Accionamiento descentralizado para aplicaciones de sistemas de transporte (618 páginas)
Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S220
Página 1
Edición 09/2023 MANUAL DE PRODUCTO SINAMICS SINAMICS S220 Etapas de potencia Booksize www.siemens.com/drives...
Página 3
Introducción Consignas básicas de seguridad Sinopsis del sistema SINAMICS Pasos previos a la instalación S220 Etapas de potencia Booksize Montaje Componentes de potencia por el lado de la red Manual de producto Smart Line Modules Motor Modules Componentes del circuito intermedio Componentes de potencia lado motor...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 5
Documentación de SINAMICS .................... 13 Servicio técnico y asistencia ....................14 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support................. 14 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos ............. 14 1.4.3 Obtener información sobre el producto ................15 1.4.4 Opinión sobre la documentación técnica ................16 1.4.5...
Página 6
Índice 3.3.4 Altitud de instalación ......................41 Pasos previos a la instalación ......................43 Protección de personas frente a campos electromagnéticos ..........43 Protección contra la propagación del fuego ................ 44 Protección contra la condensación y la contaminación conductora........45 Conjuntos de aparamenta de baja tensión ................
Página 7
Índice 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional ..........71 4.15.1 Normas sobre el dimensionamiento de la conexión de protección........71 4.15.2 Sección de cable para conexiones de protección ..............72 4.15.3 Esquema de conexión de protección................... 72 4.15.3.1 Conexión de protección a través de la barra PE ..............
Página 8
Índice Contactores de red......................106 Filtro de red ........................107 6.5.1 Sinopsis ........................... 107 6.5.2 Consignas de seguridad ....................107 6.5.3 Interfaces ........................110 6.5.4 Croquis acotado ....................... 111 6.5.5 Posición de montaje......................111 6.5.6 Datos técnicos ......................... 112 Bobinas de red ......................... 112 6.6.1 Sinopsis ...........................
Página 9
Índice 7.13 Conexión del conductor de protección................144 7.14 Mantenimiento y reparación .................... 146 7.14.1 Extracción del conector....................146 7.14.2 Sustituir ventiladores ....................... 147 7.15 Accesorios ........................149 7.15.1 Datos de pedido del conector ................... 149 7.15.2 Datos de pedido para chapa y bornes de conexión de pantalla .......... 150 Motor Modules ..........................
Página 10
Índice Motor Modules de 45 A y 60 A ..................192 8.4.1 Interfaces y conexiones....................192 8.4.1.1 Interfaces (frontal y parte superior) .................. 192 8.4.1.2 Interfaces (parte inferior) ....................193 8.4.1.3 Bornes EP X21/sensor de temperatura ................193 8.4.1.4 Conexión a motor X1 ....................... 195 8.4.1.5 Conexión del freno de mantenimiento X11 ..............
Página 11
Índice 8.5.12 Conexión del motor ......................241 8.5.12.1 Secciones de cable conectables ..................241 8.5.12.2 Selección de terminales de cable ..................241 8.5.12.3 Preparación del cable del motor ..................242 8.5.12.4 Conexión del cable de conexión a motor y del freno de mantenimiento ......244 8.5.12.5 Uso de insertos reductores ....................
Página 12
Índice 11.3.2.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ con conector M12 macho/hembra......... 279 11.3.3 Croquis acotado ....................... 280 11.3.4 Montaje........................... 281 11.3.4.1 Montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para conector RJ45 ........281 11.3.4.2 Montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para conector M12 ........282 11.3.5 Datos técnicos .........................
Página 13
Con la gama de convertidores SINAMICS puede resolver tareas de accionamiento en el rango de baja tensión, media tensión y tensión continua. Todos los componentes de accionamiento de Siemens, desde convertidores y motores hasta controladores, están adaptados entre sí y pueden integrarse en el sistema de automatización existente.
Página 14
1.2.5 Uso de productos de terceros en este documento Descripción El presente documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable del uso de productos de terceros.
Página 15
Páginas web de terceros Descripción El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 16
Introducción 1.4 Servicio técnico y asistencia Servicio técnico y asistencia 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support Descripción En Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) encontrará entre otras cosas: • Soporte para productos • Foro de intercambio a escala mundial de información y experiencia para usuarios y expertos •...
Página 17
En la placa de características de su producto encontrará un código de matriz de datos o un código QR. Si escanea el código con la aplicación "Industry Online Support" (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc/2067) obtendrá información técnica sobre el dispositivo. La aplicación está disponible para Apple iOS y Android.
Página 18
1.4.4 Opinión sobre la documentación técnica Descripción Sus preguntas, sugerencias y correcciones sobre las documentaciones técnicas son bienvenidas. Para ello, utilice el enlace "Enviar un comentario" del final de un artículo en Siemens Industry Online Support. Figura 1-3 Consultas y comentarios 1.4.5...
Página 19
• Base de datos (https://www.automation.siemens.com/aspa_app) de personas de contacto • Aplicación móvil "Industry Online Support" Support Request es el principal canal de entrada para preguntas sobre productos de Siemens Industry. Su solicitud recibirá un número de consulta único para su seguimiento. Support Request le ofrece: •...
Página 20
Descripción SITRAIN – Digital Industry Academy ofrece una amplia oferta de formación en productos industriales de Siemens, directamente del fabricante para toda industria y aplicación a todo nivel de conocimiento, desde principiantes hasta expertos. Para más información, visite en Internet la siguiente dirección (https://www.siemens.com/...
Página 21
Introducción 1.5 Información importante del producto Nota Si los productos se conectan a una red de puesta a tierra aislada y con alta impedancia o a una red con conductor de fase a tierra, no se puede garantizar el cumplimiento de los límites de emisiones CEM.
Página 22
Introducción 1.5 Información importante del producto Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 23
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 24
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia insuficiente Las corrientes de cortocircuito demasiado altas pueden provocar que los dispositivos de protección no puedan interrumpirlas y resulten dañados y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Página 25
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
Página 26
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Daños materiales por conexiones de potencia flojas Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden aflojar las conexiones de potencia. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio, defectos en el equipo o fallos de funcionamiento.
Página 27
• Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
Página 28
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
Página 29
Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Página 30
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
Página 31
Consignas básicas de seguridad 2.4 Información de seguridad Manual de configuración de Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/108862708/en) ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales.
Página 32
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 33
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
Página 34
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 35
Sinopsis del sistema Sinopsis del sistema Booksize 3.1.1 Sistema Booksize Sinopsis Los componentes de SINAMICS S220 Booksize están perfectamente armonizados entre sí y diseñados como un sistema modular. Descripción Figura 3-1 Ejemplo de un grupo de accionamientos SINAMICS S220 Booksize Etapas de potencia Booksize...
Página 36
• Si se usa un SINAMICS S220 Smart Line Module, utilice una Control Unit con firmware V5.2 SP3 HF10 o superior. • Si se usa un Motor Module SINAMICS S220, utilice una Control Unit con firmware V5.2 SP3 HF9 o superior.
Página 37
Descripción Las referencias de los componentes SINAMICS S220 Booksize comienzan por 6SL5. En funcionamiento mixto, las referencias de los componentes de SINAMICS S220 Booksize se indican en las herramientas de ingeniería (p. ej., Startdrive) con las referencias compatibles de los componentes SINAMICS S120 Booksize. Si para un componente no hay ningún componente compatible de SINAMICS S120 Booksize, se indicará...
Página 38
Los convertidores con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. ISO 9001 e ISO 14001 Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Etapas de potencia Booksize...
Página 39
Puede solicitar a su partner de ventas la lista actual de componentes certificados. Su partner de ventas atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no han sido completadas. En Internet es posible descargar certificados: Certificados (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/29047/cert) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 40
100 kA a 480 V SCCR máxima según UL 61800-5-1 El valor SCCR depende del dispositivo de protección contra sobrecorriente utilizado y puede consultarse en la siguiente información sobre el producto: "Protective Devices for SINAMICS S220 Line Modules Booksize (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109804134)" Compatibilidad electromagnética Según IEC 61800-3: Uso en el segundo entorno (redes industriales).
Página 41
Sinopsis del sistema 3.3 Datos de sistema 3.3.2 Grado de protección/clase de protección Datos técnicos Tabla 3-3 Grado y clase de protección del sistema de accionamiento Propiedad Valor Grado de protección IPXXB según IEC 60529, open type según UL/CSA Clase de protección I (con conexión del conductor de protección) según IEC 61800-5-1 3.3.3 Condiciones ambientales...
Página 42
Sinopsis del sistema 3.3 Datos de sistema Tabla 3-6 Condiciones ambientales climáticas Fase de utilización Descripción Almacenamiento prolongado Clase 1K4 según IEC 60721-3-1:1997, en embalaje de producto Temperatura: -25 …+55 °C Transporte Clase 2K4 según IEC 60721-3-2:1997, en embalaje de transporte Temperatura: -40 °C ... +70 °C Servicio Clase 3K3 según IEC 60721-3-3:2002 con mayor robustez frente a la humedad relativa del aire...
Página 43
Sinopsis del sistema 3.3 Datos de sistema 3.3.4 Altitud de instalación Datos técnicos Tabla 3-8 Altitud de instalación para el sistema de accionamiento Fase de utilización Descripción Servicio 0 … 1000 m sobre el nivel del mar sin reducción de la intensidad de salida y de la temperatura ambiente > 1000 ...
Página 44
Sinopsis del sistema 3.3 Datos de sistema Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 45
Pasos previos a la instalación Protección de personas frente a campos electromagnéticos Requisitos ADVERTENCIA Riesgo para la salud debido a campos electromagnéticos Los convertidores generan campos electromagnéticos cuando están en funcionamiento. Los campos electromagnéticos pueden dañar la salud e incluso provocar la muerte. •...
Página 46
Pasos previos a la instalación 4.2 Protección contra la propagación del fuego Mediciones de los componentes SINAMICS S220 Booksize Tabla 4-1 Información sobre el rango de frecuencia de 0 Hz a 300 GHz Rango de frecuencia Rango de frecuencia 0 Hz ... 100 kHz 100 kHz ... 300 GHz Corriente de campo eléctrico...
Página 47
Pasos previos a la instalación 4.5 Funcionamiento en una red TN Protección contra la condensación y la contaminación conductora Descripción Para brindar una protección contra condiciones mecánicas y climáticas, así como para garantizar la seguridad funcional y las funciones de seguridad de Safety Integrated se debe observar lo siguiente: Los componentes deben utilizarse solo dentro de cajas, armarios o recintos técnicos cerrados que cuenten al menos con el grado de protección IP54 según IEC 60529 o que estén clasificados como cajas de tipo 12 según NEMA 250 conforme a los requisitos de Estados Unidos,...
Página 48
Pasos previos a la instalación 4.6 Funcionamiento en una red TT La red TN puede distribuir el conductor neutro N y el conductor de protección PE por separado o combinados. Figura 4-1 Red TN Funcionamiento en una red TT Sinopsis El grupo de accionamientos es apto para la conexión a una red TT. Requisitos Para la conexión de filtros de red y Line Modules a una red TT se aplica lo siguiente: •...
Página 49
Pasos previos a la instalación 4.7 Funcionamiento en una red IT Figura 4-2 Ejemplo: Distribución del conductor neutro N, neutro a tierra Funcionamiento en una red IT Sinopsis El grupo de accionamientos es apto para la conexión a una red IT. Requisitos Para la conexión a una red IT se admiten únicamente Line Modules sin filtros de red.
Página 50
Pasos previos a la instalación 4.9 Sistema de puenteo en caso de fallo de red Figura 4-3 Red IT Condiciones para la conexión de red Descripción Tabla 4-3 Condiciones para la conexión de red de los Smart Line Modules Componente Descripción Smart Line Module Funcionamiento en redes a partir de S ≥...
Página 51
(MBTS) o bien muy baja tensión de protección (MBTP). En los componentes SINAMICS S220 Booksize, la masa de electrónica M está conectada de forma fija con el potencial del conductor de protección. Por este motivo, ejecute el circuito como circuito MBTP.
Página 52
Pasos previos a la instalación 4.10 Alimentación 24 V DC Además, se aplica lo siguiente: • En caso de conexión a una "fuente de alimentación DC" en el sentido expuesto en la norma EN 60204-1:1997, cap. 4.3.3, pueden ocurrir fallos de funcionamiento debido a las interrupciones de tensión allí...
Página 53
Pasos previos a la instalación 4.10 Alimentación 24 V DC Nota Circuito de protección contra sobretensión Los Motor Modules incluyen un circuito de protección contra sobretensión para el freno de mantenimiento. No se necesitan circuitos de protección externos. Procedimiento El freno de mantenimiento necesita una tensión típica de 24 V ±10 %. Para determinar la tensión de entrada del Motor Module de forma exacta para el freno de mantenimiento, proceda del siguiente modo: 1.
Página 54
Pasos previos a la instalación 4.10 Alimentación 24 V DC 4.10.3 Selección de las fuentes de alimentación Los siguientes equipos cumplen los requisitos correspondientes de EN 60204-1 y se recomiendan: Fuentes de alimentación recomendadas: SITOP Power modular Intensidad de sali‐ Fases Tensión nominal de entrada [V] Corriente de cortocircuito...
Página 55
25 A 16 A 6 mm 32 A 20 A Barra de 24 V 20 A 20 A Más información Encontrará más información sobre los posibles dispositivos de protección contra sobrecorriente en Internet: Siemens Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/goos/WelcomePage.aspx? regionUrl=/de&language=en) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 56
Pasos previos a la instalación 4.10 Alimentación 24 V DC 4.10.5 Protección contra sobretensión 4.10.5.1 Uso de elementos de protección contra sobretensión Sinopsis Para proteger de sobretensión la alimentación de 24 V de los componentes, a partir de una longitud de cable determinada deben instalarse elementos de protección contra sobretensión. Descripción Los elementos de protección contra sobretensión son necesarios a partir de una longitud de cable de 30 m.
Página 57
Pasos previos a la instalación 4.10 Alimentación 24 V DC Zona que debe protegerse (p. ej., armario eléctrico) a otros Componente SINAMICS, p. ej., componentes CU320-2 DP X124 + +24 V +24 V X124 M Entradas con aislamiento galvánico DI 0 DI 0 1) 2) DI 1...
Página 58
Pasos previos a la instalación 4.11 Longitudes de cable Figura 4-4 Conexión de los elementos de protección contra sobretensiones en una CU320-2 DP 4.11 Longitudes de cable 4.11.1 Longitudes máximas de los cables permitidas Datos técnicos La tabla siguiente muestra un resumen de las longitudes máximas admisibles de todos los cables de señal, alimentación y potencia.
Página 59
Pasos previos a la instalación 4.11 Longitudes de cable Cables Unidad Longitudes de cable máx. permiti‐ Cable de potencia entre Motor y Motor Module con I = 18 A ... 24 A, apan‐ tallado Cable de potencia entre Motor y Motor Module con = 30 A ... 200 A, apantallado En longitudes de cable mayores a 30 m se deben conectar elementos de protección contra sobretensión.
Página 60
Pasos previos a la instalación 4.11 Longitudes de cable Intensidad asignada de sali‐ Longitud del cable de conexión a motor (apantallado) da I > 50...100 m > 100...150 m > 150...200 m 18 A ... 24 A D-Type ≤ 70 m: Siempre admisible ≤ 2,7 × I ≤ 2,4 × I máx máx > 70 m: ≤ 0,95 × I ≤ 0,9 × I perm.
Página 61
Pasos previos a la instalación 4.12 Corriente máxima admisible y factores para la reducción de corriente para cables de potencia y señal Descripción Tabla 4-7 Longitud total de los cables máxima permitida según la instalación del conjunto y la categoría CEM en m Smart Line Module Filtro Bobina...
Página 62
Pasos previos a la instalación 4.12 Corriente máxima admisible y factores para la reducción de corriente para cables de potencia y señal 4.12.2 Requisitos exigidos a los cables para aplicaciones UL Descripción En las aplicaciones UL, los cables deben cumplir requisitos adicionales: •...
Página 63
Pasos previos a la instalación 4.12 Corriente máxima admisible y factores para la reducción de corriente para cables de potencia y señal Tabla 4-10 Corriente máxima admisible para cables de potencia según EN 60204-1 para temperatura ambiente de 40 °C Sección de los cables de po‐ Corriente máxima admisible efectiva [A], 50 / 60 Hz AC o DC, con tipo tencia [mm de tendido...
Página 64
Pasos previos a la instalación 4.13 Pérdidas 4.12.4 Corriente máxima admisible en función de la temperatura ambiente Datos técnicos En función de la temperatura del aire ambiente es posible calcular la corriente máxima admisible para cables de potencia y señal con el factor de corrección de la tabla siguiente. Tabla 4-12 Factores de corrección para la corriente máxima admisible según la temperatura del aire ambiente...
Página 65
Pasos previos a la instalación 4.13 Pérdidas Tabla 4-14 Pérdidas en servicio nominal para Single Motor Modules (incluidas las pérdidas de la electrónica) Single Motor Modules Unidad Pérdidas 3 A 5 A 9 A 18 A 24 A 30 A 30 A (slim) 45 A 60 A 85 A 132 A 1215 200 A 2010 Tabla 4-15 Pérdidas en servicio nominal para Double Motor Modules (incluidas las pérdidas de la...
Página 66
Pasos previos a la instalación 4.13 Pérdidas 4.13.2 Cálculo de las pérdidas con aplicaciones típicas en Motor Modules Sinopsis Los datos de pérdidas de los anteriores capítulos son valores máximos que pueden darse en el peor de los casos. En aplicaciones típicas, las pérdidas son menores. Se considera aplicación típica: •...
Página 67
Pasos previos a la instalación 4.13 Pérdidas Sinopsis de las pérdidas típicas en el punto nominal Tabla 4-18 Pérdidas típicas en el armario eléctrico en el punto de funcionamiento nominal para Motor Modules Motor Module Single Motor Module de 3 A Single Motor Module de 5 A Single Motor Module de 9 A Single Motor Module de 18 A Single Motor Module de 24 A...
Página 68
Pasos previos a la instalación 4.13 Pérdidas Figura 4-6 Pérdidas funcionando con carga parcial para Motor Modules 4.13.4 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red Datos técnicos Figura 4-7 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Smart Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 69
Más información Encontrará información básica sobre la planificación y el montaje conformes a las normas de CEM en Internet: Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658). Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 70
Pasos previos a la instalación 4.14 Compatibilidad electromagnética (CEM) 4.14.3 Entornos CEM residenciales e industriales Descripción La norma IEC 61800-3 especifica los requisitos CEM para el uso de un accionamiento de velocidad variable en los 2 entornos siguientes: • 1.er entorno: Ámbito residencial El ámbito residencial comprende los edificios residenciales o lugares de instalación en los que el accionamiento va conectado directamente a la red pública de baja tensión sin necesidad de transformador intermedio.
Página 71
El funcionamiento sin problemas del accionamiento solo está garantizado si ha sido instalado por personal cualificado y de acuerdo con la normativa CEM. Consulte también Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658) 4.14.5 CEM en el 2.º entorno (ámbito industrial) 4.14.5.1 El convertidor en el 2.º entorno...
Página 72
Pasos previos a la instalación 4.14 Compatibilidad electromagnética (CEM) 4.14.5.3 Cumplimiento de emisión de perturbaciones de categoría C3 Descripción El accionamiento cumple con los límites de IEC 61800‑3 categoría C3 en lo que respecta a las perturbaciones conducidas y radiadas en las siguientes condiciones: •...
Página 73
Encontrará medidas para un montaje conforme a las normas de CEM en la documentación del producto y en Internet: Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658) 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional 4.15.1 Normas sobre el dimensionamiento de la conexión de protección Descripción...
Página 74
Pasos previos a la instalación 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional 4.15.2 Sección de cable para conexiones de protección Datos técnicos Seleccione la sección del conductor de protección conforme a la tabla siguiente. Los valores son válidos para el caso de que el conductor de protección esté hecho del mismo metal que el conductor de fase.
Página 75
Pasos previos a la instalación 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional Esquema general La figura siguiente representa el esquema de conexión de protección para el grupo de accionamientos. ① El conductor de protección (PE) debe dimensionarse según las reglas de instalación locales para equipos con corrientes de fuga elevadas.
Página 76
El conductor de protección debe tener la misma sección que el conductor de fase del cable del motor. Más información Encontrará más información sobre las secciones de cable en Internet. SINAMICS S220 Booksize Dimensionado del conductor de protección (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109804135) 4.15.3.2 Conexión de protección a través de la placa de montaje...
Página 77
Pasos previos a la instalación 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional 4.15.4 Conexión equipotencial funcional Sinopsis Esta sección ofrece información sobre la instalación de la conexión equipotencial funcional para un grupo de accionamientos. Descripción Colocación de la pantalla del cable del motor en el Motor Module y en el motor •...
Página 78
Pasos previos a la instalación 4.15 Conexión de protección y conexión equipotencial funcional Guía de instalación PROFIBUS (http://www.profibus.com/fileadmin/media/wbt/ WBT_Assembly_V10_Dec06/index.html) Encontrará las directrices de montaje y consignas relativas a la puesta a tierra de protección y la conexión equipotencial para todos los tipos y topologías de PROFINET en el apartado "DOWNLOAD"...
Página 79
Persona de contacto Descripción Para obtener ayuda con respecto a la construcción mecánica del armario eléctrico, diríjase a la siguiente dirección: Siemens AG Digital Industries, DI MC MF - WKC TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) E-Mail: cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Etapas de potencia Booksize...
Página 80
Montaje 5.1 Montaje en el armario eléctrico 5.1.3 Posición de montaje Requisitos ATENCIÓN Sobrecalentamiento por posición de montaje no admisible Si la posición de montaje no está permitida, las etapas de potencia pueden sobrecalentarse y sufrir daños. • Monte los componentes en el armario eléctrico únicamente en la posición de montaje permitida.
Página 81
Montaje 5.1 Montaje en el armario eléctrico Descripción Los espacios libres para la ventilación se definen según las distancias mínimas que deben respetar los componentes en el armario eléctrico. Para garantizar una ventilación suficiente en el armario eléctrico, los espacios libres de ventilación, así como las rendijas de ventilación de los componentes, deben mantenerse despejados.
Página 82
Montaje 5.2 Disposición de los componentes 5.1.6 Tendido de cables Descripción Para el tendido de cables dentro del armario eléctrico se aplica lo siguiente: • Todos los cables deben tenderse lo más cerca posible de las partes estructurales unidas a la puesta a tierra del armario (p.
Página 83
Montaje 5.2 Disposición de los componentes 5.2.2 Selección del Line Module para el Motor Module Descripción La intensidad de entrada del Motor Module se ha calculado para un motor síncrono con cos φ = 1. La intensidad real puede calcularse de forma aproximada con la siguiente fórmula a partir de la intensidad y del cos φ...
Página 84
Montaje 5.2 Disposición de los componentes Procedimiento Para calcular la carga de corriente de las barras del circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Sume las intensidades del circuito intermedio I de los Motor Modules conectados. Los valores de las intensidades del circuito intermedio pueden consultarse en los datos técnicos de los Motor Modules.
Página 85
Montaje 5.2 Disposición de los componentes Ejemplos Los ejemplos siguientes se basan en un uso y carga de trabajo simultáneos de los Motor Modules con la intensidad asignada I ① Corriente admisible de la barra del circuito intermedio ② Carga de la barra del circuito intermedio: Intensidad del circuito intermedio I con intensidad asignada I del Motor Module...
Página 86
Montaje 5.2 Disposición de los componentes ① Corriente admisible de la barra del circuito intermedio ② Carga de la barra del circuito intermedio: Intensidad del circuito intermedio I con intensidad asignada I del Motor Module ③ Subida de la carga de la barra del circuito intermedio ④...
Página 87
5.2.4.1 Montaje de una línea con alimentación a la derecha Esquema general ① SINAMICS S120 Control Unit 320-2 ② SINAMICS S220 Smart Line Module de 16 kW ③ SINAMICS S220 Motor Module de 60 A ④ SINAMICS S220 Motor Module 2x9 A Figura 5-3 Ejemplo para un grupo de accionamientos de una línea con alimentación a la derecha...
Página 88
Esquema general ① SINAMICS S120 Control Unit 320-2 ② SINAMICS S220 Motor Module 2x9 A ③ SINAMICS S220 Motor Module de 30 A ④ SINAMICS S120 Active Line Module ⑤ SINAMICS S220 Motor Module de 60 A Figura 5-4 Ejemplo para un grupo de accionamientos de una línea con alimentación central La alimentación central se presenta como solución cuando se supera la corriente admisible...
Página 89
Montaje 5.2 Disposición de los componentes 5.2.4.3 Ejemplos de un montaje de varias líneas Esquemas generales ① Adaptador de circuito intermedio ② Cable de potencia apantallado Figura 5-5 Ejemplo de un montaje de dos líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 90
Montaje 5.2 Disposición de los componentes ① Adaptador de circuito intermedio Figura 5-6 Ejemplo de un montaje de tres líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 91
Montaje 5.3 Barras del circuito intermedio En caso de un montaje de varias líneas, observe los siguientes requisitos adicionales para la conexión del circuito intermedio: • Coloque el adaptador de circuito intermedio en la parte izquierda o derecha del componente, respectivamente. •...
Página 92
Montaje 5.3 Barras del circuito intermedio Herramientas necesarias: • Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm para desbloquear la cubierta protectora • Destornillador Torx TX 20 para los tornillos del circuito intermedio Procedimiento Para conectar las barras del circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Abra la cubierta protectora de todos los componentes del grupo de accionamientos. –...
Página 93
Montaje 5.3 Barras del circuito intermedio 6. Apriete los tornillos del circuito intermedio (M4 x 20) en el orden ilustrado en la imagen. Destornillador Torx TX 20 Par de apriete: 1,8 Nm (15.9 lbf in) 7. Atornille los tornillos del circuito intermedio (M4x20) en el componente situado en el extremo derecho.
Página 94
Montaje 5.4 Adaptador de bornes de 24 V 5.3.2 Datos de pedido de los estribos de circuito intermedio Accesorios Referencia Descripción Forma parte del volumen de su‐ Estribos de 4 mm de espesor ministro 6SL3162-2BB00-0AA0 Estribos de 6 mm de espesor para alcanzar una corriente admisible de 200 A Forma parte del volumen de su‐...
Página 95
Montaje 5.4 Adaptador de bornes de 24 V Monte el adaptador de bornes de 24 V en el lado izquierdo del componente situado más a la izquierda para evitar problemas de espacio con los conectores de 24 V. Herramientas necesarias: • Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm para desbloquear la cubierta protectora •...
Página 96
Montaje 5.5 Conexión de barras de 24 V 5. Cierre la cubierta protectora hasta que encaje de forma audible. 6. Monte los cables de alimentación de 24 V DC en el adaptador de bornes de 24 V. Destornillador plano 1,0 x 4,0 mm Par de apriete: 1,2 ... 1,5 Nm (10.6 ... 13.3 lbf in) 5.4.2 Datos de pedido del adaptador de bornes de 24 V El adaptador de bornes de 24 V se puede solicitar como repuesto.
Página 97
Montaje 5.5 Conexión de barras de 24 V ADVERTENCIA Incendio con conectores de 24 V y barras del circuito intermedio no conectadas En caso de grupos yuxtapuestos cuyos circuitos intermedios no estén conectados entre sí, no se deben enchufar conectores de 24‑V extensivos al grupo. De lo contrario, los conectores de 24 V se pueden quemar y provocar lesiones graves o la muerte por incendio o humo.
Página 98
Montaje 5.7 Alimentación de 24 V Indicaciones sobre el tendido de cables de 24 V Sinopsis Los cables de la alimentación de 24 V han de tenderse igual que los cables de señal. Descripción Condiciones de uso de cables de 24 V: •...
Página 99
Más información Encontrará información sobre el Control Supply Module en Internet: Manual de producto SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781351) 5.7.2 Uso de una fuente de alimentación externa Sinopsis Para la alimentación de 24 V en el grupo de accionamientos es posible usar una alimentación de 24 V externa como alternativa del Control Supply Module (CSM), por ejemplo, SITOP.
Página 100
Lo ideal es montarla en una placa de montaje común. Si se utilizan diferentes placas de montaje, su conexión eléctrica debe cumplir los requisitos de Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 60612658). Descripción En caso de uso de una fuente de alimentación externa de 24 V pueden usarse fuentes de alimentación MBTS o MBTP.
Página 101
Componentes de potencia por el lado de la red Componentes para la conexión a la red de alimentación Sinopsis Para conectar el grupo de accionamientos a la red de alimentación se utilizan los siguientes componentes: • Seccionador de red • Dispositivo de protección contra sobrecorriente •...
Página 102
Componentes de potencia por el lado de la red 6.3 Dispositivos de protección contra sobrecorriente Requisitos ATENCIÓN Daños en la electrónica de accionamiento al conmutar el seccionador de red bajo carga La maniobra del seccionador de red bajo carga provoca el desgaste prematuro de los contactos. La consecuencia pueden ser fallos de funcionamiento del seccionador, con los consiguientes daños en la electrónica de accionamiento.
Página 103
Más información Encontrará información detallada sobre los dispositivos de protección y los respectivos valores asignados relativos a cortocircuito en Internet: Protective Devices for SINAMICS S220 Line Modules Booksize (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109804134) 6.3.2 Protección contra sobrecorriente mediante dispositivos de protección diferencial (RCD) 6.3.2.1...
Página 104
Interruptor de corriente residual Intensidad asignada ≤80 A Corriente de defecto asignada 300 mA Recomendación Siemens SIQUENCE RCCB (interruptor diferencial), tipo B, superresistente [K], intensidad asignada de defecto 300 mA, serie 5SV364.-4. Apto para Smart Line Modules 16 ... 24 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 105
Componentes de potencia por el lado de la red 6.3 Dispositivos de protección contra sobrecorriente 6.3.2.2 Condiciones de servicio Descripción Cuando las condiciones de red son desfavorables, los convertidores pueden producir, en función de la instalación, corrientes de fuga capacitivas que pueden provocar un disparo accidental de los dispositivos de protección diferencial.
Página 106
Componentes de potencia por el lado de la red 6.3 Dispositivos de protección contra sobrecorriente 6.3.2.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión de un interruptor diferencial Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 107
Componentes de potencia por el lado de la red 6.3 Dispositivos de protección contra sobrecorriente Figura 6-2 Conexión de un interruptor diferencial Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 108
Componentes de potencia por el lado de la red 6.4 Contactores de red Contactores de red Sinopsis El contactor de red opcional desconecta el convertidor de la red de alimentación y reduce así las pérdidas en standby del grupo de accionamientos. Requisitos ATENCIÓN Daños en la electrónica de accionamiento al conmutar el contactor de red bajo carga...
Página 109
Componentes de potencia por el lado de la red 6.5 Filtro de red Filtro de red 6.5.1 Sinopsis Requisitos ATENCIÓN Daños en el sistema por filtros de red no permitidos Un filtro de red no permitido puede dañar el sistema. • Los filtros de red deben utilizarse exclusivamente con las posibilidades de combinación de Line Modules y bobinas de red especificadas en esta documentación del producto.
Página 110
Componentes de potencia por el lado de la red 6.5 Filtro de red ADVERTENCIA Corrientes de fuga altas si se interrumpe el conductor de protección en el cable de red Los componentes de accionamiento conducen una elevada corriente de fuga a través del conductor de protección.
Página 111
Componentes de potencia por el lado de la red 6.5 Filtro de red ATENCIÓN Daños o destrucción de los componentes por conexión incorrecta del filtro de red Una conexión incorrecta del filtro de red puede destruir o dañar los componentes. • Conecte el filtro de red de acuerdo con la documentación técnica. •...
Página 112
Componentes de potencia por el lado de la red 6.5 Filtro de red 6.5.3 Interfaces Esquema general ① Conductor de protección ② Conexión de carga ③ Conductor de protección ④ Conexión de red Figura 6-3 Vista general de las interfaces de filtros de red para Smart Line Modules Tabla 6-3 Descripción de interfaces de filtros de red para Smart Line Modules Referencia...
Página 113
Componentes de potencia por el lado de la red 6.5 Filtro de red 6.5.4 Croquis acotado Esquema general Figura 6-4 Croquis acotado de los filtros de red para los Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW, todas las dimensiones en mm y (pulgadas) 6.5.5 Posición de montaje Descripción...
Página 114
Componentes de potencia por el lado de la red 6.6 Bobinas de red 6.5.6 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 6-4 Filtros de red para Smart Line Modules Propiedad Unidad 6SL5100- 0HE21-6DD0 0HE22-4DD0 Potencia asignada Pérdidas Peso Además, para los filtros de red rigen los mismos valores nominales eléctricos que para los Smart Line Modules asignados. Más información Los datos técnicos de los Smart Line Modules figuran en el capítulo "Datos técnicos (Página 128)".
Página 115
Componentes de potencia por el lado de la red 6.6 Bobinas de red Descripción Las bobinas de red sirven para conectar los Line Modules en el lado de red. Ademas, limitan las repercusiones negativas sobre la red a valores admisibles. Por esta razón, para el funcionamiento de los Line Modules hay que utilizar siempre bobinas de red.
Página 116
Componentes de potencia por el lado de la red 6.6 Bobinas de red Nota Longitud de los cables de conexión Los cables de conexión entre una bobina de red y un Line Module y entre una bobina de red y un filtro de red deben ser lo más cortos posible (máx. 10 m).
Página 117
Componentes de potencia por el lado de la red 6.6 Bobinas de red Referencia 6SL3100- 6SL5100- 0EE21-6AA0 0EE21-6AD0 0EE22-4AC0 0EE22-4AD0 Conexión de red 1U1, 1V1, 1W1 L1, L2, L3 L1, L2, L3 L1, L2, L3 Conexión de carga 1U2, 1V2, 1W2 L1.2, L2.2, L3.2 L1.2, L2.2, L3.2 L1.2, L2.2, L3.2...
Página 118
Componentes de potencia por el lado de la red 6.6 Bobinas de red Referencia pul‐ pul‐ pul‐ pul‐ pul‐ pul‐ gadas gadas gadas gadas gadas ga‐ 6SL5100-0EE22-4AC0 8.62 4.96 7.68 7.91 3.78 7,0 x 0.28 x 0.51 6SL5100-0EE22-4AD0 6.6.5 Posición de montaje Descripción Las bobinas de red pueden montarse de pie en vertical u horizontal en suspensión.
Página 119
Smart Line Modules Descripción Sinopsis Los Smart Line Modules son rectificadores que generan una tensión continua en el circuito intermedio a partir de la tensión de red trifásica. Requisitos Nota Servicio en redes sin capacidad de realimentación En redes sin capacidad de realimentación (p. ej., un generador diésel), pueden producirse fallos del equipo debido a una evacuación incorrecta de la energía de frenado.
Página 120
Smart Line Modules 7.3 Consignas de seguridad Sinopsis Esquema general Figura 7-1 Smart Line Modules de 16 - 24 kW Tabla 7-1 Smart Line Modules Potencia asigna‐ Ancho [mm] C-Type D-Type da [kW] Referencia 6SL5130- 6UE21-6AC0 6UE21-6AD0 6UE22-4AC0 6UE22-4AD0 Consignas de seguridad 7.3.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica si la cubierta protectora del circuito intermedio está...
Página 121
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores de circuito intermedio autorizados por Siemens. ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si no hay cubiertas laterales en el circuito intermedio, quedan abiertas piezas sometidas a tensión.
Página 122
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Página 123
Smart Line Modules 7.4 Interfaces y conexiones Interfaces y conexiones 7.4.1 Interfaces Esquema general Figura 7-2 Vista general de las interfaces de Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW 7.4.2 Conexión de red X1 Sinopsis En la conexión X1 se conecta un cable de red a un conector. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 124
Smart Line Modules 7.4 Interfaces y conexiones Descripción Tabla 7-2 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW X1: Conexión de red Borne Función Datos técnicos Conexión del conductor de protección 1,2 ... 1,5 Nm (10.6 lbf in) en el conector de red Conexión de red Tensión de conexión:...
Página 125
Smart Line Modules 7.4 Interfaces y conexiones Descripción Tabla 7-3 X21: borne EP/sensor de temperatura para Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW X21: Bornes EP/sensor de Borne Nombre Datos técnicos temperatura +Temp Sensores de temperatura Pt1000/PTC/KTY84-130/interruptor bi‐ -Temp metálico con contacto NC EP + (habiltación de impulsos +) Tensión: -3 … +30 V DC EP M (habiltación de impulsos M)
Página 126
Smart Line Modules 7.5 Descripción de los LED Descripción Tabla 7-4 X24: adaptador de bornes de 24 V para Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW X24: Adaptador de bornes de Pin/borne Asignación de conexiones/nombre Datos técnicos 24 V Alimentación de 24 V Tensión de alimentación 24 V DC Masa Masa de electrónica...
Página 127
Smart Line Modules 7.5 Descripción de los LED Descripción, causa Solución RDY 1 DC LINK – Hay al menos un fallo en este componente. Solucione y confirme el fallo. Observación: Los LED son controlados independientemente de la reconfigu‐ Rojo ración de los avisos correspondientes. –...
Página 128
Smart Line Modules 7.6 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ext. 24 V X200 X201 X202 Interruptor principal +Temp Fusibles -Temp EP +24 V EP M DC 24 V Smart Line Module Contactor de red (opcional) 3)4) Filtro de red RDY 1 DC LINK Bobina de red...
Página 129
Smart Line Modules 7.7 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado Figura 7-4 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW y 24 kW, las dimensiones en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 130
Smart Line Modules 7.8 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Tabla 7-6 Smart Line Modules D-Type (16 kW y 24 kW) Propiedad Unidad Referencia 6SL5130- 6UE21-6AD0 6UE22-4AD0 Prestaciones Potencia asignada (P con 380 V / 400 V / 480 V 16 / 16,8 / 20,2 24 / 25,3 / 30 Potencia máxima (P ...
Página 131
Smart Line Modules 7.8 Datos técnicos Tabla 7-7 Smart Line Modules C-Type (16 kW y 24 kW) Propiedad Unidad Referencia: 6SL5130- 6UE21-6AC0 6UE22-4AC0 Prestaciones Potencia asignada con 380 V / 400 V / 480 V 16 / 16,8 / 20,2 24 / 25,3 / 30 Potencia máxima con 380 V / 400 V / 480 V 35 / 37 / 44 48 / 51 / 61 Datos de entrada...
Página 132
Smart Line Modules 7.10 Ciclos de carga Frecuencia de precarga del circuito intermedio Descripción La frecuencia de precarga admisible de la capacidad del circuito intermedio a través del Line Module deriva de la siguiente fórmula: Figura 7-5 Frecuencia de precarga del circuito intermedio Las capacidades del circuito intermedio de cada uno de los componentes figuran en los respectivos datos técnicos.
Página 133
Smart Line Modules 7.10 Ciclos de carga Figura 7-8 Ciclo de carga a potencia máxima con 0,2 s de sobrecarga con un tiempo de ciclo de carga de 10 s Figura 7-9 Ciclo de carga a potencia máxima con 7 s de sobrecarga con un tiempo de ciclo de carga de 75 s Figura 7-10 Ciclo de carga a potencia máxima con 5 s de sobrecarga con un tiempo de ciclo de carga...
Página 134
Smart Line Modules 7.11 Montaje del Smart Line Module 7.11 Montaje del Smart Line Module Sinopsis Los Smart Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. Requisitos ADVERTENCIA Peligro de lesiones por cuerpos extraños en el equipo...
Página 135
Smart Line Modules 7.11 Montaje del Smart Line Module Procedimiento Tabla 7-8 Vista posterior de los Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW en mm y (pulgadas) Potencia asignada 16 kW y 24 kW Anchura 100 mm Vista posterior Para fijar el Smart Line Module a la pared de montaje, proceda del siguiente modo: 1.
Página 136
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red 7.12 Conexión de red 7.12.1 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 7-9 Secciones de conexión y pares de apriete Potencia asignada Conexión de red Secciones de cables Par de apriete [kW] 16 - 24 Conector con bornes de tornillo Conexión de alma flexible con: 1,2 - 1,5 Nm (18 lbf in)
Página 137
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red Procedimiento ① Hilos U-V-W ② Hilo del conductor de protección ③ Pantalla de malla ④ Macarrón termorretráctil Figura 7-12 Cable de red para Smart Line Modules Tabla 7-10 Longitudes del conductor y de pelado de los cables en función de su sección, valores en mm y (pulgadas) Conector Conexión 6 mm²...
Página 138
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red 7.12.3 Preparación de las punteras Requisitos Para crimpar las punteras se deben cumplir los siguientes requisitos: • El usuario necesita una tenaza de engastar. Recomendamos los siguientes alicates de la marca Weidmüller (www.weidmueller.com): – Tipo PZ 6/5, referencia 9011460000 •...
Página 139
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red 7.12.4 Cableado del conector con borne de tornillo Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio debido al uso de conectores no homologados en el circuito de potencia Si se usan conectores no homologados, puede producirse sobrecalentamiento, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
Página 140
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red 7.12.5 Cableado del conector con conexión de inserción rápida Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica o incendio debido al uso de conectores no homologados en el circuito de potencia Si se usan conectores no homologados, puede producirse sobrecalentamiento, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
Página 141
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red Para cablear los conductores del cable con el conector, proceda del siguiente modo: 1. Compruebe que los 4 actuadores están enclavados en posición presionada y que los bornes están abiertos (estado de suministro). 2. Introduzca los conductores del cable en los bornes abiertos. –...
Página 142
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red 7.12.6 Montaje del conector Procedimiento Figura 7-15 Montaje del conector en el Smart Line Module Para montar el conector, proceda del siguiente modo: Enchufe el conector macho completamente en el conector hembra X1 del Smart Line Module hasta escuchar que encaje.
Página 143
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red Resultado Se ha sujetado el cable de red con una brida de cables en la chapa de conexión de pantalla del Smart Line Module. Figura 7-16 Cable de red sujeto al Smart Line Module 7.12.8 Colocación de la pantalla del cable con abrazadera de manguera Sinopsis Al utilizar un cable de red apantallado es necesario colocar la pantalla del cable de red.
Página 144
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red Resultado La pantalla del cable de red se ha sujetado con una abrazadera de manguera en la chapa de conexión de pantalla del Smart Line Module. Figura 7-17 Conexión de pantallas con abrazadera de manguera 7.12.9 Colocación de la pantalla del cable con borne de conexión de pantalla Sinopsis...
Página 145
Smart Line Modules 7.12 Conexión de red Herramientas necesarias: • Destornillador Torx TX 20 Procedimiento Para colocar la pantalla del cable de red en la chapa adicional de conexión de pantalla opcional del Smart Line Module, proceda del siguiente modo: 1. Fije la chapa adicional de conexión de pantalla a los puntos de fijación inferiores de la chapa de conexión de pantalla ya existente.
Página 146
Smart Line Modules 7.13 Conexión del conductor de protección Resultado La pantalla del cable de red se ha sujetado con un borne de conexión de pantalla en la chapa adicional de conexión de pantalla opcional del Smart Line Module. Figura 7-18 Conexión de pantalla con chapa de conexión de pantalla 7.13 Conexión del conductor de protección Sinopsis...
Página 147
Smart Line Modules 7.13 Conexión del conductor de protección Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica por falta de puesta a tierra Si los equipos con clase de protección I no disponen de conexión del conductor de protección, o si se realiza de forma incorrecta, puede existir alta tensión en las piezas al descubierto, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte en caso de contacto.
Página 148
Smart Line Modules 7.14 Mantenimiento y reparación 7.14 Mantenimiento y reparación 7.14.1 Extracción del conector Procedimiento Figura 7-20 Desbloqueo del conector Si durante los trabajos de mantenimiento es necesario extraer el conector, existen dos opciones para ello: Variante 1 (figura izquierda) 1. Agarre el conector con una mano por delante y detrás. 2.
Página 149
Smart Line Modules 7.14 Mantenimiento y reparación 7.14.2 Sustituir ventiladores Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica al tocar piezas bajo tensión Antes de sustituir el ventilador, es preciso desconectar las tensiones de alimentación (24 V DC y 400 V AC). La tensión peligrosa (carga residual) se prolonga hasta 5 minutos después de la desconexión de la alimentación.
Página 150
Smart Line Modules 7.14 Mantenimiento y reparación Procedimiento Figura 7-21 Intercambio del ventilador en los Smart Line Modules de 16 kW a 24 kW Para sustituir el módulo de ventilador existente, proceda del siguiente modo: 1. Retire el borne de conexión de pantalla si se ha montado un chapa adicional de conexión de pantalla.
Página 151
Smart Line Modules 7.15 Accesorios 6. Coloque un módulo nuevo de ventilador en el Smart Line Module. La alimentación del ventilador se conecta automáticamente. 7. Después de montar el módulo de ventilador nuevo se vuelve a conectar el Smart Line Module en orden inverso.
Página 152
Smart Line Modules 7.15 Accesorios 7.15.2 Datos de pedido para chapa y bornes de conexión de pantalla Chapa y bornes de conexión de pantalla Accesorios Referencia Descripción 6SL5166-1BD00-0AA0 Chapa de conexión de pantalla para los Smart Line Modules de 16 kW y 24 kW 8WH9130-0NA00 Borne de conexión de pantalla SK 28 de la marca Phoenix para el cable de red...
Página 153
Descripción El sistema SINAMICS S220 Booksize ofrece 2 variantes: • Un Single Motor Module admite la conexión y el funcionamiento de un solo motor. • Un Double Motor Module proporciona 2 alimentaciones eléctricas independientes para conectar 2 motores.
Página 154
Motor Modules 8.1 Descripción 8.1.2 Single Motor Modules Esquema general Figura 8-1 Single Motor Modules de 3 ... 200 A Tabla 8-1 Single Motor Modules Intensidad de sali‐ Ancho [mm] C-Type D-Type da [A] Referencia 6SL5120- 1UE13-0AD0 1UE15-0AD0 1UE21-0AD0 1UE21-8AC0 1UE21-8AD0 1UE22-4AC0 1UE22-4AD0 1UE23-0SC0 1UE23-0SD0 1UE23-0AC0...
Página 155
Motor Modules 8.2 Consignas de seguridad 8.1.3 Double Motor Modules Esquema general Figura 8-2 Double Motor Modules 2x3 A ... 2x18 A Tabla 8-2 Motor Modules Intensidad de sali‐ Ancho [mm] C-Type D-Type da [A] Referencia 6SL5120- 2UE13-0AD0 2UE15-0AD0 2UE21-0AD0 2x18 2UE21-8SC0 2UE21-8SD0 2x18 2UE21-8AC0 2UE21-8AD0 Consignas de seguridad...
Página 156
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica por montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio...
Página 157
Motor Modules 8.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Sobrecalentamiento de cables de motor si no se alcanzan las secciones de cables permitidas Los cables de motor demasiado delgados pueden sobrecalentarse. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte por incendio o formación de humo. •...
Página 158
Siemens para el caso de aplicación en cuestión. ATENCIÓN Daños en el motor por utilizar un motor no Siemens no adecuado Con la alimentación por convertidor, el aislamiento del motor se somete a una mayor carga. Como consecuencia, pueden producirse daños en el devanado del motor.
Página 159
La declaración del fabricante describe las condiciones para la protección contra descargas eléctricas en caso de fallo de aislamiento en el circuito del motor. Más información Encontrará más información en Internet: Declaración del fabricante (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109476638) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 160
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.1 Interfaces y conexiones 8.3.1.1 Interfaces (frontal y parte superior) Esquema general ① X200 - X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200 - X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules ②...
Página 161
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.1.2 Interfaces (parte inferior) Esquema general ① Tornillo para la conexión del conductor de protección del Motor Module ② X1 - X2: Conexión a motor con conexión del freno de mantenimiento y del conductor de protec‐ ción al motor Figura 8-4 Vista general de las interfaces de Motor Modules de 3 ...
Página 162
• Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Página 163
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A X21/X22: Bornes EP/sensor Borne Nombre Datos técnicos de temperatura Secciones de cable conecta‐ Rígido, flexible 0,25 ... 1,5 mm bles Flexible con puntera sin collar de protección 0,25 ... 1,5 mm 2 1) Flexible con puntera con collar de protección 0,25 ... 0,75 mm AWG/kcmil...
Página 164
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.2 Descripción de los LED Comportamiento de los LED durante el funcionamiento Tabla 8-5 Significado de los LED en el Motor Module Descripción, causa Solución RDY 1 RDY 2 DC LINK ...
Página 165
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Descripción, causa Solución RDY 1 RDY 2 DC LINK para eje 1 para eje 2 – Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER Ejecute un POWER ON. Rojo/verde Rojo/verde (2 Hz)
Página 166
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ϑ ϑ ϑ ϑ Opcional, p. ej., para motor sin encóder Necesario en Safety Integrated 24 V al siguiente módulo Sensor Module necesario para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ Adicionalmente en Double Motor Module Figura 8-5...
Página 167
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.4 Croquis acotados 8.3.4.1 Croquis acotado Motor Modules de 50 mm Croquis acotado Figura 8-6 Croquis acotado de los Motor Modules de 3 ... 24 A, 2x3 ... 2x9 A, 2x18 A (slim), 30 A (slim), todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 168
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.4.2 Croquis acotado de los Motor Modules de 100 mm (30 A y 2 x 18 A) Croquis acotado Figura 8-7 Croquis acotado de los Motor Modules de 30 A, 2x18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 169
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.5 Datos técnicos 8.3.5.1 Single Motor Modules Datos técnicos Tabla 8-6 Single Motor Modules D-Type (de 3 A a 30 A, 30 A (slim)) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 1UE13- 1UE15- 1UE21- 1UE21- 1UE22-...
Página 170
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Tabla 8-7 Single Motor Modules C-Type (de 18 A a 30 A, 30 A (slim)) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 1UE21-8AC0 1UE22-4AC0 1UE23-0AC0 1UE23-0SC0 Datos de salida ...
Página 171
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.5.2 Double Motor Modules Datos técnicos Tabla 8-8 Double Motor Modules D-Type (de 2x3 A a 2x18 A, 2x18 A (slim)) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 2UE13-0A 2UE15-0A 2UE21-0A 2UE21-8A 2UE21-8SD Datos de salida ...
Página 172
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Tabla 8-9 Double Motor Modules C-Type (de 2x18 A, 2x18 A (slim)) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 2UE21-8AC0 2UE21-8SC0 Datos de salida Intensidad asignada (I 2 x 18 2 x 18 Intensidad en servicio intermitente (l ) 40 %...
Página 173
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.6 Curvas características 8.3.6.1 Ciclo de carga nominal para Motor Modules D-Type Sinopsis de los ciclos de carga Los siguientes ciclos de carga nominales son válidos para el uso con hasta el triple de la sobrecarga.
Página 174
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Figura 8-11 Ciclo de carga sin precarga con una duración de 30 s Tabla 8-10 Tiempos t I para el ciclo de carga máx Motor Modules Duración del ciclo de carga máx 3 A, 2x3 A 0,5 s...
Página 175
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Figura 8-14 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 8-15 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 8.3.6.2 Ciclo de carga nominal para Motor Modules C-Type Sinopsis de los ciclos de carga...
Página 176
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 0,7 I 4 min 10 min Figura 8-18 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 8-19 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Figura 8-20 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 8-21...
Página 177
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.6.3 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Datos técnicos El siguiente diagrama representa la intensidad de salida admisible en función de la frecuencia de pulsación.
Página 178
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.6.4 Intensidad de salida admisible con frecuencias de salida bajas Datos técnicos El siguiente diagrama representa la intensidad de salida admisible en función de la frecuencia de pulsación durante el funcionamiento con frecuencias de salida bajas.
Página 179
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.7 Montaje del Motor Module Sinopsis Los Motor Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. Requisitos ADVERTENCIA Peligro de lesiones por cuerpos extraños en el equipo...
Página 180
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Procedimiento Tabla 8-11 Vista posterior de los Motor Modules de 3 ... 30 A, 2x3 ... 2x18 A en mm y (pulgadas) Intensidad asignada 3 ... 30 A, 2x3 ... 2x18 A 30 A, 2x18 A Anchura 50 mm 100 mm Vista posterior Para fijar los Motor Modules a la pared de montaje, proceda del siguiente modo: 1.
Página 181
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Herramientas necesarias: • Llave Allen del 3 • Borne de conexión de pantalla de la marca Weidmüller, tipo KLBUE 3-8 SC Procedimiento ① Borne X21/X22 ② Posición para la fijación del borne de conexión de pantalla (casquillo roscado M4) Figura 8-24 Conexión de pantalla para cables del borne X21/X22 Para colocar la pantalla del cable o de los cables conectados al borne X21/X22, proceda del...
Página 182
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica por falta de puesta a tierra Si los equipos con clase de protección I no disponen de conexión del conductor de protección, o si se realiza de forma incorrecta, puede existir alta tensión en las piezas al descubierto, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte en caso de contacto.
Página 183
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.10 Conexión del motor 8.3.10.1 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 8-12 Secciones de conexión y pares de apriete Intensidad de salida Conexión a motor Secciones de cables Par de apriete 3 ...
Página 184
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Procedimiento ① Hilos U2-V2-W2 ② Hilo del conductor de protección ③ Cables de freno de mantenimiento ④ Pantalla de malla ⑤ Macarrón termorretráctil Figura 8-26 Estructura del cable de conexión a motor para Motor Modules de 3 ... 30 A y 2 x 3 A ... 2 x 18 A Tabla 8-13 Longitudes de pelado para conductores del cable de conexión a motor...
Página 185
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 3. Fije la pantalla de malla. Utilice para ello, a ser posible, un macarrón termorretráctil con adhesivo termofusible. 4. Acorte los cables monofilares a la longitud "a" según lo indicado en la tabla anterior. Las longitudes de pelado de los cables de motor son iguales para todas las secciones.
Página 186
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Tabla 8-15 Conector con bornes de inserción rápida (6SL3162-2MB00-0AC0) Dimensiones de las aberturas de los Secciones de co‐ Puntera de cable bornes nexión permiti‐ das: 0,75 mm (AWG ✓...
Página 187
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Para cablear los conductores del cable con el conector, proceda del siguiente modo: 1. Introduzca los conductores en los bornes abiertos empezando por W2, V2, U2. –...
Página 188
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Para cablear los conductores del cable con el conector, proceda del siguiente modo: 1. Compruebe que los 6 actuadores están enclavados en posición presionada y que los bornes están abiertos (estado de suministro).
Página 189
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A 8.3.10.6 Montaje del conector Requisitos En el caso de los Double Motor Modules, ambos conectores deben ser de la misma variante (ambos de inserción rápida o ambos atornillables). De lo contrario no pueden enchufarse. Procedimiento El conector está...
Página 190
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Resultado El cable del motor está conectado al Motor Module. Figura 8-30 Ejemplo: Cable del motor conectado en un Double Motor Module con 2 conectores 8.3.10.7 Conexión de la pantalla de los cables Sinopsis La pantalla del cable de conexión a motor se coloca sobre la chapa de conexión de pantalla del Motor Module con el borne de conexión de pantalla suministrado.
Página 191
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Procedimiento ① Tornillos moleteados ② Ranuras para enganchar el borne de conexión de pantalla en la chapa de conexión de pantalla. ③ Placas de presión Figura 8-31 Conexión de pantalla - Ejemplo de un Double Motor Module con dos placas de presión Para sujetar el cable del motor o los cables del motor, proceda del siguiente modo: 1.
Página 192
12 V 2 x 18 A A diferencia de los Motor Modules SINAMICS S120 Booksize, en los Motor Modules SINAMICS S220 Booksize solo se utilizan ventiladores con una tensión nominal de 12 V. El uso de un módulo de ventilador con una tensión nominal de ventilador de 24 V como recambio no permite que el módulo no arranque.
Página 193
Motor Modules 8.3 Motor Modules de 3 ... 30 A y 2x3 ... 2x18 A Procedimiento Figura 8-32 Sustitución de ventiladores en un Motor Module con una anchura de 50 mm Figura 8-33 Sustitución de ventiladores en un Motor Module con una anchura de 100 mm Para sustituir el módulo de ventilador existente, proceda del siguiente modo: 1.
Página 194
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.1 Interfaces y conexiones 8.4.1.1 Interfaces (frontal y parte superior) Esquema general ① X200 - X202: Interfaces DRIVE-CLiQ ② X21: borne EP/sensor de temperatura ③...
Página 195
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.1.2 Interfaces (parte inferior) Esquema general ① X1: Bloque de conexión a motor ② X11: Conexión del freno de mantenimiento ③ Casquillo roscado M4 para fijar el borne de conexión de pantalla ④...
Página 196
• Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Página 197
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A X21: Bornes EP/sensor de Borne Nombre Datos técnicos temperatura Secciones de cable conecta‐ Rígido, flexible 0,25 ... 1,5 mm bles Flexible con puntera sin collar de protección 0,25 ... 1,5 mm 2 1) Flexible con puntera con collar de protección 0,25 ... 0,75 mm AWG/kcmil 24 ... 16...
Página 198
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Descripción Tabla 8-21 X11: Conexión del freno de mantenimiento para Motor Modules de 45 A y 60 A X11: Conexión del fre‐ Borne Nombre Datos técnicos no de mantenimiento + (BR+) Conexión del freno de mantenimien‐...
Página 199
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Descripción, causa Solución RDY 1 DC LINK para eje 1 Se está estableciendo la comunicación DRIVE-CLiQ. – Naranja Naranja – Hay al menos un fallo en este componente. Solucione y confirme el fallo. Observación: Los LED son controlados independientemente de la reconfigu‐...
Página 200
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ϑ ϑ Opcional, p. ej., para motor sin encóder Necesario en Safety Integrated 24 V al siguiente módulo Sensor Module Cabinet necesario para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ Contactado a través de chapa de conexión de pantalla Figura 8-36 Ejemplo de conexión para Motor Modules de 45 A y 60 A...
Página 201
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.4 Croquis acotado Croquis acotado Figura 8-37 Croquis acotado de los Motor Modules de 45 A y 60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 202
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.5 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 8-23 Single Motor Modules C-Type (45 A y 60 A) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 1UE24-5AC0 1UE26-0AC0 Datos de salida Intensidad asignada (I Intensidad en servicio intermitente (l ) 40 % Intensidad máxima (I...
Página 203
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.6 Curvas características 8.4.6.1 Ciclo de carga nominal para Motor Modules C-Type Sinopsis de los ciclos de carga Los siguientes ciclos de carga nominales son válidos para el uso con hasta el doble de la sobrecarga.
Página 204
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Figura 8-41 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Figura 8-42 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 8-43 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 8.4.6.2...
Página 205
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Figura 8-44 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación 8.4.6.3 Intensidad de salida admisible con frecuencias de salida bajas Datos técnicos El siguiente diagrama representa la intensidad de salida admisible en función de la frecuencia de pulsación durante el funcionamiento con frecuencias de salida bajas.
Página 206
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Condiciones adicionales para el funcionamiento con frecuencias de salida bajas: • La reducción de la intensidad de salida no se aplica a la aceleración desde parada si se alcanza una frecuencia de salida >10 Hz en un periodo de 100 ms. Debe tenerse en cuenta la reducción de la intensidad de salida si el tiempo de servicio con frecuencias <10 Hz supera más del 2 % del tiempo total de servicio diario.
Página 207
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Para el montaje, el armario eléctrico debe cumplir los siguientes requisitos: • Pared del armario eléctrico/pared de montaje: – Carcasa: Chapa de acero – Espesor de pared: 3 mm (0.12 in) – Resistencia a la tracción: ≥ 270 N/mm según DX51 EN 10346 •...
Página 208
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.8 Montaje de la chapa de conexión de pantalla Requisitos Componentes necesarios: • Chapa de conexión de pantalla (6SL3162-1AD00-0AA0, se debe pedir por separado) Procedimiento Para montar la chapa de conexión de pantalla, proceda del siguiente modo: 1.
Página 209
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Procedimiento ① Borne X21 ② Posición para la fijación del borne de conexión de pantalla (casquillo roscado M4) Figura 8-47 Conexión de pantalla para cables del borne X21 Para colocar la pantalla del cable o de los cables conectados al borne X21, proceda del siguiente modo: 1.
Página 210
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Se debe cumplir el requisito siguiente: • Utilice un terminal tipo ojal o tubular M6. Herramientas necesarias: • Hexagonal SW 10 o destornillador Torx TX 25 Procedimiento Para conectar el conductor de protección a la conexión del conductor de protección del Motor Module, proceda del siguiente modo: 1.
Página 211
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.11.2 Selección de terminales de cable Descripción Aquí se visualizan las dimensiones del bloque de conexión a motor para la selección del cable del motor y del terminal tipo ojal o tubular. Figura 8-49 Dimensiones del bloque de conexión a motor de los Motor Modules de 45 A y 60 A Tabla 8-26...
Página 212
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Procedimiento ① Cables de freno de mantenimiento ② Conductores U2, V2, W2 y conductor de protección ③ Terminal tipo ojal o tubular M6 ④ Pantalla de malla ⑤ Macarrón termorretráctil Figura 8-50 Estructura del cable de conexión a motor para Motor Modules de 45 A y 60 A Tabla 8-27...
Página 213
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 4. Acorte los cables monofilares a la longitud "a" según lo indicado en la tabla anterior. Las longitudes de pelado de los cables de motor son iguales para todas las secciones. 5.
Página 214
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A La conexión X1 para el motor está implementada como bloque de conexión a motor. Adicionalmente, aquí también está integrada la conexión del conductor de protección. Para conectar el cable del motor, proceda del siguiente modo: 1.
Página 215
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Procedimiento ① Sujeción para el borne de conexión de pantalla ② Sujeción para abrazadera de manguera Figura 8-52 Opciones para la conexión de pantallas en Motor Modules de 45 A y 60 A Para colocar la pantalla del cable del motor en la chapa de conexión de pantalla del Motor Module, proceda del siguiente modo: 1.
Página 216
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A 8.4.12 Mantenimiento y reparación 8.4.12.1 Sustituir ventiladores Requisitos ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión Antes de sustituir el ventilador, es preciso desconectar las tensiones de alimentación (24 V DC y 400 V AC).
Página 217
Motor Modules 8.4 Motor Modules de 45 A y 60 A Procedimiento Figura 8-54 Sustitución de ventiladores en Motor Modules de 45 A y 60 A El módulo de ventilador está integrado en el bloque de conexión a motor. Para sustituir el módulo de ventilador existente, proceda del siguiente modo: 1.
Página 218
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.1 Interfaces y conexiones 8.5.1.1 Interfaces (frontal y parte superior) Esquema general ① X200 - X202: Interfaces DRIVE-CLiQ ②...
Página 219
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.1.2 Interfaces (parte inferior) Esquema general ① X1: Bloque de conexión a motor ② X11: Conexión del freno de mantenimiento ③ X12: Conexión de ventilador ④ Tornillo para la conexión del conductor de protección del Motor Module Figura 8-56 Vista general de las interfaces de Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A (parte inferior) 8.5.1.3...
Página 220
• Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Página 221
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A X21: Bornes EP/sensor de Borne Nombre Datos técnicos temperatura Secciones de cable conecta‐ Rígido, flexible 0,25 ... 1,5 mm bles Flexible con puntera sin collar de protección 0,25 ... 1,5 mm 2 1) Flexible con puntera con collar de protección 0,25 ... 0,75 mm AWG/kcmil 24 ... 16...
Página 222
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Descripción Tabla 8-31 X11: Conexión del freno de mantenimiento para Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A X11: Conexión del freno de Borne Nombre Datos técnicos mantenimiento + (BR+) Conexión del freno de manteni‐...
Página 223
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.2 Descripción de los LED Comportamiento de los LED durante el funcionamiento Tabla 8-33 Significado de los LED en el Motor Module Descripción, causa Solución RDY 1 DC LINK ...
Página 224
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Descripción, causa Solución RDY 1 DC LINK para eje 1 – Descarga del firmware finalizada. Esperando POWER ON. Ejecute un POWER ON. Rojo/verde (2 Hz) – La detección del componente vía LED está activada por la he‐ –...
Página 225
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ϑ ϑ Opcional, p. ej., para motor sin encóder Necesario en Safety Integrated 24 V al siguiente módulo Sensor Module Cabinet necesario para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ Contactado a través de chapa de conexión de pantalla Conexión de ventilador Figura 8-57...
Página 226
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.4 Croquis acotados 8.5.4.1 Croquis acotado de los Motor Modules de 150 mm (85 y 132 A) Croquis acotado Figura 8-58 Croquis acotado de los Motor Modules de 85 A y 132 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 227
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.4.2 Croquis acotado de los Motor Modules de 200 mm (200 A) Croquis acotado Figura 8-59 Croquis acotado de los Motor Modules de 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 228
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.5 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 8-34 Single Motor Modules D-Type (de 85 A a 200 A) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 1UE28-5AD0 1UE31-3AD0 1UE32-0AD0 Datos de salida ...
Página 229
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Tabla 8-35 Single Motor Modules Booksize C-Type (de 85 A a 200 A) Propiedad Unidad Referencia 6SL5120- 1UE28-5AC0 1UE31-3AC0 1UE32-0AC0 Datos de salida Intensidad asignada (I Intensidad en servicio intermitente (l ) 40 % Intensidad máxima (I...
Página 230
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.6 Curvas características 8.5.6.1 Ciclo de carga nominal para Motor Modules D-Type Sinopsis de los ciclos de carga Los siguientes ciclos de carga nominales son válidos para el uso con hasta el doble de la sobrecarga.
Página 231
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Figura 8-63 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Figura 8-64 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s (85 A y 132 A) Figura 8-65 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s (85 A...
Página 232
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Figura 8-67 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s (200 A) 8.5.6.2 Ciclo de carga nominal para Motor Modules C-Type Sinopsis de los ciclos de carga Los siguientes ciclos de carga nominales son válidos para el uso con una sobrecarga máxima con factor de 1,7.
Página 233
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Tabla 8-37 Tiempos I para el ciclo de carga máx Motor Module Duración del ciclo de carga máx 85 A - 200 A 3 s 30 s 0,7 I 4 min 10 min Figura 8-71 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 8-72...
Página 234
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Figura 8-75 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s (200 A) Figura 8-76 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s (200 A) 8.5.6.3 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación...
Página 235
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Figura 8-77 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación 8.5.6.4 Intensidad de salida admisible con frecuencias de salida bajas Datos técnicos El siguiente diagrama representa la intensidad de salida admisible en función de la frecuencia de pulsación durante el funcionamiento con frecuencias de salida bajas.
Página 236
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Condiciones adicionales para el funcionamiento con frecuencias de salida bajas: • La reducción de la intensidad de salida no se aplica a la aceleración desde parada si se alcanza una frecuencia de salida >10 Hz en un periodo de 100 ms.
Página 237
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A ATENCIÓN Sobrecalentamiento por posición de montaje no admisible Si la posición de montaje no está permitida, los componentes pueden sobrecalentarse y sufrir daños. El sobrecalentamiento puede producir fallos en el funcionamiento. •...
Página 238
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Procedimiento Tabla 8-38 Vistas posteriores de los Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A en mm y (pulgadas) Intensidad asig‐ 85 A y 132 A 200 A nada Anchura 150 mm 200 mm Vista posterior Para fijar los Motor Modules a la pared de montaje, proceda del siguiente modo: 1.
Página 239
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Requisitos La chapa de conexión de pantalla debe instalarse antes de montar el módulo de ventilador para poder alcanzar los puntos de fijación en la pared de montaje. •...
Página 240
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.9 Montaje del ventilador Sinopsis Adicionalmente, en los Motor Modules de 85 A ... 200 A es necesario instalar el ventilador durante el montaje. Inserte el módulo de ventilador adjunto al Motor Module. Requisitos Antes de instalar el módulo de ventilador en el Motor Module se debe considerar lo siguiente: •...
Página 241
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.10 Colocación de la pantalla para cables X21 Requisitos ADVERTENCIA Descarga eléctrica por longitud de tornillo no admisible Si utiliza otro borne de conexión de pantalla distinto del recomendado aquí, tenga en cuenta que unos tornillos demasiado largos pueden tocar piezas bajo tensión y causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 242
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.11 Conexión del conductor de protección Sinopsis Los Motor Modules están diseñados para el uso en armarios eléctricos con conexión del conductor de protección. El conductor de protección se conecta con la barra PE centralizada en el armario eléctrico.
Página 243
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 8.5.12 Conexión del motor 8.5.12.1 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 8-40 Secciones de conexión del cable del motor para los Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Intensidad de salida [A] Secciones de cables 85 A ... 200 A...
Página 244
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Además debe considerar lo siguiente: • Para aplicaciones UL, utilice exclusivamente terminales tipo ojal o tubulares "UL-listed" (ZMVV) homologados para la tensión correspondiente. La intensidad admisible debe ser al menos del 125 % de la intensidad de entrada o salida.
Página 245
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Procedimiento ① Cables de freno de mantenimiento ② Conductores U2, V2, W2 y conductor de protección ③ Terminal tipo ojal o tubular M8 ④ Pantalla de malla ⑤ Macarrón termorretráctil Figura 8-82 Estructura del cable de conexión a motor para Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A...
Página 246
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A 5. Retire la longitud "b" del aislamiento de los cables monofilares según lo indicado en la tabla anterior. 6. Utilice un terminal tipo ojal o tubular en la sección final pelada. 8.5.12.4 Conexión del cable de conexión a motor y del freno de mantenimiento Requisitos...
Página 247
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A La conexión X1 para el motor está implementada como bloque de conexión a motor. Adicionalmente, aquí también está integrada la conexión del conductor de protección. Para conectar el cable del motor, proceda del siguiente modo: 1.
Página 248
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Para montar los insertos reductores, proceda del siguiente modo: 1. Extraiga los insertos reductores del kit de terminales. 2. Adapte los insertos reductores a los diámetros. 3. Móntelos en el bloque de conexión a motor. Ejemplo Figura 8-85 Ejemplo de insertos reductores montados...
Página 249
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Borne de conexión de Referencia pantalla Phoenix SK 14 Para conductores apantallados con un diámetro del cable 8WH9130-0MA00 hasta 14 mm (0.55 pulgadas) Phoenix SK 28 Para conductores apantallados con un diámetro del cable 8WH9130-0NA00 hasta 28 mm (1.1 pulgadas) Phoenix SK 35...
Página 250
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Resultado Ha apantallado el cable del motor. Figura 8-87 Conexión de pantallas con abrazadera de manguera (izquierda), borne de conexión de pantalla (centro) y tres bornes de conexión de pantalla con cables monofilares (derecha) 8.5.13 Mantenimiento y reparación 8.5.13.1...
Página 251
Motor Modules 8.5 Motor Modules de 85 A, 132 A y 200 A Al sustituir el ventilador, utilice en cada caso el módulo de ventilador siguiente: Tabla 8-43 Módulos de ventilador para la sustitución del ventiladores Motor Module Módulo ventilador Anchura Intensidad asignada Referencia Tensión nominal del...
Página 252
Motor Modules 8.6 Accesorios 5. Extraiga el módulo de ventilador del Motor Module hacia delante. 6. Coloque un módulo nuevo de ventilador en el Motor Module. 7. En caso necesario, extraiga las pestañas del bloque de conexión a motor. 8. Vuelva a conectar el Motor Module en orden inverso después de montar un módulo de ventilador nuevo: –...
Página 253
Motor Modules 8.6 Accesorios La homologación según cULus se ha llevado a cabo para los conectores 6SL3162-2M☐00-0AC0 y los conectores utilizados en cables preconectorizados MOTION- CONNECT. La garantía de funcionamiento solo puede otorgarse en combinación con los mencionados conectores. 8.6.2 Datos de pedido para chapas y bornes de conexión de pantalla Chapas y bornes de conexión de pantalla Accesorios Referencia...
Página 254
Motor Modules 8.6 Accesorios Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 255
Encontrará información sobre Braking Modules, Capacitor Modules y Control Supply Modules en el capítulo "Componentes del circuito intermedio" en Internet: Manual de producto SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781351) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 256
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M SITOP PSU400M 9.2.1 Descripción Descripción SITOP PSU400M es una fuente de alimentación para la conexión a tensiones de circuito intermedio que proporciona una tensión de salida de 24 V a 28,8 V DC. La tensión de salida se puede ajustar mediante un potenciómetro integrado.
Página 257
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M 9.2.2 Interfaces Conexión a la barra del circuito intermedio SITOP PSU400M se conecta al circuito intermedio a través de los bornes "+" y "-" mediante un cables de conexión del circuito intermedio y un adaptador de circuito intermedio. Tabla 9-3 INPUT DC: conexión por el lado de entrada de SITOP PSU400M al circuito intermedio INOUT DC...
Página 258
La sección de esta conexión debe ser al menos tan grande como la sección de los cables de 24 V. Más información Encontrará más información sobre la conexión del dispositivo en Internet: Manual SITOP PSU400M (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/59038719) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 259
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M SITOP PSU400M se conecta al grupo de accionamiento tanto a través del adaptador de circuito intermedio como del adaptador de bornes de 24 V. 1 ... n Motor Modules Interruptor principal SITOP PSU400M Salida Fusibles DC 24 V Interruptor diferencial (RCD)
Página 260
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M 9.2.3 Condiciones generales soportadas Las dos condiciones generales siguientes se cumplen en caso de usar SITOP PSU400M. El relé de precarga debe cerrarse inmediatamente tras el arranque del grupo de accionamiento ya que SITOP PSU400M carga las resistencias de precarga (PTC) del circuito intermedio. De esta forma se interrumpe la tensión del circuito intermedio.
Página 261
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M AC Power On Smart Line Module Enable Enable Disable T_delay T_delay SITOP LOAD 600 s Figura 9-4 Diagrama de tiempo Condición: • Entorno: 55 ºC; tensión de red: 480 V • Capacidad del sistema de accionamiento: 10 mF •...
Página 262
Componentes del circuito intermedio 9.2 SITOP PSU400M Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 263
Componentes de potencia lado motor 10.1 Sinopsis Esquema general Figura 10-1 Componentes de potencia lado motor Tabla 10-1 Componentes del lado del motor SINAMICS S120 y S220 Componente Función Bobinas de motor Las bobinas de motor reducen la altura de las corrientes tran‐ sitorias capacitivas, lo que permite utilizar cables de motor más largos.
Página 264
ATENCIÓN Daños en los componentes debidos al uso de bobinas de motor erróneas El uso de bobinas de motor no autorizadas por Siemens para SINAMICS puede causar daños en los componentes. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS.
Página 265
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor PRECAUCIÓN Quemaduras por temperaturas superficiales elevadas Las bobinas de motor pueden calentarse mucho. Si toca su superficie, puede sufrir graves quemaduras. • Monte las bobinas de motor de forma que no se pueda entrar en contacto con ellas. Cuando no sea posible, coloque en los puntos peligrosos las advertencias correspondientes, de fácil comprensión y en un lugar bien visible.
Página 266
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Mantenga los cables de conexión entre el Motor Module y la bobina del motor lo más cortos posible. 10.2.4 Interfaces y conexiones Sinopsis Las bobinas de motor con una intensidad nominal de hasta 18 A tienen bornes de conexión. Las bobinas de motor para Motor Modules con una intensidad asignada de 30 ...
Página 267
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor 10.2.5 Croquis acotados 10.2.5.1 Croquis acotado bobinas de motor de 3 - 30 A Esquema general Figura 10-3 Croquis acotado bobinas de motor de 3 - 30 A Tabla 10-2 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) Bobinas de motor 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0...
Página 268
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Bobinas de motor 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 Referencia Intensidad asigna‐ da [A] ① ① ③ Imagen 88 (3.46) 119 (4.68) 104 (4.09) 69 (2.71) 146 (5.74) 181 (7.12) 103 (4.05) 68 (2.67) 89 (3.50) 70 (2.75) 166 (6.53) 201 (7.91)
Página 269
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor 10.2.5.2 Croquis acotado bobinas de motor de 45 A Esquema general Figura 10-4 Croquis acotado bobinas de motor de 45 A Tabla 10-4 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) Bobinas de motor Referencia 6SE7027-2ES87-1FE0 Intensidad asignada [A]...
Página 270
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Bobinas de motor Referencia 6SE7027-2ES87-1FE0 Intensidad asignada [A] 7 (0.28) Las longitudes n1, n2, n3 y n4 corresponden a las distancias entre taladros. 10.2.5.3 Croquis acotado bobinas de motor de 60 A Esquema general Figura 10-5 Croquis acotado bobinas de motor de 60 A...
Página 271
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Bobinas de motor Referencia 6SL3000-2BE26-0AA0 Intensidad asignada [A] 36 (1.41) Las longitudes n corresponden a las distancias entre taladros. 10.2.5.4 Croquis acotado bobinas de motor de 85 - 200 A Esquema general Figura 10-6 Croquis acotado bobinas de motor de 85 - 200 A Tabla 10-6...
Página 272
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Bobinas de motor Refe‐ 6SE7031-5ES87-1FE0 6SE7031-8ES87-1FE0 6SE7032-6ES87-1FE0 rencia Intensidad asignada [A] Las longitudes n corresponden a las distancias entre taladros. 10.2.6 Datos técnicos 10.2.6.1 Bobinas de motor para Motor Modules de 3 ... 60 A Datos técnicos Tabla 10-7 Bobinas de motor para Motor Modules de 3 ... 60 A...
Página 273
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor 10.2.6.2 Bobinas de motor para Motor Modules de 85 ... 200 A Datos técnicos Tabla 10-8 Bobinas de motor para Motor Modules de 85 ... 200 A Bobina de motor Referencia Unidad 6SE7031-5ES87-1F 6SE7031-8ES87-1 6SE7032-6ES87-1 Apto para ...
Página 274
Componentes de potencia lado motor 10.2 Bobinas de motor Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 275
MOTION-CONNECT se encuentran en el capítulo "Elementos de conexión" en Internet: Manual de producto SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781351) Las reglas relacionadas con el cableado para DRIVE-CLiQ se encuentran en el capítulo "Reglas de cableado con DRIVE-CLiQ" en Internet: Etapas de potencia Booksize...
Página 276
Accesorios 11.2 Acoplamiento DRIVE-CLiQ SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781535) 11.1.2 Datos de pedido para cables de señal DRIVE-CLiQ Cables de señales DRIVE-CLiQ confeccionados Nombre Grado de protec‐ Tipo de conector Referencia ción Cables de señal DRI‐ sin conductores de IP20 e IP67 disponi‐...
Página 277
Accesorios 11.2 Acoplamiento DRIVE-CLiQ 11.2.2 Croquis acotado Croquis acotado 104,7 (4.12) 37,9 (1.49) 34,3 (1.35) 57,1 (2.25) Figura 11-1 Croquis acotado del acoplamiento DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 278
Accesorios 11.2 Acoplamiento DRIVE-CLiQ 11.2.3 Montaje del acoplamiento DRIVE-CLiQ Procedimiento 20 (0.78) Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm (0.39) 20 (0.78) 39,4 (1.55) Ø 5,4 (0.21) M5/3 Nm ① Superficie de contacto Acoplamiento DRIVE-CLiQ Tornillo / Par de apriete 6SL3066-2DA00-0AB0 M5 / 3 Nm (26.6 lbf in) Para fijar el acoplamiento DRIVE-CLiQ a la pared del armario eléctrico, proceda del siguiente modo: 1.
Página 279
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.2.4 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 11-2 Acoplador DRIVE-CLiQ (6SL3066-2DA00-0AB0) Propiedad Unidad Valor Peso 0,272 Grado de protección - IP67 según IEC 60529 11.2.5 Datos de pedido Conexión de componentes DRIVE-CLiQ Nombre Referencia Acoplamiento DRIVE-CLiQ 6SL3066-2DA00-0AB0 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ...
Página 280
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Tabla 11-3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Descripción Grado de protección según IEC 60529 Referencia Conector hembra RJ45 IP54 fuera del armario eléctrico 6SL3066-2DA00-0AA0 IP20 en el armario eléctrico Conector M12/conector hembra IP67 fuera del armario eléctrico 6FX2003-0DT67 IP67 en el armario eléctrico Lado interior: Conector con rosca...
Página 281
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.3.2.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ con conector M12 macho/hembra Descripción ① Interfaz DRIVE-CLiQ con conector hembra M12 (8 polos) ② Brida, SW18 ③ Junta ④ Interfaz DRIVE-CLiQ con conector M12 (8 polos) ⑤ Tuerca, SW20, par de apriete: 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in) Ima‐...
Página 282
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.3.3 Croquis acotado Croquis acotado Figura 11-2 Croquis acotado del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ con conector RJ45, todos los datos en mm y (pulgadas) Figura 11-3 Croquis acotado del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ con conector M12/conector hembra, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 283
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.3.4 Montaje 11.3.4.1 Montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para conector RJ45 Requisitos ADVERTENCIA Peligro de lesiones por cuerpos extraños en el equipo La caída de piezas en el equipo (p. ej., virutas de taladrado, punteras de cables) puede provocar cortocircuitos y daños en el aislamiento.
Página 284
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Para fijar el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared del armario eléctrico, proceda del siguiente modo: 1. Prepare el recorte en el armario eléctrico. 2. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este.
Página 285
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Procedimiento Para fijar el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared del armario eléctrico, proceda del siguiente modo: 1 x 45° max. 4,5 (0.18) ① Orificio pasante con chaflán Figura 11-5 Orificio pasante con la junta tórica atornillada desde dentro ①...
Página 286
Accesorios 11.3 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 1. Prepare el taladro en el armario eléctrico. – La junta tórica extraíble se puede atornillar desde dentro o desde fuera como se ilustra. 2. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este.
Página 287
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.3.6 Datos de pedido Conexión de componentes DRIVE-CLiQ Nombre Tipo de conector y grado de Referencia protección Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables de se‐ con conector RJ45 6SL3066-2DA00-0AA0 ñal DRIVE-CLiQ con conector M12/conector 6FX2003-0DT67 hembra 11.4 Adaptador de circuito intermedio...
Página 288
• Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio). ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si no hay cubiertas laterales en el circuito intermedio, quedan abiertas piezas sometidas a tensión.
Página 289
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por cortocircuito/defecto a tierra Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
Página 290
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.3 Adaptador de circuito intermedio de 43 A 11.4.3.1 Descripción Sinopsis El adaptador de circuito intermedio de 43 A se utiliza para la alimentación directa de la tensión del circuito intermedio. Se emplea preferentemente para alimentar un componente por separado.
Página 291
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.3.2 Croquis acotado Croquis acotado Figura 11-9 Croquis acotado de un componente (Motor Module) de 100 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio de 43 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 292
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.3.3 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 11-5 Secciones de conexión del cable para el adaptador de circuito intermedio de 43 A Propiedad Secciones de cables Secciones de cables Conexión de cable monofilar: 0,5 ... 10 mm (AWG 20 ... 6) Longitud de pelado 11 mm 11.4.3.4 Montaje del adaptador de circuito intermedio...
Página 293
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Figura 11-10 Montaje del adaptador de circuito intermedio de 43 A Para montar un adaptador de circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Desbloquee y abra la cubierta protectora. Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm 2. Retire el tornillo superior e inferior izquierdo y los dos estribos de circuito intermedio. Destornillador Torx TX 20 3.
Página 294
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 6. Rompa la muesca de la cubierta protectora con los alicates. 7. Cierre la cubierta protectora hasta que encaje de forma audible. 11.4.3.5 Conexión de cables Requisitos Para conectar los cables al adaptador de circuito intermedio deben cumplirse los siguientes requisitos: •...
Página 295
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.3.6 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 11-6 Adaptador de circuito intermedio de 43 A (6SL3162-2BD00-0AA0) Propiedad Unidad Valor Tensión de conexión 495 ... 720 Corriente admisible a 55 °C Máxima temperatura ambiente °C Conexión de circuito intermedio Destornillador plano 0,8 x 4,0 Par de apriete Nm (lbf in)
Página 296
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Referencia Datos técnicos 6SL3162-2BE00-0AA0 Intensidad asignada: 72 A 11.4.4.2 Croquis acotado Croquis acotado Figura 11-13 Croquis acotado de un componente (Motor Module) de 100 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio de 72 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 297
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.4.3 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 11-7 Secciones de conexión del cable para el adaptador de circuito intermedio de 72 A Propiedad Secciones de cables Secciones de cables Conexión de cable monofilar: 10 ... 35 mm (AWG 8 ... 2) Longitud de pelado según el terminal de cable 11.4.4.4 Selección de terminales de cable...
Página 298
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.4.5 Montaje del adaptador de circuito intermedio Requisitos Se puede utilizar el adaptador de circuito intermedio para alimentar uno o varios componentes. Si utiliza el adaptador de circuito intermedio para alimentar varios componentes montados directamente uno al lado del otro, la instalación debe cumplir los requisitos siguientes: •...
Página 299
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Figura 11-15 Montaje del adaptador de circuito intermedio de 72 A Para montar un adaptador de circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Desbloquee y abra la cubierta protectora. Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm 2. Retire los tornillos superior e inferior derechos del circuito intermedio. Destornillador Torx TX 20 3.
Página 300
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 6. Rompa la muesca de la cubierta protectora con los alicates. 7. Cierre la cubierta protectora hasta que encaje de forma audible. 11.4.4.6 Conexión de cables Requisitos Para conectar los cables al adaptador de circuito intermedio deben cumplirse los siguientes requisitos: •...
Página 301
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 3. Rompa las muescas. – Es necesario romper las muescas en la parte inferior de la caja para todas las secciones del cable. – Las muescas del lado superior de la caja solo pueden romperse en caso de secciones del cable grandes.
Página 302
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Esquema general Figura 11-17 Adaptador de circuito intermedio de 200 A Referencia Datos técnicos 6SL3162-2BM00-0AA0 Intensidad asignada: 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 303
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.5.2 Croquis acotado Croquis acotado Figura 11-18 Croquis acotado de un componente (Motor Module) de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio de 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 304
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.5.3 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 11-10 Secciones de conexión del cable para el adaptador de circuito intermedio de 200 A Propiedad Secciones de cables Secciones de cables Conexión de cable monofilar: 35 ... 120 mm (AWG 4 ...4/0) Longitud de pelado 27 mm 11.4.5.4 Montaje del adaptador de circuito intermedio...
Página 305
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Figura 11-19 Montaje del adaptador de circuito intermedio de 200 A Para montar un adaptador de circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Desbloquee y abra la cubierta protectora. Destornillador plano 1,0 × 5,5 mm 2. Retire los 2 tornillos inferiores del circuito intermedio y los 2 tornillos superiores del circuito intermedio en el lado derecho del componente.
Página 306
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.5.5 Conexión de cables Requisitos Para conectar los cables al adaptador de circuito intermedio deben cumplirse los siguientes requisitos: • Dimensione la sección del cable de conexión en función de la demanda de electricidad de todos los componentes conectados.
Página 307
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Propiedad Unidad Valor Embarrado del circuito intermedio Tornillo de fijación Tornillo Torx TX 20 Par de apriete Nm (lbf in) 1,8 (15.9) Adaptador de circuito intermedio Tornillo de fijación Tornillo Torx TX 10 Par de apriete Nm (lbf in) 0,8 (7.1)
Página 308
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.6.2 Croquis acotado Croquis acotado Figura 11-22 Croquis acotado de un componente (Motor Module) de 150 mm de ancho con adaptador de circuito intermedio de 150/200 A para montaje de varias líneas, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 309
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.6.3 Secciones de cable conectables Descripción Tabla 11-12 Secciones de conexión del cable para el adaptador de circuito intermedio de varias líneas de 150/200 A Propiedad Secciones de cables Secciones de cables Conexión de cable monofilar: 35 ... 120 mm (AWG 4 ...4/0) Longitud de pelado...
Página 310
• El adaptador de circuito intermedio se entrega con arandelas. Estas se usan para componentes SINAMICS S120 Booksize y no son relevantes para el montaje en componentes SINAMICS S220 Booksize. Herramientas necesarias: • Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm para desbloquear la cubierta protectora •...
Página 311
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Figura 11-23 Montaje del adaptador de circuito intermedio para estructura de varias líneas (2 tornillos) Para montar un adaptador de circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Desbloquee y abra la cubierta protectora. Destornillador plano 1,0 × 5,5 mm 2.
Página 312
• El adaptador de circuito intermedio se entrega con arandelas. Estas se usan para componentes SINAMICS S120 Booksize y no son relevantes para el montaje en componentes SINAMICS S220 Booksize. Herramientas necesarias: • Destornillador plano 1,0 x 5,5 mm para desbloquear la cubierta protectora •...
Página 313
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Figura 11-24 Montaje del adaptador de circuito intermedio para estructura de varias líneas (4 tornillos) Para montar un adaptador de circuito intermedio, proceda del siguiente modo: 1. Desbloquee y abra la cubierta protectora. Destornillador plano 1,0 × 5,5 mm 2.
Página 314
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.6.7 Preparación de cables Sinopsis Los adaptadores de circuito intermedio se agrupan en una estructura de dos o más líneas a través de cables de conexión del circuito intermedio. Primero, deben confeccionarse. Requisitos Para conectar los cables al adaptador de circuito intermedio deben cumplirse los siguientes requisitos: •...
Página 315
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 3. Fije la pantalla de malla. Utilice para ello, a ser posible, un macarrón termorretráctil con adhesivo termofusible. 4. Acorte los cables monofilares. 5. Retire el aislamiento de los cables monofilares. 11.4.6.8 Conexión de cables Sinopsis Ahora, conecte los cables de conexión del circuito intermedio al adaptador de circuito intermedio y coloque la pantalla del cable.
Página 316
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Procedimiento Para conectar los cables al adaptador de circuito intermedio y para colocar las pantallas de los cables, proceda del siguiente modo: 1. Fije el primer conductor del cable al perfil soporte utilizando una abrazadera de cable. 2.
Página 317
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 4. Monte el cable de conexión del circuito intermedio en el adaptador de circuito intermedio. Llave Allen del 6. Par de apriete: 13 Nm (115 lbf in) 5. Apriete el tornillo de la abrazadera de manguera con una herramienta adecuada. 6.
Página 318
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.6.9 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 11-13 Adaptador de circuito intermedio (6SL3162-2BM01-0AA0) Propiedad Unidad Valor Tensión de conexión 495 ... 720 Corriente máxima admisible Montaje con 2 tornillos Montaje con 4 tornillos Máxima temperatura ambiente °C Conexión de circuito intermedio ...
Página 319
Mantenimiento y reparación 12.1 Cuidado de los componentes Descripción No está prevista una limpieza del equipo. No utilice detergentes para los equipos. 12.2 Formación de los condensadores del circuito intermedio Sinopsis Después de más de 2 años sin usar los Line Modules y Motor Modules, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio.
Página 320
Mantenimiento y reparación 12.2 Formación de los condensadores del circuito intermedio Componentes cuyo tiempo de almacenamiento es superior a 2 años: • El tiempo de almacenamiento se calcula a partir del momento de la fabricación y no a partir del momento de la entrega. •...
Página 321
Mantenimiento y reparación 12.2 Formación de los condensadores del circuito intermedio Procedimiento Para volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio, haga lo siguiente: 1. Primero, retire el estribo de circuito intermedio con un componente de 50 mm de ancho. 2. Asegúrese de que el equipo no reciba ninguna orden de conexión (p. ej., a través de PROFINET/PROFIBUS, BOP20 o la regleta de bornes).
Página 322
Mantenimiento y reparación 12.3 Eliminación del equipo Figura 12-3 Circuito de formación de Motor Modules con resistencias PTC 12.3 Eliminación del equipo Descripción Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo usado conforme a la normativa nacional vigente.
Página 323
Mantenimiento y reparación 12.4 Compatibilidad con los repuestos 12.4 Compatibilidad con los repuestos Descripción Los componentes del convertidor están sometidos a procesos de mejora continuos en el marco del mantenimiento perfectivo. El mantenimiento perfectivo incluye, p. ej., medidas para mejorar la robustez o modificaciones de hardware, que se hacen necesarias debido a la descatalogación de componentes.
Página 324
Mantenimiento y reparación 12.4 Compatibilidad con los repuestos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, 09/2023, A5E53307519E AA...
Página 326
Más información Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (Service and Support): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Alemania Scan the QR-Code for product information...