Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 125 GP2:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
LIBRO DE MANTENIMIENTO
125 gp2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitt 125 GP2

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO LIBRO DE MANTENIMIENTO 125 gp2...
  • Página 3 El manual de usuario se considera un documento permanente de la motocicleta. Cuando se transfiera el vehículo a otros, el manual de instrucciones se transferirá al nuevo propietario. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 4 Las series incluyen los siguientes modelos: GP125 MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 5 El distribuidor cuenta con profesionales técnicos hábiles y bien capacitados para brindar el mejor mantenimiento y servicio a su motocicleta. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 6 Capítulo 6 inspección antes de conducir ........Capítulo 7 fundamentos de la conducción ........Capítulo 8 inspección y mantenimiento ......... Capítulo 9 solución de problemas ..........Capítulo 10 lista de parámetros ............MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 7 Las carreteras son peligrosas. Evite los cambios bruscos de dirección durante la aceleración. Tenga cuidado sobre ferrocarriles y puentes y mantenga una distancia segura con el resto de vehículos. Instrucciones antes de conducir MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 8 Carter. La placa de identificación de metal está en el tubo derecho del cuadro, mostrando los principales parámetros técnicos, el fabricante y la fecha de producción de la motocicleta. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 9 Capítulo 2 posición de instalación de piezas MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 10 Luz de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisión está en posición neutral... Acometer Registra la distancia total (km) que la motocicleta a recorrido desde que se usó. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 11 Gírelo en sentido horario hasta el tope posición de apagado y luego gira complete para bloquear el manillar. mientras continúas presionando para bloquear. 3. Quite la llave. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 12 En la medida que la instrumentos parpadea. motocicleta necesite, no la presione bruscamente o con fuerza. Cuando se presione la empuñadura del freno, la luz del faro se encenderá automáticamente. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 13 El acelerador se usa para controlar la la llave en OFF para el llenado del velocidad del motor. Para acelerar depósito de combustible acerque la empuñadura hacia usted y para desacelerar aléjela. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 14 Para engranar en una marcha neutral, deténgala en el medio de pasar de MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 15 MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 16 Si la gasolina se derrama sobre su piel, lave con agua y jabón. Si se derrama gasolina sobre su ropa, cámbiese de ropa. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 17 C, se recomienda el siguiente tiempo de uso, API SG o lubricante de clase 5W-30 superior de marca notable. Advertencia: El lubricante inferior puede causar una pérdida irreparable del motor y acortar seriamente la vida útil del motor. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 18 Hecho de elemento de circonio (lamina de platino), voltaje de salida de sensor de oxígeno basado en diferentes concentraciones de oxigeno de las superficies internas y externas. El cambio de voltaje depende de los cambios de concentración de oxígeno. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 19 Ⅱ . Diagnóstico de fallos y mantenimiento del sistema EFI 1-Características eléctricas de salida de la luz indicadora de falla La luz indicadora de falla está en el dial del odómetro del vehículo MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 20 Alto voltaje de la bomba de combustible P0336 Signal of crank sensor is interrupted Sensor de posición de manivela P0337 Crank sensor has no signal P0351 Ignition coil faults Bobina de encendido MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 21 Fallos en la luz P1693 Medidor de velocidad bajo voltaje Medidor de velocidad P1694 Medidor de velocidad alto voltaje Medidor de P0500 El sensor de velocidad no tiene señal velocidad MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 22 2. Después de conducirlo en días lluviosos, el mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia. 3. Después de conducirlo en el campo, el mantenimiento debe realizarse con más frecuencia. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 23 Método de operación: Abrir y cerrar la del encendido 5 veces (alrededor de cerradura 0,5 segundos de intervalo) y sigua cerrando la cerradura de encendido 15s para completar el reseteo. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 24 Esto permite que el lubricante fluya por todo el motor y reduce el desgaste aumentando su vida útil Esto también ayuda al motor a calentarse lo suficiente. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 25 útil del motor y el mejor rendimiento del motor. Precaución El mantenimiento de 1000 km se realizará de acuerdo con la "Solución de problemas" del manual. Preste especial atención a la "precaución" y "advertencia" en la sección. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 26 1、 Proper free play in clutch wire Clutch 2、 Smooth operation and full releasing. Fuel Adequate fuel for the distance to drive. 1、 Proper tightness Driving 2、 Proper lubrication chain MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 27 ON con la transmisión en neutral, (en neutral se iluminará una lampara en el cuadro indicándolo) Acostúmbrese a usar el engranaje neutro antes de arrancar. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 28 Comienza a conducir la moto Precaución: Arranque el motor con la transmisión en posición neutral, el embrague activado y el conductor conduciendo en la posición de conducción normal. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 29 Para desacelerar, cambie a una velocidad baja para permitir que el motor funcione en un rango de velocidad normal. Precaución: La velocidad del motor no debe estar en el rango rojo del tacómetro en ninguna marcha MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 30 Cuanto más rápido conduzca, mayor será la distancia de frenado. Asegúrese de hacer una estimación de la distancia entre usted y el vehículo u objeto frente a usted para un frenado adecuado. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 31 Gire el interruptor de encendido a la posición OFF para apagar el motor. Retire la llave del interruptor de encendido. Bloquee la barra de dirección por seguridad. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 32 Después de un rodaje de 100km, el mantenimiento es obligatorio para garantizar la seguridad de la motocicleta. Asegúrese de realizar mantenimiento regular acuerdo instrucciones del manual. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 33 Driving chain Clean and lubricate every 1000 km *Steering gear *Rear shock absorber *Cylinder head nut and exhaust pipe bolt Nota: Inspección: I, Apriete: T, Limpieza: C, Reemplazar: R MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 34 Every 3000 1500 3000 5000 8000 hereafter check √ √ √ √ √ √ tighten/change √ √ √ √ √ √ MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 35 Antes de usar, llene el electrolito a un nivel entre los límites superior e inferior. Durante el uso, el nivel del líquido debe mantenerse entre el límite superior y el límite inferior MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 36 1000 km y cada 3000 km inferior del motor para drenar el a partir de entonces aceite. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 37 El aceite se mantendrá en "F" (línea completa. Si el nivel de aceite está por debajo de la línea "F", reponga hasta que llegue a la "F". MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 38 3 La palanca del freno delantero distribuidor calificado. debe tener una cierta fuerza del resorte trasero. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 39 En caso de problemas con el sistema eléctrico, verifique primero el fusible. Si el fusible está fundido, reemplácelo con el fusible de repuesto (15A) en la caja de fusibles. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 40 20 - 30 en el punto ● Nunca arranque el motor sin el medio de las dos ruedas de la elemento filtrante instalado. cadena. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 41 2 neumáticos puede intensificar el mm o menos, reemplace el desgaste de los neumáticos y neumático por uno nuevo afectar gravemente la estabilidad conducción, causando dificultades para girar. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 42 Engine shutdown 1-Compruebe volumen combustible en el tanque de combustible. 2-Compruebe chispas sistema de encendido. 3-Compruebe el funcionamiento sin carga del motor. MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 43 4、Adjust free play or 4、 Slipping clutch replace clutch , friction lining and spring 5、Adjust tension 5、 Too tight chain Unreleased brake 6.Adjust brake clearance MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 44 Transmission type Foot operated 6-gear transmission Primary reduction ratio 3.333 Final stage reduction ratio 2.846 Transmission ratio 1st gear 3.083 gear 2.068 1.450 gear 1.130 gear 0.957 gear 0.815 gear MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 45 CPR8EA-9 Modelo de bujía Fuse size Batería 12V 7Ah Modelo hom DL128 Electrónico Modelo o tipo de velocímetro Supresión de encendido de bujía apantallado Tipo de supresión +bujía estrangulada- MITT MOTORCYCLES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS / ALL RIGHT RESERVED. WWW.MITTMOTORS.COM...
  • Página 48 @mittmotorcycles mittmotorcycles @MittMotorcycles MITT Motorcycles www.mittmotors.co m...