Descargar Imprimir esta página

Beko OWAMAT 6 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para OWAMAT 6:

Publicidad

Consignes importantes
Sécurité:
• Suivez les instructions de
montage et de service, afin
d'éviter tout endommage-
ment et toute blessure !
• Assurez-vous qu'en cas de
dysfonctionnement, l'huile
collectée ou le condensat
non traité ne puissent en
aucun cas s'écouler dans la
canali-sation !
• Serrer correctement le rac-
cordement du collecteur
d'huile à l'ÖWAMAT pour
éviter toute fuite d'huile !
• Vérifier
régulièrement
l'étanchéité de l'ÖWAMAT!
• La qualité de l'eau épurée
et évacuée doit être contrôlée
toutes les semaines !
• Ne pas déverser n'im-
porte quel liquide dans
l'ÖWAMAT sous peine d'af-
fecter le bon fonctionnement!
• Utilisez exclusivement des
kits de filtres OEKOSORB
d'origine! L'utilisation de filtres
d'une autre marque annuale
la garantie d'élimination des
vices accordée normalement
pendant une périonde de 2
ans à compter de la date de
facturation.
• ÖWAMAT avec système
hors-gel: l'installation élec-
trique doit être réalisée im-
pérativement par un person-
nel agréé !
Domaine d'utilisation:
• Uniquement pour emploi
stationaire, aucune garan-
tie de fonctionnement en cas
d'emploi mobile!
• Ne convient que pour les
condensats de compres-
seurs non émulsifiés; aucu-
ne garantie de fonctionne-
ment n'est donnée pour les
autres cas de figure !
Les émulsions stables ne
peuvent pas être séparées
d'après le principe du filtre à
adsorption.
• Pour éviter les émulsions
de condensats stables,
n'utiliser que des huiles de
compresseurs conformes à
la classification! (voir p. 6)
ÖWAMAT 6, 8
Pour une purge de conden-
sats optiomale, utiliser le pur-
geur à régulation de niveau
électronique BEKOMAT!
Toute purge manuelle ou par
électrovanne temporisée peut
entraîner la formation d'émul-
sions stables ou une surchar-
ge de l'ÖWAMAT.
• En cas de risque de gel,
équiper l'ÖWAMAT du systè-
me hors-gel en option !
• S'assurer que les valeurs
limites de la réglementation
locale relative au rejet indi-
rect de l'eau traitée soient
respectées !
La loi sur l'eau fixe la valeur
limite pour le rejet à 20 mg/l
pour les condensats issus
de compresseurs.
Il est à noter que les valeurs
limites légales pour les rejets
indirects peuvent diverger
d'une région à l'autre.
Exploitation :
• Ne pas dépasser les ca-
pacités indiquées! (voir page
4)
toute
surcharge
de
l'ÖWAMAT nuit au résultat de
la séparation et écourte la
durée de vie des filtres!
• Pour le remplacement des
filtres, n'utiliser que des kits
de filtres OEKOSORB!
L'homologation peut être
identifiée à partir des inscrip-
tions et du scellé de vérifica-
tion BEKO.
Utilisation: le séparateur hui-
le-eau ÖWAMAT sert à traiter
les condensats de compres-
seurs non émulsifiés, en con-
formité avec la loi.
Liquide à traiter:
condensats de compres-
seurs
Température ambiante/du
liquide traité:
+5...+60 °C,
jusqu'à –10 °C avec hors-gel
Liquide rejeté:
condensat épuré, avec une
teneur en hydrocarbures
d'orgine minérale nettement
inférieure à la valeur limite
légale (voir ci-dessus)
Indicações importantes
À segurança:
• Corresponder com aten-
ção ao manual de instalação
e às instruções para evitar
estragos e danos pessoais.
• Segurar caso dum estrago
que não entra nem óleo nem
condensado oleoso na rede
de esgotos.
• Parafusar o recipiente de
óleo junto ao ÖWAMAT para
não deixar sair óleo.
• Controlar regularmente a
estanqueidade do ÖWAMAT.
• Controlar semanalmente
a água pura escoada.
• Não encher
líquidos
estranhos no ÖWAMAT para
não afectar o funcionamento
do filtro.
• Empregue somente jogos
de filtros OEKOSORB. Em
caso de utilização de filtros
de outras marcas, extingue-
se o direito à eleminação de
vícios do produto num
período de 2 anos, a contar
a partir da data da factura.
• ÖWAMAT com aqueci-
mento: A instalação eléctrica
só se pode efectuar por
pessoal especializado e
qualificado nesta área.
• A verificação do estado do
filtro é uma das responsa-
bilidades do usuário.
Ao campo de aplicação:
• Adequado somente para a
utilização em regime esta-
cionário, para a utilização
em regime móvel não há
garantia de funcionamento!
• Só é adequado para
condensados de com-
pressão não emulsionados.
Para outros casos não
haverá uma garantia de
funcionamento.
Emulsões
estáveis geralmente não
podem ser separados pelo
princípio do filtro de adsorção.
• Só
usar
óleos
de
compressão
segundo
classificação para evitar
condensados emulsionados
estáveis (veja pág. 6).
Usar o aparelho electrónico
com a regulação de nível
para o escoamento de
condensado BEKOMAT para
garantir um escoamento
perfeito. Um escoamento
manual ou por uma válvula
magnética controlada de
tempo
pode
provocar
emulsões estáveis ou a
sobrecarga do ÖWAMAT.
• Equipar o ÖWAMAT com o
aquecimento opcional caso
perigo de geada.
• Antes da tomada em funcio-
namento, o ÖWAMAT deve ser
comunicado à autoridades lo-
cais responsáveis pelo sec-
tor de águas.
• ATENÇÃO!
A regulamentação local
relativa ao funcionamento
do aparelho e à introdução
indirecta
da
água
escoamento pura poderá
divergir das indicações aqui
referidas.
É favor dirigir-se aos seus
serviços de protecção ao
meio ambiente competentes.
Ao funcionamento:
• Não sobcarregar os dados
de potência (veja pági- na 4).
A sobrecarga do ÖWAMAT
piora o resultado da sepa-
ração e reduz a paragem do
filtro.
• Para a substituição de fil-
tros só usar o jogo de filtros
de OEKOSORB. Reconhece-
se a permissão nas indi-
cações e no selo de chumbo
da.
Uso: O aparelho para sepa-
rar óleo de água ÖWAMAT
destinase à separação con-
forme as leis de conden-
sados de compressão não
emulsionados.
Médio
de
entrada:
condensado de compressão
Temperatura do médio e
do ambiente:
+5...+60 °C
com aquecimento até cerca
de
–10 °C
Médio de saída: O conden-
sado limpo com a capaci-
dade de hidrocarboneto de
mineral é muito mais baixo
do valor limite legal (veja
acima)
de
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Owamat 8Onowamat 6Onowamat 8