l'acqua una o due volte, quindi gettarla via. 3. Pulire a fondo con acqua tiepida la caraffa in vetro, il portafiltro, il filtro e tutte le parti a contatto con l'acqua e il caffè. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 55 Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido e leggermente umido per rimuovere lo sporco. Durante l’estrazione del caffè, è possibile che si formino delle gocce d'acqua sulla parte COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 56 Capacità: 1,3 l (fino a 12 tazze) Tensione: 220-240 V Frequenza: 50/60 Hz Potenza: 800 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 57 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 58 2. Ferva a água uma ou duas vezes e depois deite fora a água. 3. O jarro de vidro, o funil, o filtro e todas as peças que entram em contacto com a água e o café devem ser cuidadosamente limpos com água morna. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 59 Após cada utilização, abra a tampa do depósito e retire o filtro para esvaziar as borras de café, limpar o filtro e o jarro de vidro. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar a superfície do produto. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 60 Capacidade: 1,3 l (até 12 chávenas) Tensão: 220-240V Frequência: 50/60Hz Potência: 800 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado em Espanha COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 61 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 62 2. Kook water een of twee keer en gooi het water weg. 3. De glazen kan, trechter, filter en alle onderdelen die in contact komen met water en koffie moeten grondig worden gereinigd met lauw water. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 63 Open na elk gebruik het deksel van het reservoir en verwijder het filter om het koffiedik te legen en het filter en de glazen kan schoon te maken. Veeg de buitenkant van het product af met een zachte, licht vochtige doek om vuil te verwijderen. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 64 Product: Coffee 56 Heat Capaciteit: 1,3l (tot 12 kopjes) Spanning: 220-240V Frequentie: 50/60Hz Vermogen: 800W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China/ Ontworpen in Spanje COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 65 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 66 1. Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu 2. Zagotuj wodę raz lub dwa razy, a następnie wylej wodę. 3. Szklany dzbanek, lejek, filtr i wszystkie części, które mają kontakt z wodą i kawą, należy dokładnie umyć letnią wodą. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 67 Po każdym użyciu otwórz pokrywę zbiornika i wyjmij filtr, aby usunąć fusy, wyczyść filtr i szklany dzbanek. Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię produktu miękką, lekko wilgotną ściereczką, aby usunąć wszelkie zabrudzenia. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 68 Produkt: Coffee 56 Heat Pojemność: 1,3L (do 12 filiżanek) Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 50/60Hz Moc: 800W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 70 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. PROVOZ Před první kávou 1.
  • Página 71 K čištění povrchu spotřebiče použijte jemný, mírně navlhčený hadřík pro odstranění nečistot. Při přípravě kávy se mohou na horní části trychtýře tvořit kapky vody, které padají na topnou desku. Po vychladnutí ji otřete hadříkem navlhčeným vlažnou vodou a osušte ji. COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 72 Objem: 1,3 l (až 12 šálků) Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Výkon: 800 W Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku COFFEE 56 DROP/ COFFEE 56 HEAT...
  • Página 73 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 74 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 76 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.

Este manual también es adecuado para:

Coffee 56 heat0172001721