Descargar Imprimir esta página

JANE Nurse ROADY Instrucciones página 2

Publicidad

ROADY
ADVERTENCIAS
E
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS CUANDO SEA NECESARIO.
• Los componentes de acero y de plástico de la silla de seguridad deben sujetarse tal como se
indica en el manual, para que la silla de seguridad no se quede atrapada entre los asientos y las
puertas del coche.
• Las correas que sujetan el sistema de retención al vehículo deben quedar apretadas, y las que
sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo del niño y no quedar retorcidas.
• El cinturón abdominal debe sujetar firmemente la pelvis.
• No vuelva a utilizar la silla tras haber sufrido un accidente violento.
• Es peligroso introducir modificaciones o añadidos en la silla sin las correspondientes
homologaciones. Siga al pie de la letra las instrucciones de instalación proporcionadas por el
fabricante del sistema de retención infantil.
• Mantenga la silla alejada de la luz del sol, para evitar que el niño pueda quemarse.
• No pierda nunca de vista al niño mientras utiliza el sistema de retención infantil.
• Es necesario asegurar las maletas u objetos que puedan causar lesiones en caso de accidente.
• a: El sistema de retención infantil no se debe utilizar sin la funda.
• No se debe utilizar una funda diferente de la recomendada por el fabricante, ya que este
elemento constituye una parte fundamental del sistema de retención.
• Conserve las instrucciones del sistema de retención infantil durante toda su vida útil.
• No utilice puntos de apoyo distintos de los descritos en las instrucciones y señalizados en el
sistema de retención infantil.
• Los elementos rígidos y las piezas de plástico del sistema de retención infantil deben instalarse
de modo que no puedan quedar atrapados por los asientos o las puertas del vehículo.
• Es necesario asegurar las maletas u objetos que puedan causar lesiones en caso de accidente.
• Conducir de un modo seguro es la mejor manera de proteger a los niños. Las sillas infantiles de
seguridad son muy eficaces, pero no pueden eliminar por completo los daños causados por un
accidente.
• Utilice los asientos correctos para los niños y siga siempre las instrucciones de instalación del
sistema de retención infantil. De lo contrario, se corre el riesgo de que el niño sufra alguna
lesión.
• La silla infantil de seguridad no debe colocarse en las proximidades de un airbag, ya que el niño
podría resultar herido por el propio airbag en caso de accidente.
• No utilice la silla si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo interfiere con los principales
puntos de apoyo del sistema de retención infantil. Póngase en contacto con el fabricante del
sistema de retención infantil si tiene alguna duda al respecto.
• No instale la silla a contramarcha a en un asiento provisto de airbag
• Posición antes de que el niño tenga 15 meses y haya alcanzado una altura de 76 cm.
• El asiento de seguridad no debe instalarse en la posición mirando hacia atrás en un asiento del
vehículo equipado con airbag.
2
WARNINGS
GB
KEEP THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
• The metal parts and plastic parts of the safety seat must be fastened by referring to manual, which
ensures the safety seat does not get caught on the vehicle seat or in the door.
• Any straps securing the child restraint system to the vehicle should be tight, and any straps securing the
child should be adjusted to fit the child's body, and the straps should not be twisted.
• The lap belt is worn low down, so that the pelvis is firmly secured.
• The safety seat must not be used after it has been involved in an accident.
• It is dangerous to make any alterations or additions to the safety seat without the manufacturer's
approval, and the installation instructions provided by the child restraint manufacturer must be followed
closely to ensure the child's safety.
• The safety seat should be kept out of direct sunlight, otherwise it may be too hot for the child's skin.
Please do not leave your child in their child restraint system unattended.
• Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision must be properly
secured.
• a: The child restraint must not be used without the cover.
• b: The seat cover should not be replaced with any other than the one recommended by the
manufacturer, because the cover constitutes an integral part of the child restraint system.
• The instructions for the child restraint system should be kept for the whole period the safety seat is in
use.
• Do not use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked
on the child restraint.
• The rigid parts and plastic parts of the child restraint system must be positioned and installed so that
they do get caught in the vehicle seat or door during everyday use of the vehicle.
• Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision must be properly
secured.
• Safe driving is the best way to protect children; children's safety seats can protect children effectively
but cannot completely eliminate the harmful effects of car accidents.
• Please be sure to use the right Group of safety seats with the appropriate methods of application,
as indicated in the child restraint system instruction manual. Otherwise, the child's safety could be at
risk.
• The child safety seat must not be positioned anywhere where it is in range of an active airbag,
otherwise, in the event of an accident, the airbag could injure your child.
• If there is any interference between the adult safety-belt buckle and the main load bearing contact
points on the restraint system, it must not be used. The user is advised to contact the child restraint
system manufacturer if in doubt about this point.
• Do not use the safety seat in the forward facing position before the child is 15 months old and has
reached a height of 76 cm .
• The safety seat must not be installed in the rearward facing position on a vehicle seat fitted with an
airbag.
ROADY
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7048 z11