Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK MC Manual De Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK MC:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK MC
Safety Integrated
Manual de puesta en marcha
Válido para:
SINUMERIK MC con SINAMICS S210
Software de CNC V1.21
SINUMERIK TIA Portal V18
SINUMERIK MC STEP 7 Toolbox 18
01/2023
A5E47011139E AE
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Fundamentos
Programa de seguridad del
PLC de seguridad
Funciones de seguridad
integradas en el
accionamiento
Control de funciones de
seguridad integradas en el
accionamiento
Puesta en marcha y
configuración
Prueba de recepción/
aceptación
Diagnóstico
Sustitución de
componentes (software/
hardware)
Descripción de datos
Características del sistema
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK MC

  • Página 1 Puesta en marcha y configuración Prueba de recepción/ aceptación Diagnóstico Sustitución de componentes (software/ hardware) Descripción de datos Características del sistema Anexo Válido para: SINUMERIK MC con SINAMICS S210 Software de CNC V1.21 SINUMERIK TIA Portal V18 SINUMERIK MC STEP 7 Toolbox 18 01/2023 A5E47011139E AE...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Funciones de seguridad del PLC de seguridad ..............31 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento ............. 32 Homologaciones........................ 34 Procesamiento de seguridad por medio de componentes de SINUMERIK MC ....... 35 Componentes de hardware ....................38 3.5.1 Periferia F para PROFINET IO....................39 Componentes de software y licencias .................
  • Página 4 Inserción e interconexión del accionamiento SINAMICS ............51 3.7.8 Configuración de la comunicación ..................54 3.7.8.1 Configuración de PROFINET para SINUMERIK MC..............54 3.7.8.2 Configuración de PROFINET en el sistema PC ..............56 3.7.8.3 Compilación de la configuración hardware ................. 57 3.7.8.4...
  • Página 5 Índice 5.1.1 STO ..........................126 5.1.2 SBC..........................128 5.1.3 SS1..........................131 Extended Functions ......................135 5.2.1 STO ..........................135 5.2.2 SBC..........................137 5.2.3 SS1..........................140 5.2.3.1 Safe Stop 1 (SS1, controlado por tiempo) ................. 140 5.2.3.2 Safe Stop 1 con vigilancia de la rampa de frenado (SS1-r) ..........144 5.2.3.3 Safe Stop 1 con vigilancia de aceleración (SS1-a) ..............
  • Página 6 Índice Configuración de telegramas en Startdrive ............... 194 6.5.1 Sinopsis ........................... 194 6.5.2 Mostrar configuración de telegramas................195 6.5.3 Ajustes para SINAMICS S210 .................... 196 6.5.4 Parametrización de envío (valor real/valor real Safety) ............197 6.5.5 Parametrización de recepción (consigna/consigna Safety)..........199 6.5.6 Edición de telegramas ......................
  • Página 7 Índice 7.4.5.5 SOS (Extended Functions) ....................255 7.4.5.6 SBT (Función de diagnóstico) ................... 257 7.4.5.7 Comunicación a través de SIC/SCC ..................259 7.4.5.8 SLS (Extended Functions)....................261 7.4.5.9 SSM (Extended Functions)....................263 7.4.5.10 SDI (Extended Functions) ....................265 7.4.5.11 SLA (Extended Functions) ....................267 7.4.5.12 Medida de valores reales/Mecánica...................
  • Página 8 Telegramas PROFIsafe/PROFIdrive ..................349 11.4 Estructura y datos del telegrama ..................350 11.4.1 Telegrama PROFIsafe 30....................350 11.4.2 Telegrama SIEMENS 701 ....................350 11.4.3 Telegrama SIEMENS 901 ....................351 11.5 Datos de proceso ......................352 11.5.1 Lista: datos de proceso en telegramas ................352 11.5.2...
  • Página 9 Índice Características del sistema ........................ 369 12.1 Información actual......................369 12.2 Tiempos de reacción ......................370 12.2.1 Tiempos de reacción en caso de control a través de bornes integrados (Basic Functions) ... 370 12.2.2 Tiempos de reacción en caso de control a través de PROFIsafe (Basic Functions)....371 12.2.3 Tiempos de reacción en caso de control a través de PROFIsafe (Extended Functions) ..
  • Página 10 Índice Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 11 Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 12 Por lo tanto, para configurar estos programas de seguridad es imprescindible consultar también la información incluida en la ayuda de SIMATIC Safety del TIA Portal o en el manual "SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 54110126)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 13 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 14 1.3 Documentación en Internet Documentación en Internet 1.3.1 Vista general de la documentación Una amplia documentación sobre las funciones de SINUMERIK MC a partir de la versión 1.12 se encuentra en Vista general de la documentación SINUMERIK MC (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109771043). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5.
  • Página 15 Una amplia documentación sobre los componentes de manejo SINUMERIK se encuentra en Vista general de la documentación sobre componentes de manejo SINUMERIK (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109783841/technische-dokumentation-zu- sinumerik-bedienkomponenten?dti=0&lc=en-WW). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5. La documentación se divide en las siguientes categorías: •...
  • Página 16 – Configuración y programación con hardware SINUMERIK y el programa básico del PLC SINUMERIK • Puesta en marcha de SINUMERIK MC con TIA Portal. • Puesta en marcha de las Safety Integrated Functions del accionamiento S210 en TIA Portal. Safety Integrated...
  • Página 17 Dato de máquina 15068, índice 0 a 3 • MD15068.4 Dato de máquina 15068, bit 4 Nota Definición de "Control Unit" en esta documentación En esta documentación, el término "Control Unit" se refiere a SINUMERIK MC. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 18 Software de manejo SINUMERIK SINUMERIK ONE Commissioning Tool Si se utiliza SINUMERIK MC en combinación con un accionamiento SINAMICS S210, la puesta en marcha y parametrización de las Safety Integrated Functions integradas en el accionamiento solo pueden ejecutarse a través de la aplicación "Startdrive" de TIA Portal.
  • Página 19 Introducción 1.7 Security en el TIA Portal Security en el TIA Portal El TIA Portal permite utilizar una administración de usuarios para la protección de proyectos (UMAC - User Management and Access Control). Ventajas: • Permite crear y administrar usuarios y roles en el proyecto. •...
  • Página 20 Introducción 1.7 Security en el TIA Portal Información adicional sobre Security en el TIA Portal • Encontrará información detallada sobre los derechos de función y la administración de usuarios UMAC en la ayuda de TIA Portal, en el capítulo "Administrar usuarios y roles". •...
  • Página 21 1.8 Opinión sobre la documentación técnica Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Enviar feedback" que figura al final del artículo. Safety Integrated...
  • Página 22 Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página del SiePortal "Enlaces y herramientas de mySupport"...
  • Página 23 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 24 1.10 Service and Support Con la galardonada aplicación "Siemens Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación:...
  • Página 25 Introducción 1.11 Utilización de OpenSSL 1.11 Utilización de OpenSSL Este producto puede contener el software siguiente: • Software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para su uso en el toolkit OpenSSL • Software criptográfico creado por Eric Young • Software desarrollado por Eric Young Encontrará...
  • Página 26 1.12 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos 1.12 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 27 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incumplimiento de las consignas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 28 Consignas básicas de seguridad 2.2 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
  • Página 29 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 30 Consignas básicas de seguridad 2.3 Información de seguridad Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 31 Fundamentos Funciones de seguridad del PLC de seguridad Las funciones de seguridad del PLC de seguridad se implementan atendiendo especialmente al software. Las funciones de seguridad se ejecutan por medio del sistema F para llevar la instalación a un estado seguro o mantenerla en un estado seguro en el caso de que se produzca un evento peligroso.
  • Página 32 Fundamentos 3.2 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Safety Integrated soporta las SINAMICS Safety Integrated Functions a través del accionamiento SINAMICS S210 conectado en red. Estas funciones de seguridad integradas en el accionamiento (Página 125) pueden comunicarse con el proceso por medio de señales de E/S de seguridad.
  • Página 33 Fundamentos 3.2 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Función de seguri‐ Ámbito Descripción abreviada Más detalles: Safe Brake Test Extended La función de diagnóstico "Safe Brake Test" comprueba el par de man‐ SBT (función de (SBT) tenimiento necesario del freno de mantenimiento del motor 1FK2 y diagnóstico) (Pági‐...
  • Página 34 En la documentación correspondiente encontrará información sobre los requisitos máximos de seguridad que pueden cumplirse en cada uno de los componentes relevantes para la seguridad: • Manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126) • Manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109760403)
  • Página 35 (PLC de seguridad) y en las entradas y salidas de seguridad (periferia F). • Las funciones de seguridad propias del accionamiento también se controlan vía PROFIsafe. Para ello, los telegramas PROFIsafe (p. ej., el telegrama SIEMENS 901) se transfieren del PLC al accionamiento SINAMICS S a través de una interfaz PROFINET.
  • Página 36 Fundamentos 3.4 Procesamiento de seguridad por medio de componentes de SINUMERIK MC Detalles del procesamiento interno de la comunicación de seguridad SINUMERIK MC (MCU 1720) F-DI/ F-DO F-PLC Programa DB31...DB38 de seguridad SIC/SCC PROFINET/ PROFIsafe Transmisión: AX1...AX8 SIC/SCC SINAMICS PROFIsafe Drive AX1...AX8...
  • Página 37 Fundamentos 3.4 Procesamiento de seguridad por medio de componentes de SINUMERIK MC Tabla 3-4 Periferia y accionamientos Periferia F • La periferia F garantiza el procesamiento seguro de la información de campo (sensores, p. ej., pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA, barreras fotoeléctri‐...
  • Página 38 Safety Functions, al igual que sucede con SIMATIC Safety. Los tipos de accionamiento que pueden emplearse dependen de si se utiliza un encóder de seguridad y del tipo de eje que vaya a usarse. Configuración SINUMERIK MC con SINAMICS S210 SINUMERIK MC (MCU 1720) Puerto de visualización...
  • Página 39 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware 3.5.1 Periferia F para PROFINET IO Pueden utilizarse los siguientes componentes de seguridad en sistemas F SINUMERIK Safety con PROFINET IO: • CPU F con interfaz PN • Entradas/salidas de seguridad (periferia F), p. ej.: – Módulos de seguridad S7-1500/ET 200MP –...
  • Página 40 Sistema de ingeniería: • TIA Portal V18 • SIMATIC STEP 7 Professional V18 – SIMATIC STEP 7 Safety Advanced V18 • SINUMERIK MC STEP 7 Toolbox V18 • SINAMICS Startdrive Advanced V18 • Firmware SINAMICS V5.2.3 Software de CNC: • Software SINUMERIK CNC V1.21 •...
  • Página 41 • MD19500 $MN_SAFE_PLC_LOGIC: Opción básica Safety Integrated/PLC de seguridad Información complementaria: Encontrará más información sobre licencias en: Manual de puesta en marcha MCU: CN, PLC, accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109769920) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 42 • Editor de programación Esto se aplica también a los siguientes componentes de SINUMERIK: • SINUMERIK MC Dado que el subcomponente PLC soporta funciones Safety Integrated, la SINUMERIK MC superior se identifica como recurso de seguridad. • PLC integrado Safety Integrated...
  • Página 43 ② En la vista de redes, la vista de dispositivos o la vista topológica, la identificación de Safety Integrated está localizada en la SINUMERIK MC, en representación de los componentes integrados. ③ En la ventana de inspección "Propiedades", los ajustes de seguridad aparecen marcados.
  • Página 44 El manejo de las interfaces de usuario personalizadas se lleva a cabo a través del sistema PC con WinCC RT Advanced configurado. SINUMERIK Integrate Create MyHMI/3GL representa otra posibilidad de mando adicional. Para la puesta en marcha de la "SINUMERIK MC" se debe utilizar la herramienta de puesta en marcha. Subcomponentes de SINUMERIK MC Una SINUMERIK MC consta de los siguientes subcomponentes integrados: •...
  • Página 45 • Puesta en marcha exclusivamente con Startdrive en el TIA Portal Requisitos: paquete opcional "SINAMICS Startdrive" en el TIA Portal En caso de una SINUMERIK MC en combinación con un accionamiento S210, este es el único método para poner en marcha el accionamiento y configurarlo por completo. La SINUMERIK ONE Commissioning Tool no es apta para accionamientos S210.
  • Página 46 - O BIEN - Abra "Todos los programas > Siemens Automation > TIA Portal V1x" en el menú Inicio. Resultado El TIA Portal se abre. A partir de ese momento, las funciones de una SINUMERIK MC estarán disponibles en el TIA Portal. Safety Integrated...
  • Página 47 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal 3.7.4 Creación de un proyecto Descripción A continuación, cree un proyecto nuevo. Todas las tareas de automatización pendientes, como la configuración de hardware y la programación de PLC, se realizan dentro de un proyecto. Requisitos •...
  • Página 48 Inserción de SINUMERIK MC Descripción Una SINUMERIK MC consta de un componente específico de control (PLC, CP, CN) y un componente específico de PC (sistema PC). Al crear una SINUMERIK MC en el TIA Portal, se crean simultáneamente todos los subcomponentes y el sistema PC.
  • Página 49 4. Confirme la selección con "OK". Resultado La SINUMERIK MC se creará como un dispositivo nuevo en la vista de redes del proyecto. Además se creará el sistema PC y se conectará automáticamente con el CP a través de la interfaz PN/IE (se detecta por las dos interfaces completamente verdes de los dos componentes CP).
  • Página 50 3.7.6 Configuración del sistema PC Descripción Al crear una SINUMERIK MC en el TIA Portal, se crean simultáneamente todos los subcomponentes y el sistema PC. Si desea utilizar el sistema PC para manejar las interfaces de usuario personalizadas, instale en el sistema PC el WinCC RT Advanced suministrado.
  • Página 51 TIA Portal. Requisitos • Hay un proyecto abierto en el TIA Portal. • Se ha creado una SINUMERIK MC. • La vista de dispositivos está activa. Inserción de un accionamiento Para insertar un accionamiento SINAMICS S, haga lo siguiente: 1.
  • Página 52 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal 3. En la lista, seleccione la potencia del motor por medio de la referencia, así como un encóder adecuado. Defina también si el motor estará equipado con freno de mantenimiento o no. Figura 3-9 Especificación del motor Se asigna automáticamente un encóder DRIVE-CLiQ a todos los motores de la lista.
  • Página 53 TIA Portal. Interconexión del accionamiento con SINUMERIK MC Para establecer la conexión entre la SINUMERIK MC y el accionamiento SINAMICS, haga lo siguiente: 1. En el área de trabajo, abra la vista de redes en lugar de la vista de dispositivos.
  • Página 54 (p. ej., PLC_1). 4. Guarde el proyecto para almacenar los ajustes. Resultado: Ha interconectado la SINUMERIK MC y el accionamiento SINAMICS entre sí. Figura 3-11 Conexión SINUMERIK MC con SINAMICS S210 3.7.8 Configuración de la comunicación...
  • Página 55 Para configurar la interfaz PROFINET de la SINUMERIK MC, haga lo siguiente: 1. En la vista de redes, haga clic en el PLC, en la pantalla base de la SINUMERIK MC. 2. En la navegación secundaria de la ventana de inspección, abra el menú "Propiedades >...
  • Página 56 Configuración de PROFINET en el sistema PC Procedimiento 1. En la vista de redes, haga clic en el sistema PC, en la pantalla base de la SINUMERIK MC. 2. En la navegación secundaria de la ventana de inspección, abra el menú "Propiedades >...
  • Página 57 3.7.8.3 Compilación de la configuración hardware Descripción La compilación y la carga para una SINUMERIK MC y para el sistema PC correspondiente se realizan por separado, sin importar el orden. Procedimiento Para compilar la configuración hardware definida, haga lo siguiente: 1.
  • Página 58 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Procedimiento Para establecer una conexión de comunicación entre dos dispositivos, haga lo siguiente: 1. Acceda al menú "Online > Dispositivos accesibles". 2. En las listas desplegables "Tipo de interfaz PG/PC" e "Interfaz PG/PC", seleccione la interfaz utilizada.
  • Página 59 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal 3. Si entretanto ha conectado un dispositivo nuevo, haga clic en el botón "Actualizar" para confeccionar de nuevo la lista de los dispositivos accesibles. 4. Haga clic en "Mostrar" para incorporar el dispositivo encontrado al árbol del proyecto, en la carpeta "Accesos online".
  • Página 60 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Procedimiento Para cargar los datos de proyecto desde una unidad de accionamiento en su proyecto Startdrive, haga lo siguiente: 1. Vaya al menú contextual "Cargar de dispositivo (software)" o haga clic en el icono (Cargar de dispositivo) en la barra de herramientas.
  • Página 61 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Requisitos • Existe un acceso online a cada uno de los dispositivos afectados. • Hay un proyecto abierto. • Los datos de proyecto que deben cargarse deben ser totalmente compatibles con la configuración hardware.
  • Página 62 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal 3. Compruebe los mensajes en el cuadro de diálogo "Cargar vista preliminar". Active las acciones necesarias en la columna "Acción" para llevar a cabo una descarga segura. Figura 3-16 Ejemplo: Vista preliminar Carga El botón "Cargar"...
  • Página 63 Fundamentos 3.8 Vista general de SafeUserData Vista general de SafeUserData SafeUserData (SUD) permite introducir datos de configuración relevantes para la seguridad en un controlador SINUMERIK por medio de la HMI de la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK y guardarlos de forma remanente. Los datos de configuración están a disposición del programa de seguridad en un F-DB definido por el OEM y pueden evaluarse y procesarse en el programa de seguridad.
  • Página 64 Fundamentos 3.8 Vista general de SafeUserData Integración de SafeUserData La figura siguiente muestra una vista general de la integración de SafeUserData en el sistema. Operator Panel SINUMERIK Puesta en marcha Instancias TIA Portal Visualización y SafeUserData Instancias entrada de SafeUserData SafeUserData Bloques SafeUserData Librería...
  • Página 65 SIMATIC Safety del TIA Portal o en el manual "SIMATIC Safety - Configuración y programación (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Principio de las funciones de seguridad del PLC de seguridad Las funciones de seguridad del PLC de seguridad se implementan atendiendo especialmente al software.
  • Página 66 Programa de seguridad del PLC de seguridad Programa de seguridad En una SINUMERIK MC, la funcionalidad F del PLC está activada de modo permanente y, en consecuencia, se crea un grupo de ejecución F. El grupo de ejecución F, con los bloques F correspondientes, se denomina programa de seguridad.
  • Página 67 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Esquema de la estructura de programa Un programa de seguridad es una estructura de uno o dos grupos de ejecución F. Cada grupo de ejecución F contiene: •...
  • Página 68 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Programa de Task Card usuario estándar "Instrucciones" Grupo de ejecución F en el programa de seguridad Instrucciones RCVDP SB F OB F Preprocesa- (opcional) Bloques F miento generados Comunicación (opcional)
  • Página 69 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) F-FB | F-FC F-FB | F-FC F-OB Main-Safety-Block Figura 4-2 Llamada del Main-Safety-Block Grupos de ejecución F Para un mejor manejo, un programa de seguridad consta de uno o dos "grupos de ejecución F". Un grupo de ejecución F es una estructura lógica de varios bloques F relacionados, conformada internamente por el sistema F.
  • Página 70 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Nota Crear un programa de seguridad de forma predeterminada En la configuración Safety de STEP 7 puede definir si se creará automáticamente un programa de seguridad: Procedimiento para la definición de un grupo de ejecución F (Página 88) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 71 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.2 Bloques de seguridad Bloques de seguridad Bloques F de un grupo de ejecución F La siguiente tabla muestra los bloques F que se utilizan en un grupo de ejecución F: Bloque F Función Main-Safety-Block El Main-Safety-Block es el punto de partida de la programación del programa de seguridad.
  • Página 72 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor Safety Administration Editor La función "Safety Administration Editor" está disponible en el árbol del proyecto. Figura 4-3 Safety Administration Editor El Safety Administration Editor ayuda a realizar las siguientes tareas: • Mostrar el estado del programa de seguridad •...
  • Página 73 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor • Definir/cambiar la protección de acceso • Definir/cambiar los ajustes generales del programa de seguridad • Crear/mostrar/borrar comunicación de seguridad mediante Flexible Link El Safety Administration Editor se divide en las siguientes áreas: •...
  • Página 74 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor Para cambiar el ajuste estándar, haga lo siguiente: 1. Seleccione la entrada "Safety Administration" en el árbol del proyecto. 2. Seleccione la entrada "Ajustes" en la navegación secundaria. Aparecerá la máscara "Ajustes del programa de seguridad". Figura 4-4 Nombres con o sin prefijo 3.
  • Página 75 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Lenguajes de programación FUP y KOP El programa de usuario de la CPU F consta generalmente de un programa de usuario estándar y un programa de seguridad.
  • Página 76 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP • ARRAY, ARRAY[*] al usar las instrucciones RD_ARRAY_I (leer valor de array F INT) y RD_ARRAY_DI (leer valor de array F DINT). Restricciones: – ARRAY solo en F-DB globales –...
  • Página 77 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Áreas de operandos soportadas La memoria de sistema de una CPU F está dividida en las mismas áreas de operandos que la de una CPU estándar. En el programa de seguridad puede accederse a las áreas de operandos indicadas en la siguiente tabla.
  • Página 78 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Área de operandos Descripción Bloques de datos Los bloques de datos guardan información para el programa. Es posible • F-DB definirlos como bloques de datos globales, de modo que todos los F-FB/ F-FC/Main-Safety-Blocks pueden acceder a ellos, o bien asignarlos a un F- FB/Main-Safety-Block determinado (DB de instancia).
  • Página 79 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Áreas de operandos no admisibles No se permite el acceso mediante unidades que no aparezcan en la tabla anterior, ni el acceso a áreas de operandos no indicadas, especialmente a: •...
  • Página 80 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Área de operandos de datos locales temporales: Particularidades Nota Al utilizar el área de operandos de datos locales temporales, tenga en cuenta que el primer acceso a un dato local en un Main-Safety-Block/F-FB/F-FC siempre debe ser un acceso en escritura con el que se inicializa el dato local.
  • Página 81 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Tenga en cuenta que el acceso a DB de instancia de F-FB que no se llaman en el programa de seguridad puede ocasionar que la CPU F pase a STOP. Nota Si se programan accesos globales a DB de instancia de F-FB, hay que procurar que el F-FB correspondiente se llame en el programa de seguridad.
  • Página 82 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Introducción Los tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad se declaran y utilizan como tipos de datos de PLC (UDT) estándar.
  • Página 83 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Si en un bloque de datos F global se declara una variable de un tipo de datos de PLC anidado que cumple los requisitos de seguridad, su profundidad de anidamiento máxima será = 7. Ejemplo 1 El Main Safety Block (nivel 1) llama un F-FB como multiinstancia (nivel 2) el cual, a su vez, llama un F-FC (nivel 3) en el que está...
  • Página 84 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad 4.5.1 Agrupar en estructuras las variables de PLC para entradas y salidas de periferia F (S7-1500) Las variables de PLC para entradas y salidas de periferia F se agrupan en estructuras (variables de PLC estructuradas) como en el caso de las entradas y salidas de periferia estándar.
  • Página 85 Información adicional En el manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126), encontrará una descripción detallada de las instrucciones para el programa de seguridad. También puede accederse a estas descripciones directamente en el TIA Portal con el tooltip de las instrucciones.
  • Página 86 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.6 Instrucciones para el programa de seguridad Figura 4-9 Tooltip de una instrucción Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 87 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Grupos de ejecución F 4.7.1 Reglas para los grupos de ejecución F del programa de seguridad Reglas Tenga en cuenta lo siguiente: • A los canales (valores de canal e información de calidad) de una periferia F solo puede accederse desde un único grupo de ejecución F.
  • Página 88 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Nota El rendimiento mejora si se programan partes no necesarias para la función de seguridad en el programa de usuario estándar. Al distribuir entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad, debe tenerse en cuenta que el programa de usuario estándar puede modificarse y cargarse en la CPU F más fácilmente.
  • Página 89 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Figura 4-11 Mostrar área de trabajo Grupo de ejecución F Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 90 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Área de trabajo "Grupo de ejecución F" Figura 4-12 Safety Administration Editor, área de trabajo Grupo de ejecución F ① Bloque de organización de seguridad (F-OB) 1. En "F-OB" asigne un nombre para el F-OB; el valor predeterminado es "FOB_RTG1". 2.
  • Página 91 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F 3. En caso necesario, puede modificar manualmente el número del F-OB propuesto por el sistema. Para ello, tenga en cuenta el rango numérico admitido para la clase de evento correspondiente.
  • Página 92 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F ③ Parámetros del grupo de ejecución 1. La CPU F vigila el tiempo de ciclo F del grupo de ejecución F. Dispone de dos parámetros para ello: – Si se supera el "Límite de aviso de tiempo de ciclo del grupo de ejecución F", se escribe una entrada en la memoria de diagnóstico de la CPU F.
  • Página 93 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F 4.7.3 DB de información del grupo de ejecución F Introducción El DB de información del grupo de ejecución F le proporciona información centralizada sobre el grupo de ejecución F correspondiente y el programa de seguridad al completo. Al crear un grupo de ejecución F se crea automáticamente un DB de información del grupo de ejecución F.
  • Página 94 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.8 Creación de bloques F Creación de bloques F Introducción A la hora de crear F-FB, F-FC y F-DB para el programa de seguridad, se procede en principio del mismo modo que en el programa estándar. A continuación se indican solo las diferencias respecto al estándar.
  • Página 95 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.8 Creación de bloques F Profundidad de anidamiento en F-FB y F-FC Se recomienda no sobrepasar una profundidad de anidamiento de 8. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 96 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.9 Utilización de librerías Utilización de librerías Introducción Tiene la posibilidad de guardar bloques F que desea reutilizar como bloques estándar en forma de plantillas maestras o tipos en librerías globales o en la librería de proyecto. Para más información, consulte "Utilizar librerías"...
  • Página 97 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.1 Estructura de una instancia de SafeUserData La figura siguiente muestra un esquema de la interacción de todos los bloques de una instancia de SafeUserData.
  • Página 98 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.2 Incorporar tipos de datos y librerías de SafeUserData al proyecto Para integrar las instancias de SafeUserData en el programa del PLC hay que abrir la librería de SUD en TIA Portal y copiar los tipos de datos SUD y los bloques de librería SUD en el proyecto.
  • Página 99 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4. Copie la carpeta "SINUMERIK ONE SUD data types" de la librería en la carpeta "Tipos de datos PLC" del PLC. Figura 4-16 Transferir tipos de datos SUD al árbol del proyecto del PLC 5.
  • Página 100 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 6. Copie la carpeta "SINUMERIK ONE SUD" de la librería en la carpeta "Bloques de programa" o en una subcarpeta del PLC. Figura 4-18 Transferir la librería SUD al árbol del proyecto del PLC 7.
  • Página 101 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.3.1 Creación de interfaces SafeUserData Sinopsis Por lo general, para cada instancia/juego de datos de SafeUserData debe crear un propio DB de interfaz de usuario de seguridad.
  • Página 102 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Reglas Observe meticulosamente el procedimiento descrito y siga las reglas indicadas a continuación. • No borre ni desplace elementos, ni siquiera temporalmente. •...
  • Página 103 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Notas importantes para interfaces de usuario: ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar valores iniciales modificados de la interfaz de usuario Los valores iniciales modificados pueden causar un comportamiento erróneo de los SafeUserData y otro tanto de los dispositivos de seguridad o su fallo.
  • Página 104 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 5. Confirme las entradas con "OK". El nuevo bloque de datos SUD se inserta en el árbol del proyecto, debajo de "Bloques de programa".
  • Página 105 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Opcionalmente: agregar la interfaz predeterminada Con el fin de reducir el trabajo necesario para introducir cambios de datos mediante SINUMERIK Operate, existe la posibilidad de transferir datos nuevos a Operate en forma de valores propuestos por medio de una interfaz predeterminada.
  • Página 106 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Notas importantes ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar instancias de interfaz no relacionadas Utilizar instancias de interfaz de otro juego de datos para el juego de datos SUD actual puede provocar un comportamiento erróneo o un fallo de los dispositivos de seguridad.
  • Página 107 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4. Parametrice la interfaz correspondiente "writeCtrl" (p. ej. "myOptionsWCtrlDb") en la entrada "writeCtrl" del bloque de función "LSUD_Ctrl". 5. Parametrice la interfaz correspondiente "readCtrl" (p. ej. "myOptionsRCtrlDb") en la entrada "readCtrl"...
  • Página 108 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Parámetro Declara‐ Tipo de datos Descripción ción valid Salida Bool Ejecución sin errores busy Salida Bool Ejecución en marcha error Salida Bool Error durante la ejecución status Salida...
  • Página 109 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Estado Diagnostics Explicación (W#16#…) (W#16#…) 8703 8703xxyy Error al convertir la identificación del sistema (xx=código incorrecto, yy=posición del código) 8704 8704xxxx Error al leer de la múltiple ubicación de almacenamiento (xxxx=código detallado de la función de sistema subordinada) 8705 8705xxxx...
  • Página 110 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Notas importantes ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar instancias de interfaz no relacionadas Utilizar instancias de interfaz de otro juego de datos para el juego de datos SUD actual puede provocar un comportamiento erróneo o un fallo de los dispositivos de seguridad.
  • Página 111 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal ADVERTENCIA Comportamiento erróneo en valores sustitutivos erróneos o inadecuados en caso de valor sustitutivo Unos valores sustitutivos erróneos o inadecuados pueden causar un comportamiento erróneo o fallo de los dispositivos de seguridad en caso de valor sustitutivo.
  • Página 112 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Configurar la llamada en el programa F 1. Arrastre el FB "LSUD_FCtrlBool" desde la carpeta "SINUMERIK ONE SUD" dentro de la carpeta "Bloques de programa"...
  • Página 113 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Nota Atributos de protección de acceso de interfaces No cambie en ningún caso los atributos de protección de acceso preajustados ("Accesible desde HMI/OPC UA/Web API"...
  • Página 114 "Modo de puesta en marcha rápida" en el Manual de programación y del usuario "SIMATIC Industry Software SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 115 A partir de STEP 7 Safety V15.1, la CPU F S7-1500 cuenta con una nueva comunicación CPU-CPU segura: "Flexible F-Link". Información adicional Encontrará más información en el manual "SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 116 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F Sinopsis A continuación, se describe cómo direccionar periferia F y telegramas de accionamiento orientados a la seguridad en el programa de seguridad y qué reglas debe observar al respecto. Direccionar a través de la imagen de proceso La periferia F y los telegramas de accionamiento orientados a la seguridad se direccionan de la misma forma que la periferia estándar a través de la imagen de proceso (PAE y PAA).
  • Página 117 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F • Direccione únicamente entradas y salidas que referencien un canal existente (valor de canal e información de calidad); p. ej., con un F-DO 10xDC24V con dirección inicial 10, únicamente las salidas Q10.0 a Q11.1 para los valores de canal y las entradas I10.0 a I11.1 para la información de calidad.
  • Página 118 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.13 Programación de protección de inicio 4.13 Programación de protección de inicio Introducción El inicio de un estado STOP (por ejemplo, mediante el mando desde la PG/el PC, un selector de modo, la función de comunicación o la instrucción "STP") o el mantenimiento de un estado STOP no son de seguridad.
  • Página 119 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.14 Realización de una confirmación de usuario 4.14 Realización de una confirmación de usuario Después de errores de comunicación, canal o periferia F, debe efectuarse una reincorporación de los datos enviados. Las instrucciones existentes ofrecen las siguientes posibilidades: •...
  • Página 120 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Existe la posibilidad de intercambiar datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad.
  • Página 121 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad 4.15.1 Transferencia de datos del programa de seguridad al programa de usuario estándar Sinopsis El programa de usuario estándar puede leer todos los datos del programa de seguridad, p. ej., por medio de accesos simbólicos (plenamente cualificados) a: •...
  • Página 122 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad 4.15.2 Transferencia de datos del programa de usuario estándar al programa de seguridad Sinopsis En principio, en el programa de seguridad solo deben procesarse datos de seguridad o señales de seguridad de la periferia F y otros programas de seguridad (de otras CPU F), ya que las variables del programa estándar no son seguras.
  • Página 123 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Bloque de datos Para que puedan procesarse variables del programa de usuario estándar en el programa de seguridad, puede leer variables de bloques de datos del programa de usuario estándar en el programa de seguridad.
  • Página 124 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Tenga en cuenta también que las marcas de reloj que ha definido al configurar la CPU F en la ficha "Propiedades" pueden modificarse durante el tiempo de ejecución del grupo de ejecución F, ya que las marcas de reloj van asíncronas al ciclo de la CPU F.
  • Página 125 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento En este capítulo encontrará la siguiente información relativa a cada una de las funciones de seguridad integradas en el accionamiento: • Funcionamiento básico • Ejemplo de utilización • Detalles y parametrización (p. ej., para la puesta en marcha mediante la lista de experto) Encontrará...
  • Página 126 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions Basic Functions 5.1.1 Sinopsis La función de seguridad "Safe Torque Off" (STO) evita que se suministre energía formadora de par o fuerza al motor. Esta función se corresponde con la categoría de parada 0 según EN 60204-1.
  • Página 127 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions Nota Diferencia entre desconexión de emergencia y parada de emergencia "Desconexión de emergencia" y "Parada de emergencia" son comandos que mitigan riesgos diferentes en la máquina o instalación. La función STO es adecuada para realizar una parada de emergencia, pero no una desconexión de emergencia.
  • Página 128 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions • El estado "STO_activo" se notifica en el bit de estado del telegrama PROFIsafe. Este valor se puede utilizar en el controlador superior. • Los fallos Safety se confirman al seleccionar/deseleccionar la función STO. Con el acuse de avisos ampliado (p9507.0 = 1) se confirman simultáneamente los posibles avisos presentes de otras funciones Safety.
  • Página 129 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions Campos de aplicación SBC se utiliza aplicaciones en las que el accionamiento debe mantener una posición segura incluso estando el motor sin corriente. SBC impide por tanto la caída de cargas vivas o suspendidas (p. ej., en dispositivos de elevación, ascensores o bobinadores).
  • Página 130 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions • Con la deselección (de forma manual o automática controlada por programa), el accionamiento desactiva STO. • El accionamiento está de nuevo "listo para conexión". • Simultáneamente a la deselección de STO se desactiva también SBC. Sin embargo, el freno permanece cerrado (de forma no segura) hasta que el programa estándar ejecuta el comando para abrir el freno.
  • Página 131 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions 5.1.3 Sinopsis La función "SS1" provoca un frenado del motor desde el accionamiento e inicia la función "Safe Torque Off" (STO) tras un intervalo de tiempo especificado. Son posibles las variantes siguientes: •...
  • Página 132 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions Cronograma de SS1 con DES3 (SS1-t) CON/DES1 Deselección SS1 Velocidad de giro El motor sacude hasta parar Tiempo de retardo SS1 activa STO activa Listo para la conexión Figura 5-3 Secuencia: SS1 Respuesta •...
  • Página 133 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions SS1 con parada externa (SS1E-t) Cuando varios accionamientos están interconectados unos con otros a través del material a procesar, el frenado integrado en el accionamiento siguiendo la correspondiente rampa DES3 puede ser perjudicial para la máquina o línea en cuestión. En la función de seguridad SS1E-t, la parada del accionamiento la desencadena el programa de usuario de un controlador superior.
  • Página 134 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Basic Functions Ajustes • Para el funcionamiento de SS1E, ajuste la reacción de frenado (p9507.3 = 1) a "Parada externa SS1E". • SS1 se selecciona por medio del bit de control del telegrama PROFIsafe seleccionado o a través de F-DI.
  • Página 135 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Extended Functions 5.2.1 Sinopsis La función de seguridad "Safe Torque Off" (STO) evita que se suministre energía formadora de par o fuerza al motor. Esta función se corresponde con la categoría de parada 0 según EN 60204-1.
  • Página 136 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Nota Diferencia entre desconexión de emergencia y parada de emergencia "Desconexión de emergencia" y "Parada de emergencia" son comandos que mitigan riesgos diferentes en la máquina o instalación. La función STO es adecuada para realizar una parada de emergencia, pero no una desconexión de emergencia.
  • Página 137 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • El estado "STO_activo" se notifica en el bit de estado del telegrama PROFIsafe. Este valor se puede utilizar en el controlador superior. • Los fallos Safety se confirman al seleccionar/deseleccionar la función STO. Con el acuse de avisos ampliado (p9507.0 = 1) se confirman simultáneamente los posibles avisos presentes de otras funciones Safety.
  • Página 138 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Campos de aplicación SBC se utiliza aplicaciones en las que el accionamiento debe mantener una posición segura incluso estando el motor sin corriente. SBC impide por tanto la caída de cargas vivas o suspendidas (p. ej., en dispositivos de elevación, ascensores o bobinadores).
  • Página 139 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • Con la deselección (de forma manual o automática controlada por programa), el accionamiento desactiva STO. • El accionamiento está de nuevo "listo para conexión". • Simultáneamente a la deselección de STO se desactiva también SBC. Sin embargo, el freno permanece cerrado (de forma no segura) hasta que el programa estándar ejecuta el comando para abrir el freno.
  • Página 140 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.3 5.2.3.1 Safe Stop 1 (SS1, controlado por tiempo) Sinopsis La función "SS1" provoca un frenado del motor desde el accionamiento e inicia la función "Safe Torque Off" (STO) tras un intervalo de tiempo especificado. Son posibles las variantes siguientes: •...
  • Página 141 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions SS1 con DES3 (SS1-t) Al seleccionar SS1‑t, se reduce la velocidad del motor siguiendo la rampa DES3 durante el tiempo de retardo ajustado. Una vez transcurrido el tiempo de retardo, el accionamiento activa la función STO (independientemente de la velocidad actual).
  • Página 142 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Ajustes • SS1 se selecciona por medio del bit de control del telegrama PROFIsafe seleccionado o a través de F-DI. • El accionamiento frena el motor siguiendo la rampa DES3 • Una vez transcurrido el tiempo de retardo SS1 (p9652), el accionamiento desencadena STO automáticamente (independientemente de la velocidad actual).
  • Página 143 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Respuesta • Durante el funcionamiento, se selecciona SS1. • El controlador desencadena el proceso de parada a través de la especificación de consigna. • Al mismo tiempo, el accionamiento inicia el tiempo de retardo SS1. •...
  • Página 144 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Ajuste el tiempo de retardo de SS1 del modo siguiente: • Tiempo de retardo SS1 con freno de mantenimiento del motor parametrizado Tiempo de retardo SS1 (p9652) ≥ Tiempo de deceleración DES3 (p1135) + Supresión de impulsos Tiempo de retardo (p1228) + Freno de mantenimiento del motor Tiempo de cierre (p1217) •...
  • Página 145 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • Tras el tiempo de reacción, el accionamiento desencadena inmediatamente el frenado siguiendo la rampa DES3. • Al mismo tiempo, el accionamiento inicia el tiempo de retardo SBR. • El accionamiento vigila que el motor no supere la rampa de frenado ajustada durante el proceso de frenado.
  • Página 146 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.3.3 Safe Stop 1 con vigilancia de aceleración (SS1-a) Cronograma CON/DES1 Deselección SS1 Velocidad de giro Tolerancia de velocidad El motor para de forma Límite de velocidad SAM natural Velocidad de desconexión STO Tiempo de retardo SS1 SS1 activa...
  • Página 147 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Ajustes • SS1 se selecciona por medio del bit de control del telegrama PROFIsafe seleccionado o a través de F-DI. • La vigilancia de aceleración se ajusta con la tolerancia de velocidad (p9548). •...
  • Página 148 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions SS2 ofrece las siguientes variantes: • SS2-a con vigilancia de aceleración (SAM) • SS2-r con vigilancia de rampa de frenado (SBR) • Tiempo de retardo ajustado manualmente hasta la activación de SOS. Esta función se corresponde con la categoría de parada 2 según EN 60204‑1.
  • Página 149 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.4.2 SS2 con vigilancia de la rampa de frenado (SS2-r) Cronograma Reacción a fallo Tolerancia de parada Figura 5-11 Secuencia: SS2-SBR Respuesta • Se selecciona SS2 durante el funcionamiento. • Tras el tiempo de reacción, el accionamiento desencadena inmediatamente el frenado siguiendo la rampa DES3.
  • Página 150 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • Una vez transcurrido el tiempo de retardo SS2, se desencadena SOS. • El tiempo de retardo SS2 debe estar dimensionado de tal manera que el accionamiento pueda frenar hasta la parada en este intervalo desde cualquier velocidad del proceso de trabajo. •...
  • Página 151 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.4.3 SS2 con vigilancia de aceleración (SS2-a) Cronograma Reacción a fallo Tolerancia de parada Figura 5-12 Secuencia: SS2-SAM Respuesta • Se selecciona SS2 durante el funcionamiento. • Tras el tiempo de reacción, el accionamiento desencadena inmediatamente el frenado siguiendo la rampa DES3.
  • Página 152 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Ajustes • SS2 se selecciona a través del bit de control del telegrama PROFIsafe seleccionado. • La vigilancia de aceleración SAM se ajusta con la tolerancia de velocidad (p9548). • SINAMICS S210 vigila que el cambio de velocidad entre 2 ciclos de vigilancia Safety no supere la tolerancia de velocidad (p9548).
  • Página 153 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Si se cambia el comportamiento de aceleración/frenado, con STOP D los ejes frenan con el tiempo de transición más corto de todos los ejes de contorneado. Siempre que sea posible, los tiempos de transición ajustados deben ser idénticos para todos los ejes de un conjunto de interpolación en p9553.
  • Página 154 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Los nombres de DM incluidos en las fórmulas deben sustituirse en su caso por otros valores, de acuerdo con la situación de alarma (la alarma se produce en la parametrización o en la programación): DM alternativos DM de cabezal específico de esca‐...
  • Página 155 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.5 Sinopsis ∆t Al seleccionar la función de seguridad "Safe Operating Stop" (SOS), el accionamiento vigila de manera segura la posición de parada del accionamiento. El accionamiento está regulado y puede soportar fuerzas externas. Tras seleccionar SOS y una vez transcurrido un tiempo de retardo parametrizado, SOS se activa.
  • Página 156 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma Deselección SOS Posición Reacción de parada Tolerancia de parada SOS - Tiempo de retardo SOS activa El motor sacude hasta parar Figura 5-13 Secuencia: SOS Respuesta • Durante el funcionamiento, se selecciona SOS. •...
  • Página 157 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • El estado "SOS activo" se notifica en el bit de estado del telegrama PROFIsafe. • Este estado se puede utilizar en el controlador superior. • La vigilancia de la ventana de posicionamiento finaliza con "Deselección SOS" a través del bit de control del telegrama PROFIsafe seleccionado.
  • Página 158 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.6 SBT (función de diagnóstico) Sinopsis La función de diagnóstico "Safe Brake Test" (prueba de frenado segura, SBT) comprueba el par de frenado requerido de un freno de mantenimiento del motor. Esta función de diagnóstico va más allá...
  • Página 159 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma Deselección SBT Inicio SBT Vigilar Tiempo de rampa Duración de la prueba Tiempo de rampa Tolerancia de posición SBT activa SBT finalizada Figura 5-14 Secuencia: SBT Respuesta • SBT se selecciona durante el funcionamiento. •...
  • Página 160 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • El accionamiento ejecuta la prueba de frenado con los siguientes valores: – Tiempo de rampa (p10208[0]) – Par de mantenimiento (p10209[0]) – Par de prueba = factor (p10210[0]) – Duración de la prueba (p10211[0]) •...
  • Página 161 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.7 Sinopsis El accionamiento con la función "Safely-Limited Speed" (SLS) activa vigila que la velocidad de giro o lineal del motor no supere el umbral de velocidad de giro o lineal válido para SLS (vigilancia SLS).
  • Página 162 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma: SLS con un nivel de velocidad Deselección SLS Velocidad de giro Reacción de parada Límite SLS Limitación velocidad de consigna SLS - Tiempo de retardo SLS activa Figura 5-15 Secuencia: SLS Respuesta •...
  • Página 163 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma: SLS con conmutación de niveles de velocidad Deselección SLS Nivel 1 Palabra de mando PROFIsafe Nivel 2 Velocidad de giro Límite SLS nivel 1 SLS (nivel 1) Reacción de parada Límite SLS nivel 2 SLS (nivel 2) Limitación velocidad...
  • Página 164 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Ajustes • La selección de SLS (nivel 1) se efectúa a través de los bits de control del telegrama PROFIsafe seleccionado. • El accionamiento se frena mediante especificación de consigna externa. •...
  • Página 165 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.8 Sinopsis La función "Safe Speed Monitor" (SSM) sirve para detectar de manera segura la caída de la velocidad por debajo de un límite establecido en ambos sentidos de giro, p. ej., para la detección de parada.
  • Página 166 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma SSM activa Velocidad de giro Histéresis Límite de velocidad Histéresis Límite de velocidad negativo Velocidad por debajo del límite Velocidad de giro Sin filtro Con filtro Límite de velocidad Velocidad por debajo del límite Figura 5-17 Secuencia: SSM...
  • Página 167 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions • La histéresis de velocidad lineal (p9547) estabiliza la señal de salida de la velocidad de giro por debajo del valor límite. • La histéresis de velocidad lineal debe ser ≤ 0,75 · límite de velocidad lineal. •...
  • Página 168 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma Deselección SDI Velocidad de giro Tolerancia SDI + Vigilancia de Reacción de sentido parada Tiempo de retardo SDI de giro SDI activa Figura 5-18 Secuencia: SDI Respuesta • SDI se selecciona durante el funcionamiento. •...
  • Página 169 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.10 Sinopsis La función de seguridad "Safely-Limited Acceleration" (aceleración limitada con seguridad, SLA) vigila que el accionamiento no supere un límite de aceleración predeterminado. Campos de aplicación SLA es adecuada para máquinas en las que no se debe superar la aceleración admisible, p. ej., en el modo de preparación.
  • Página 170 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Cronograma Selección SLA Deselección SLA Deselección SLA Velocidad <1> <2> <1> <2> Aceleración Límite de aceleración positivo Límite de aceleración negativo SLA activa Límite de velocidad actual <1> Acelerar <2> Frenar Velocidad Figura 5-19 Secuencia: SLA...
  • Página 171 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions 5.2.11 Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura Nota La siguiente función "Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura" no se puede configurar en el TIA Portal en el accionamiento SINAMICS S210. Estos ajustes únicamente están disponibles por medio de la configuración de datos de máquina en la SINUMERIK ONE Commissioning Tool.
  • Página 172 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions p2000 = 6000 r/min p1135 = 3 s Para la parametrización del DM 36959, se obtiene el siguiente resultado: MD36959 $MA_SAFE_BRAKE_RAMP_TIME = p2000 * p1135/p1082 = 6000 [r/min] * 3 s/9000 [r/min] = 2 s Ejemplo 2: (incluyendo los factores de escalado) p1082 = 9000 r/min...
  • Página 173 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Extended Functions Normas de ajuste para conjuntos de acoplamiento • SS2E debe estar habilitado para todos los ejes implicados en el conjunto de acoplamiento. Recomendación: Habilite SS2E para todos los ejes del canal implicados en la interpolación. •...
  • Página 174 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 Parada de prueba Parada de prueba 5.3.1 Información general Para poder cumplir los requisitos descritos en EN ISO 13849-1 e IEC 61508 sobre la detección de fallos a tiempo, se debe comprobar el buen funcionamiento de las funciones y de los circuitos de desconexión al menos una vez dentro del intervalo definido.
  • Página 175 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 Parada de prueba 5.3.3 Posibilidades y control Nota Requisitos Con una parada de prueba de las Safety Integrated Functions, se dispara una STO. STO no debe estar seleccionada antes de la selección de la parada de prueba. La parada de prueba (dinamización forzada) puede iniciarse en cualquier momento desde la aplicación.
  • Página 176 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 Parada de prueba Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 177 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Posibilidades de control Para controlar las funciones de seguridad integradas en el accionamiento, existen las siguientes posibilidades: Tabla 6-1 Control de las Safety Integrated Functions Ámbito Basic Functions Extended Functions Tipo de control Configuración de telegramas a través de los acciona‐...
  • Página 178 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.2 Safety Info Channel y Safety Control Channel (SIC/SCC) Safety Info Channel y Safety Control Channel (SIC/SCC) 6.2.1 Introducción Las señales de mando y estado de la vigilancia de movimiento basada en el accionamiento están conectadas al PLC y al CN: •...
  • Página 179 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.2 Safety Info Channel y Safety Control Channel (SIC/SCC) Si hay otro telegrama configurado para SIC/SCC, la comunicación SIC/SCC cíclica se interrumpe y se emite la alarma 27811. 6.2.5 Interfaz de usuario del PLC de las señales de eje/cabezal En el modo de operación Safety Integrated hay datos adicionales específicos de eje del DB de eje (LBP_Axis1 ...
  • Página 180 Estas se representan en la tabla siguiente: Tabla 6-2 Entradas para funciones de seguridad Componente Circuito de desconexión SINUMERIK MC Entrada digital DI 0…7 Control Unit S210 • X130/DI 0 •...
  • Página 181 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.3 Control a través de bornes de la Control Unit 6.3.4 Simultaneidad y tiempo de tolerancia de los dos canales de vigilancia La función de seguridad STO ("Safe Torque Off") solo se aplica al accionamiento correspondiente y se debe seleccionar/deseleccionar al mismo tiempo en los dos canales de vigilancia a través de los bornes de entrada.
  • Página 182 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.3 Control a través de bornes de la Control Unit 6.3.5 Test de patrón de bits Tests de patrón de bits de salidas de seguridad Por regla general, el convertidor reacciona de inmediato a las variaciones de señal en las entradas de seguridad.
  • Página 183 Descripción Se desea operar un accionamiento como IO Device a través de PROFINET IO en la subred PROFINET de un controlador. Ya se ha agregado un accionamiento SINAMICS S210 a la SINUMERIK MC en la vista de redes. Nota Modo IRT Si entre dos dispositivos con funcionalidad IRT hay accionamientos que no pueden utilizarse con IRT, el modo IRT no es posible.
  • Página 184 Para la comunicación entre un controlador y un accionamiento, se necesita un telegrama. Después de insertar el dispositivo IO, puede configurar el dominio síncrono y el funcionamiento isócrono del dispositivo IO. Las aplicaciones típicas de SINUMERIK MC deben operarse en modo isócrono.
  • Página 185 él estén sincronizados. Los dispositivos del dominio síncrono no están sincronizados nada más insertarse. Después de insertar una SINUMERIK MC y un accionamiento SINAMICS S210, estos deben asignarse primero a una subred. Los dispositivos no asignados se muestran como "No asignados"...
  • Página 186 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO ① Dominio Sync Nombre del dominio síncrono. Este nombre se convierte automáticamente si no (Sync domain) cumple las convenciones DNS. ② IO Devices Aquí...
  • Página 187 Este nombre se adaptará automáticamente a las convenciones y aparecerá en "Nombre convertido". 4. En el área "IO Devices", elija el maestro Sync (en este caso, SINUMERIK MC) y elija la clase RT en el IO Device (en este caso, SINAMICS S210).
  • Página 188 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO Utilizar la vista topológica La vista topológica ofrece un resumen de todos los puertos del proyecto y permite interconectarlos de manera centralizada. 1.
  • Página 189 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO 3. Seleccione la entrada "Interconexión de puertos" (Port interconnection). En la máscara aparecerán los rangos de ajuste "Puerto local" y "Puerto interlocutor". Figura 6-6 Interconexión de puertos 4.
  • Página 190 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO 6.4.4 Configurar maestro Sync y esclavo Sync Requisitos Ya ha llevado a cabo los siguientes pasos de configuración: • Controlador IO y dispositivo IO con RT configurados •...
  • Página 191 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO Configurar el dispositivo IO como esclavo Sync Para configurar un dispositivo dentro de un sistema PROFINET IO como esclavo Sync, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 192 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO 6.4.5 Configurar un dispositivo IO isócrono Descripción El accionamiento y el controlador constituyen un dominio síncrono. Para las aplicaciones de control de movimiento del sistema PROFINET IO, deben parametrizarse el modo de operación IRT (para accionamientos isócronos) y los ajustes de PROFINET.
  • Página 193 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Preparación de la comunicación a través de PROFINET IO Procedimiento 1. En la vista de redes, seleccione el IO Device (en este caso, SINAMICS S210) y haga clic en la interfaz PROFINET. 2.
  • Página 194 6.5.1 Sinopsis Descripción Si la comunicación entre SINUMERIK MC y el accionamiento SINAMICS se realiza a través de PROFINET IO, los datos (consignas y valores reales) se transfieren cíclicamente a través de telegramas PROFIdrive. Dado que la SINUMERIK MC no dispone de configuración propia de telegramas, los telegramas deben configurarse a través de un accionamiento SINAMICS conectado.
  • Página 195 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.5 Configuración de telegramas en Startdrive 6.5.2 Mostrar configuración de telegramas La máscara "Configuración de telegramas" forma parte de la configuración de dispositivos de los accionamientos SINAMICS y se muestra en la ventana de inspección de la aplicación "Startdrive" del TIA Portal.
  • Página 196 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.5 Configuración de telegramas en Startdrive 6.5.3 Ajustes para SINAMICS S210 Configuración de telegramas con accionamientos SINAMICS S210 El cuadro de diálogo de la configuración de telegrama está estructurado del siguiente modo: Figura 6-11 Ejemplo: configuración de telegramas S210 Número...
  • Página 197 Longitud del telegrama seleccionado Solo puede modificarse en los "telegramas libres". Prolongación La mayoría de los telegramas estándar o Siemens pueden modificarse. Los telegramas de Safety Integrated o los telegramas libres no pueden prolon‐ garse. Introduzca aquí la ampliación de telegrama para la transferencia del valor real.
  • Página 198 FOB_RTG1 [OB123]. Exclusión de los bloques de organización: Si se asigna un accionamiento IRT a la SINUMERIK MC como eje de CN, debe seleccionarse la imagen de proceso "PIP_NCK". En este caso no puede selec‐ cionarse un bloque de organización para la comunicación.
  • Página 199 Longitud del telegrama Solo puede modificarse en los "telegramas libres". Prolongación La mayoría de los telegramas estándar o Siemens pueden modificarse. Los telegramas de Safety Integrated o los telegramas libres no pueden prolon‐ garse. Introduzca aquí la ampliación de telegrama para la transferencia de la con‐...
  • Página 200 FOB_RTG1 [OB123]. Exclusión de los bloques de organización: Si se asigna un accionamiento IRT a la SINUMERIK MC como eje de CN, debe seleccionarse la imagen de proceso "PIP_NCK". En este caso no puede selec‐ cionarse un bloque de organización para la comunicación.
  • Página 201 • Agregar telegramas Requisitos • Se ha creado una SINUMERIK MC y un accionamiento SINAMICS, y se han conectado a través de un bus de campo PROFINET. El accionamiento SINAMICS está seleccionado en el TIA Portal y el editor de parametrización está...
  • Página 202 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.5 Configuración de telegramas en Startdrive 6.5.7 Estructura de los telegramas y las palabras de mando y estado Estructura de los telegramas Con la selección de un telegrama se determinan los datos de proceso de la unidad de accionamiento (Control Unit) que se van a transferir.
  • Página 203 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.5 Configuración de telegramas en Startdrive 6.5.8 Vista general de telegramas de accionamientos S210 Vista general de telegramas en Startdrive La siguiente tabla muestra esquemáticamente los telegramas disponibles. Solo está disponible una selección de telegramas por accionamiento para los distintos accionamientos. Tabla 6-3 Telegramas de accionamientos S210 Telegrama...
  • Página 204 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 353)". Tabla 6-6 Datos de proceso de telegrama SIEMENS 701 (SIC/SCC) con SINAMICS S210 Telegrama Dato de proceso Safety Control Channel Palabra de mando 1...
  • Página 205 Puesta en marcha y configuración Secuencia de una puesta en marcha La puesta en marcha de las Safety Integrated Functions de una SINUMERIK MC en combinación con un accionamiento SINAMICS S210 se lleva a cabo por completo en el TIA Portal. Los ajustes de Safety Integrated de los accionamientos S210 no pueden configurarse directamente en la SINUMERIK ONE Commissioning Tool.
  • Página 206 Secuencia divergente de puesta en marcha de una SINUMERIK MC con un accionamiento SINAMICS S120 Si se utiliza una SINUMERIK MC en combinación con un accionamiento SINAMICS S120, en caso necesario puede usarse también la SINUMERIK ONE Commissioning Tool para configurar una parte de la puesta en marcha de Safety Integrated.
  • Página 207 Sinopsis El siguiente ejemplo de resumen de pasos y las descripciones correspondientes ilustran las particularidades de la configuración de Safety Integrated con una SINUMERIK MC en comparación con una CPU S7-1500. Por tanto, el resumen sirve como iniciación para configurar y programar STEP 7 Safety Advanced con SINUMERIK.
  • Página 208 Procedimiento Para cargar la configuración hardware en la SINUMERIK MC, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la SINUMERIK MC en el árbol del proyecto y abra el menú contextual "Cargar en dispositivo > Configuración hardware". Se abre el cuadro de diálogo "Carga avanzada".
  • Página 209 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Requisitos • El dispositivo PROFINET IO es accesible en la red. Procedimiento Para asignar un nombre a un dispositivo PROFINET IO, haga lo siguiente: 1. Introduzca el nombre deseado en el campo "Nombre" de las propiedades del dispositivo. 2.
  • Página 210 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 3. En el cuadro de diálogo "Asignar un nombre de dispositivo PROFINET", realice los siguientes ajustes: – Tipo de interfaz PG/PC: PN/IE – Interfaz PG/PC: tarjeta de red utilizada, p. ej., "Intel(R) 82579V Gigabit Network Connection"...
  • Página 211 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7.2.4 Asignación de direcciones de destino F del tipo de dirección 1 Las direcciones de destino F de la periferia F del tipo de dirección PROFIsafe 1 se asignan con el interruptor DIL del módulo o bien a través de parámetros del accionamiento (en SINAMICS).
  • Página 212 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Ver ayuda de SIMATIC Safety, en: • Particularidades de la configuración del sistema F • Recomendación para la asignación de las direcciones PROFIsafe • Direcciones PROFIsafe para periferia F del tipo de dirección PROFIsafe 2 •...
  • Página 213 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 5. Haga clic en el botón "Identificación". – Si ha seleccionado la identificación con parpadeo de LED, compruebe si parpadean en verde los LED de estado de los módulos F cuya dirección de destino F desea asignar. –...
  • Página 214 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Figura 7-2 Ejemplo: Avisos al compilar el programa de seguridad Requisitos • Las direcciones de destino F están configuradas y asignadas. • El hardware y el software están compilados. Procedimiento Para comprobar las direcciones PROFIsafe, proceda de la manera siguiente: 1.
  • Página 215 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Como alternativa a la creación de la documentación de seguridad con el Safety Administration Editor, puede crear un archivo SINUMERIK en el TIA Portal. El archivo incluye la documentación de seguridad y se guarda en SINUMERIK Operate. Procedimiento Para crear un archivo SINUMERIK junto con un archivo de seguridad, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 216 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7. En "Propiedades", seleccione el alcance de impresión de la documentación de seguridad. – "Todos", para imprimir todos los datos de configuración de los objetos seleccionados. – "Compacto", para imprimir una versión abreviada de los datos del proyecto. 8.
  • Página 217 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Creación de programa de seguridad 7.3.1 Sinopsis Requisitos • Safety Integrated está activado. • Los componentes F están configurados y parametrizados. Secuencia: Paso Descripción Creación de variables de PLC aptas para seguridad (Página 217) Adaptación de los ajustes del grupo de ejecución F (opcional) (Página 221) Configuración de protección de acceso (Página 223) Parametrización de PARADA DE EMERGENCIA (Página 224)
  • Página 218 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Creación de un tipo de datos de PLC apto para seguridad Una variable de PLC apta para seguridad debe estar basada en un tipo de datos de PLC apto para seguridad.
  • Página 219 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 3. Active la opción "Crear tipo de datos PLC apto para seguridad" y confirme los ajustes con "OK". El nuevo tipo de datos de PLC aparecerá en el árbol del proyecto. Ahora puede configurar las propiedades del tipo de datos en la parte derecha del área de trabajo.
  • Página 220 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 3. Haga doble clic en la nueva tabla de variables para abrirla. 4. En la columna "Nombre", haga clic en "Agregar" e introduzca las propiedades de variable: Propiedad Significado Nombre Asigne un nombre descriptivo, p. ej., <nombre de accionamiento>-<dato de proceso>-<designación de bits (dado el caso)>.
  • Página 221 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Resultado Se han creado las variables de PLC aptas para seguridad. Figura 7-5 Ejemplo: tabla de variables 7.3.3 Adaptación de los ajustes del grupo de ejecución F (opcional) Encontrará los correspondientes bloques F de un grupo de ejecución F en la carpeta "Bloques de programa"...
  • Página 222 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para ver o adaptar los ajustes de un grupo de ejecución F, proceda del siguiente modo: 1. En el árbol de proyecto, haga doble clic en "Safety Administration" debajo del PLC correspondiente, p. ej., "CNC_1 >...
  • Página 223 (programa estándar y programa de seguridad). Para más información, consulte el capítulo "Protección de acceso" del manual SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/products? search=SIMATIC%20Safety&dtp=Manual&pnid=24471). Procedimiento Para configurar la protección de acceso para el modo productivo, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 224 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Resultado Se han configurado dos tipos diferentes de protección de acceso: • Protección del programa de seguridad • Protección de la CPU F 7.3.5 Parametrización de PARADA DE EMERGENCIA La instrucción "ESTOP1" efectúa una desconexión de PARADA DE EMERGENCIA con confirmación para la categoría de parada 0 y 1.
  • Página 225 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 7.3.6 Implementación de una confirmación de usuario para la reincorporación global Si el sistema F detecta un error de periferia F, se efectúa una pasivación del componente de la periferia F o del accionamiento afectado. Con la pasivación de un componente de seguridad, se facilitan y transfieren valores sustitutivos para el componente afectado en lugar de los valores de proceso o de salida presentes.
  • Página 226 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para implementar una confirmación de usuario para la reincorporación global, haga lo siguiente: 1. Inserte la instrucción "ACK_GL" en el grupo de ejecución F cuya periferia F debe confirmarse globalmente mediante la confirmación de usuario.
  • Página 227 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad En el programa de seguridad, vincule todas las señales de reset de canales que incluyen objetos de accionamiento con funciones de seguridad con la señal "Internal Event ACK" para cada uno de los objetos de accionamiento correspondientes. ADVERTENCIA Rearranque inesperado con confirmación segura sin reset de panel de mando de máquina Si el operador de la máquina confirma una reacción de parada con una confirmación segura...
  • Página 228 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para vincular la señal de reset del panel de mando de máquina con la confirmación segura para un canal en el programa de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. Abra el grupo de ejecución F correspondiente, p. ej., Main_Safety_RTG1 [FB1010]. 2.
  • Página 229 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Consulte también Creación de variables de PLC aptas para seguridad (Página 217) 7.3.8 Deselección de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Las funciones de seguridad integradas en el accionamiento se deseleccionan accediendo a las direcciones de accionamiento correspondientes en el programa de seguridad y seteando o reseteando los bits respectivos.
  • Página 230 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para seleccionar o deseleccionar una función de seguridad integrada en el accionamiento en el programa de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. Abra el bloque F, p. ej., Main_Safety_RTG1 [FB1010]. 2.
  • Página 231 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 7.3.9 Ejecución de la dinamización forzada (parada de prueba) Modo de proceder principal Las funciones y los circuitos de desconexión deben someterse a prueba regularmente por medio de la dinamización forzada (parada de prueba). Aunque la dinamización forzada debería ejecutarse después de cada arranque del control, es necesario ejecutarla al menos una vez al año.
  • Página 232 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.1 Sinopsis Descripción Los accionamientos SINAMICS S210 están equipados con las siguientes funciones de seguridad integradas en el accionamiento: Tabla 7-1 Relación de las Safety Integrated Functions  ...
  • Página 233 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Nota Encóders aptos para Safety Por lo general, los motores SIMOTIC 1FK2 de los accionamientos SINAMICS S210 están provistos de encóders aptos para Safety. Sin embargo, en los accionamientos SINAMICS S120 con otros tipos de motores se usan también encóders no aptos para Safety.
  • Página 234 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento ADVERTENCIA Movimientos no deseados del accionamiento en caso de arranque del sistema después de modificar o sustituir hardware o software Después de modificar o sustituir componentes de hardware o de software, el arranque del sistema y la activación de los accionamientos solo se permiten con los dispositivos de protección cerrados.
  • Página 235 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Nota Minimización de riesgos con Safety Integrated Con Safety Integrated se puede reducir el riesgo en máquinas e instalaciones. Sin embargo, el funcionamiento seguro de la máquina o de la instalación con Safety Integrated solo es posible si se cumplen los siguientes requisitos: •...
  • Página 236 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Si en un accionamiento parado (p. ej., en SOS), las señales del encóder se convierten en estáticas (es decir, dejan de seguir el movimiento, pero conservan niveles correctos), este fallo no se detecta.
  • Página 237 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información complementaria Encontrará información más detallada sobre el resumen de licencias, el Trial License Mode y la License Key en la ayuda en pantalla de TIA Portal. 7.4.3.2 Inicio de la puesta en marcha Safety Integrated Requisitos...
  • Página 238 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.3.3 Selección de la funcionalidad de seguridad Los ajustes básicos de las funciones de seguridad son idénticos en todas las unidades de regulación SINAMICS. Selección de la funcionalidad de seguridad Nota La funcionalidad de seguridad puede seleccionarse offline.
  • Página 239 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 1. En la lista desplegable "Tipo de control", seleccione uno de los ajustes siguientes: – a través de PROFIsafe (la opción "Funciones básicas mediante bornes integrados" está activada automáticamente) –...
  • Página 240 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 3. Active o desactive la opción "Funciones básicas mediante bornes integrados". A continuación, en la parte inferior de la máscara se activarán las correspondientes funciones Safety Integrated avanzadas y podrán parametrizarse: –...
  • Página 241 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.3.5 Modificación de la contraseña Safety Integrated Con la contraseña Safety Integrated se protegen los parámetros Safety Integrated contra un manejo incorrecto. Asigne siempre una contraseña segura para activar la protección. Para restablecer la contraseña al ajuste de fábrica se necesita la contraseña actual.
  • Página 242 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.4 Basic Functions 7.4.4.1 STO/SS1/SBC (Basic Functions) Descripción Aquí se parametrizan las funciones Safe Torque Off (STO), Safe Stop 1 (SS1) y Safe Brake Control (SBC) vía bornes integrados y PROFIsafe. Figura 7-10 STO/SS1/SBC Encontrará...
  • Página 243 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Resultado Ha configurado las Safety Integrated Basic Functions. 7.4.5 Extended Functions 7.4.5.1 STO/SBC (Extended Functions) Descripción Aquí puede parametrizar las funciones Safe Torque Off (STO) y Safe Brake Control (SBC) a través de PROFIsafe.
  • Página 244 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento En dispositivos de diseño Chassis con Safe Brake Adapter conectado, no se vigilan posibles roturas de cable o cortocircuitos en el cable de conexión entre el Safe Brake Adapter y el freno del motor.
  • Página 245 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.2 SS1 (Extended Functions) Descripción En la máscara "Safe Stop 1" (SS1) se configura el retardo del motor. La función "SS1" frena el motor, vigila la magnitud del retardo del motor dentro de límites establecidos y dispara la función "STO"...
  • Página 246 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Comparativa de los ajustes de retardo del motor Ajustes Funcionamiento SS1 con SAM y DES3 • El frenado se vigila con la función "Safe Acceleration Monitor". •...
  • Página 247 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Funcionamiento SS1 con SBR y DES3 • El frenado se vigila con la función "Safe Brake Ramp". • Después de seleccionarse "Safe Stop 1", el accionamiento frena siguiendo la rampa DES3 (p1135) y pasa al estado "Safe Torque Off"...
  • Página 248 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6. Introduzca el tiempo de retardo deseado en el campo de entrada "Parada segura 1 Tiempo de retardo" (p9652). Este campo solo aparece si se ha activado la opción "Basic Functions a través de bornes integrados"...
  • Página 249 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.3 SS2 (Extended Functions) Descripción La función de seguridad "Safe Stop 2" ("SS2") permite un frenado seguro del motor en la rampa de deceleración DES3 (p1135), con transición, una vez transcurrido el tiempo de retardo (p9552), al estado "SOS"...
  • Página 250 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Diferencias entre "Safe Stop 2 con DES3" y "SS2 con parada externa (SS2E)" Existen las siguientes diferencias: • Al seleccionar SS2 con parada externa, el accionamiento no frena el motor de forma autónoma, sino que sigue la consigna de velocidad determinada.
  • Página 251 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Configuración del retardo del motor con parada externa (SS2E) 1. Para configurar el control de la función "SS2", haga clic en el botón (Selección SS2E) dentro de la máscara "SS2". Aparecerá...
  • Página 252 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Tolerancia de velocidad Límite de velocidad SAM Velocidad de desconexión STO Figura 7-14 Ejemplo: SAM Si el motor acelera por el valor de la tolerancia de velocidad lineal durante la rampa de deceleración DES3, SAM lo detecta y dispara STO.
  • Página 253 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Configurar SAM 1. En la lista desplegable "Vigilancia" de la máscara "SS1" o "SS2", seleccione el ajuste "con SAM". Se abrirá el cuadro de diálogo "SAM (vigilancia de aceleración segura)". 2.
  • Página 254 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento ajusta el tiempo que transcurrirá desde el disparo de "SS1", selección de "SLS" o cambio de nivel de SLS, hasta que la vigilancia de la rampa de frenado sea efectiva. Tras el final de la vigilancia de SBR, el accionamiento activa la siguiente función que corresponda dependiendo de la función utilizada: Función utilizada...
  • Página 255 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.5 SOS (Extended Functions) Descripción La función "Safe Operating Stop" (SOS) sirve para la vigilancia segura de la posición de parada de un accionamiento. El accionamiento interpreta como "parada" las posiciones de una tolerancia de parada personalizada.
  • Página 256 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento ADVERTENCIA Movimiento imprevisto del accionamiento debido a fuerzas mecánicas Un accionamiento en regulación de posición puede ser expulsado de la posición de Safe Operating Stop (SOS) por fuerzas mecánicas superiores a su par máximo. Como consecuencia, este proceso dispara una función de parada de categoría 1 según EN 60204-1.
  • Página 257 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.6 SBT (Función de diagnóstico) Descripción La función de diagnóstico "Safe Brake Test" (prueba de frenado segura, SBT) comprueba el par de frenado requerido de un freno de mantenimiento del motor 1FK2. Para ello, el accionamiento genera de forma selectiva un par configurable contra el freno cerrado.
  • Página 258 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Requisitos Para el uso de la función de diagnóstico "Safe Brake Test", deben cumplirse los siguientes requisitos: • Habilitación de las Safety Integrated Extended Functions. • Safe Brake Control debe estar habilitado durante la prueba de un freno controlado por SINAMICS (freno de mantenimiento del motor).
  • Página 259 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.7 Comunicación a través de SIC/SCC A continuación se muestran las pruebas de dos tipos de freno diferentes: Prueba de un freno de mantenimiento del motor La siguiente figura muestra cómo se desarrolla la comunicación a través de SIC y SCC durante la prueba de un freno de mantenimiento del motor: Safety Integrated...
  • Página 260 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Prueba de un freno externo La siguiente figura muestra cómo se desarrolla la comunicación a través de SIC y SCC durante la prueba de un freno externo: CON/DES1 Selección de prueba de S_STW1B.0 frenado...
  • Página 261 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.8 SLS (Extended Functions) Descripción La Safety Integrated Function "Safely-Limited Speed" ("SLS") sirve para la protección contra velocidades elevadas no deseadas de un accionamiento en ambos sentidos de giro. Esto se consigue mediante la vigilancia de la velocidad actual del accionamiento con respecto a un límite de velocidad.
  • Página 262 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Características funcionales • Si se selecciona SLS, la vigilancia solo se activa una vez transcurrido un tiempo de retardo configurable (p9551). Dentro de este tiempo, la velocidad real debe ser inferior al valor límite (seleccionado).
  • Página 263 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento superior que puede entonces adaptar, p. ej., velocidades de desplazamiento a niveles SLS. El límite de consigna efectivo forma parte de Safety Info Channel (SIC). Ejemplo de aplicación: configuración de continuación por medio de datos de máquina En algunos casos es posible ejecutar configuraciones de continuación de la Safety Integrated Function por medio de datos de máquina.
  • Página 264 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento SSM con histéresis Para la función "SSM" se puede configurar una histéresis de velocidad. Con ello se consigue una evolución más estable de la señal de SSM cuando se dan velocidades de giro cercanas al límite de velocidad lineal.
  • Página 265 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.10 SDI (Extended Functions) Descripción La función "Safe Direction" (sentido de movimiento seguro, "SDI") permite vigilar de forma segura el sentido de movimiento del accionamiento. Cuando esta función está activada, el accionamiento solo puede moverse en el sentido habilitado.
  • Página 266 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Parametrización de SDI Tras seleccionar SDI a través de PROFIsafe (ver "Selección de la funcionalidad de seguridad (Página 238)"), se inicia el tiempo de retardo p9565. Durante este tiempo existe la posibilidad de asegurarse de que el accionamiento se mueve en el sentido habilitado.
  • Página 267 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.5.11 SLA (Extended Functions) Descripción La función de seguridad "Safely-Limited Acceleration" (aceleración limitada con seguridad, SLA) vigila que el accionamiento no sobrepase un límite de aceleración predefinido (p. ej., en el modo de preparación).
  • Página 268 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Transferencia vía PROFIsafe Una vez que se ha parametrizado y seleccionado SLA, se transfieren los resultados de la vigilancia en las palabras de estado S_ZSW1.8 o S_ZSW2.8. Nota Comportamiento en caso de fallo del bus Si p9580 ≠...
  • Página 269 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Parametrización de la medida de valores reales 1. Seleccione el tipo de eje del accionamiento en la lista desplegable "Tipo de eje" (p9502): – "Eje lineal" –...
  • Página 270 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.6 Ajustes generales 7.4.6.1 Mando Descripción En la máscara "Control", parametrice los ajustes de la unidad de accionamiento para las entradas y salidas seguras o el control a través de PROFIsafe. Figura 7-24 Control En la máscara solo se ofrecen los parámetros necesarios para el tipo de control seleccionado...
  • Página 271 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Configuración PROFIsafe Para controlar las Safety Integrated Functions mediante PROFIsafe debe introducirse la dirección PROFIsafe. ADVERTENCIA Reacciones descontroladas del accionamiento debido a direcciones PROFIsafe no unívocas Las direcciones PROFIsafe pueden asignarse mediante un automatismo.
  • Página 272 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas, puede adaptarse mediante parámetros. Con p9650 se indica el tiempo durante el cual debe realizarse la selección y la deselección en ambos canales de vigilancia para que sigan considerándose "simultáneas".
  • Página 273 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento El convertidor vigila la prueba periódica de los circuitos relevantes para la seguridad que vigilan la velocidad del motor e interrumpen de forma segura la energía formadora de par suministrada al motor mediante la supresión segura de impulsos.
  • Página 274 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Para parametrizar la parada de prueba con las Extended Functions, haga lo siguiente: 1. Introduzca en el campo "Temporizador" (p9559) el intervalo de tiempo para ejecutar la dinamización y la prueba de los circuitos de desconexión Safety.
  • Página 275 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.4.6.3 Modo de recepción Descripción El modo de recepción/aceptación se puede activar (p9570) para un tiempo parametrizable (p9558) y permite vulnerar límites de forma intencionada para la prueba de recepción/ aceptación.
  • Página 276 Puesta en marcha y configuración 7.4 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Activar el modo de recepción/aceptación 1. Corrija el tiempo máximo predefinido para el modo de recepción/aceptación en el campo "Límite de tiempo de la prueba de recepción" (p9558). Si el modo de recepción/aceptación dura más que el tiempo límite ajustado, el modo finaliza automáticamente.
  • Página 277 Es necesario guardar y compilar el proyecto antes de crear los datos de sistema para el PLC y finalizar la configuración global. Requisitos • La configuración hardware está compilada (Página 57). • Entre la PG/el PC (TIA Portal) y la SINUMERIK MC existe una conexión de comunicación (Página 57). Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 278 7.5 Carga de la configuración en el controlador Procedimiento Para cargar la configuración hardware definida en la SINUMERIK MC, haga lo siguiente: 1. Seleccione el nombre de dispositivo en el árbol del proyecto, p. ej., "PLC_1". 2. Seleccione el menú contextual "Cargar en dispositivo > Configuración hardware".
  • Página 279 3. En el cuadro de diálogo "Carga avanzada", realice los siguientes ajustes: – Interfaz PG/PC: tarjeta de red utilizada, p. ej., "Intel[R] Ethernet Connection I217-V" – Conexión con interfaz/subred: interfaz específica de la SINUMERIK MC o "Intentar con todas las interfaces"...
  • Página 280 Puesta en marcha y configuración 7.5 Carga de la configuración en el controlador 5. Para confirmar la operación de carga, haga clic en "Cargar". Se abrirá el cuadro de diálogo "Vista preliminar Carga". Figura 7-28 Vista preliminar Carga Nota Prueba de coherencia La coherencia de la descarga se comprueba antes de la carga.
  • Página 281 Puesta en marcha y configuración 7.5 Carga de la configuración en el controlador 7.5.2 Carga de la configuración en un sistema PC Requisitos • La configuración hardware está compilada (Página 57). • Entre la PG/el PC (TIA Portal) y el sistema PC existe una conexión de comunicación (Página 57).
  • Página 282 Puesta en marcha y configuración 7.5 Carga de la configuración en el controlador 3. En el cuadro de diálogo "Carga avanzada", realice los siguientes ajustes: – Interfaz PG/PC: tarjeta de red utilizada, p. ej., "Intel[R] Ethernet Connection I217-V" – Conexión con interfaz/subred: interfaz específica del IPC o "Intentar con todas las interfaces"...
  • Página 283 Puesta en marcha y configuración 7.5 Carga de la configuración en el controlador 5. Para confirmar la operación de carga, haga clic en "Cargar". Se abrirá el cuadro de diálogo "Vista preliminar Carga". Figura 7-30 Vista preliminar Carga IPC Nota Prueba de coherencia La coherencia de la descarga se comprueba antes de la carga.
  • Página 284 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.1 Sinopsis Las máscaras que sirven para manejar los SafeUserData se encuentran en el campo de manejo "Puesta en marcha" de SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool). Requisitos •...
  • Página 285 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.2 SafeUserData - Vista general de bloques La máscara "SafeUserData - Vista general" muestra una relación de todas las instancias creadas de SafeUserData. Llamada MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData Figura 7-32 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Vista general de bloques Tabla 7-2...
  • Página 286 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.3 SafeUserData - Detalles La máscara "SafeUserData - Detalles" muestra todos los elementos con los valores activos del "bloque de interfaz de usuario" seleccionado. Si no está permitido cambiar valores, el pulsador de menú vertical "Modificar" estará atenuado.
  • Página 287 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Tabla 7-5 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Bloque+ Si hay varios bloques, con Bloque+ se selecciona el bloque siguiente. Si solo hay un bloque, este pulsador de menú no se muestra. Bloque- Si hay varios bloques, con Bloque- se selecciona el bloque anterior.
  • Página 288 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.4.1 SafeUserData - Modificar valores activos En la máscara "SafeUserData - Modificar" es posible modificar los valores. Mientras no se haya modificado nada, el pulsador de menú "Aplicar" estará atenuado. Los valores modificados se guardan en la memoria interna de SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool).
  • Página 289 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Tabla 7-7 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Aplicar El pulsador de menú "Aplicar" estará atenuado mientras no se haya realizado ningún cambio en este bloque. Con este pulsador de menú se aplican los valores modificados.
  • Página 290 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.4.2 SafeUserData - Aplicar valores activados Llamada MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData > Detalles > Modificar > Aplicar Después de modificar valores, el pulsador de menú...
  • Página 291 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Tabla 7-9 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Aplicar Tras accionar el pulsador de menú "Aplicar", los valores se transfieren al PLC. Allí se comprueban y, si el resultado es positivo, se emiten en el bloque de interfaz de usuario.
  • Página 292 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.4.3 SafeUserData: comprobar/confirmar/guardar valores recién activados ADVERTENCIA Comportamiento erróneo por fallo de configuración debido a que no se ha guardado la configuración Si no se ha guardado la configuración de un juego de datos, en el siguiente arranque del PLC se sustituirá...
  • Página 293 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Tabla 7-10 Información Nombre Descripción Nombre de elemento En esta columna se muestran los nombres de todos los elementos del bloque. Formato En esta columna se muestra el formato de visualización (B = bool, +/-D = Int/ DInt).
  • Página 294 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.4.4 SafeUserData: confirmación de valores modificados Llamada MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData > Detalles > Modificar > Aplicar > Confirmar/Guardar Cuando el PLC ha confirmado los valores modificados, se muestra la siguiente máscara: Figura 7-37 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData: valores modificados confirmados por...
  • Página 295 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.5 SafeUserData - Valores predeterminados 7.6.5.1 SafeUserData - Detalles de valores predeterminados Sinopsis Con el fin de reducir el trabajo necesario para introducir cambios de datos, existe la posibilidad de almacenar valores predeterminados en un bloque de datos.
  • Página 296 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool 7.6.5.2 SafeUserData - Aplicar valores predeterminados Llamada MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData > Detalles > Modificar > Valores predeterminados Figura 7-39 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Aplicar los valores predeterminados En la columna situada a la derecha de "Valor activo"...
  • Página 297 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Tabla 7-14 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Con este pulsador de menú se aplican todos los valores predeterminados en forma de "Valor nuevo" a la memoria interna de SINUMERIK Operate (o SINUME‐ RIK ONE Commissioning Tool).
  • Página 298 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Procedimiento 1. Cree un archivo como plantilla para los textos de comentario en SINUMERIK Operate. 2. Abra la máscara "SafeUserData - Vista general". 3. Accione el pulsador de menú "Generar comentarios" para crear una plantilla para todos los bloques.
  • Página 299 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Ejemplo de un fragmento de un "archivo *.ts" editado:      <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS> <context> <name>sudMyOptions</name> <message> <source>TT_sudMyOptions</source> <translation>Opciones de SafeUserData</translation> </message> <message> <source>TT_WZM2</source> <translation>Almacén de herramientas2 presente</translation> </message>...
  • Página 300 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en SINUMERIK ONE Commissioning Tool Figura 7-42 SafeUserData - Detalles con comentario de elemento de bloque Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 301 Captura de datos de máquina Nota No se predefinen los datos de máquina en el software de manejo A diferencia de otros sistemas SINUMERIK, en SINUMERIK MC los datos de máquina no están predefinidos. Por ello es imprescindible capturar los datos de máquina manualmente.
  • Página 302 Datos de máquina con direcciones de E/S de telegramas importantes Número Nombre simbólico Finalidad MD13374 $MN_SAFE_INFO_DRIVE_LOGIC_ ADDR[0..30] Dirección inicial de E/S de los telegramas SIEMENS 701 (SIC/ SCC) del objeto de accionamiento correspondiente MD13376 $MN_SAFE_INFO_TELEGRAM_ TYPE[0..30] Tipo de telegrama que se utiliza para la comunicación SIC/ SCC.
  • Página 303 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de datos de máquina Tabla 7-17 Datos de máquina con ajustes importantes de alarmas/avisos Número Nombre simbólico Finalidad MD13140 $MN_PROFIBUS_ALARM_ACCESS Comportamiento de alarmas de accionamientos PROFIBUS/ PROFINET durante el arranque MD13150 $MN_SINAMICS_ALARM_MASK Activación/Desactivación de la salida de memoria de fallos y alarmas para determinados grupos de DO (para ejes no controlados por CN) Tabla 7-18...
  • Página 304 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de datos de máquina Dato de máquina utilizado • MD36933 $MA_SAFE_DES_VELO_LIMIT Procedimiento 1. Parametrice los 4 factores de evaluación para definir los límites de consigna. El DM contiene 4 valores (índice 0…3). En el programa del PLC puede seleccionar cuál de estos valores se activa a través de la interfaz de usuario del PLC específica de eje (DBX34.0…...
  • Página 305 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de datos de máquina Procedimiento 1. Defina la distribución de reacciones IPO de Safety Integrated. • Predeterminado: La reacción a parada IPO de este eje se comunica a todos los demás ejes/cabezales del canal. •...
  • Página 306 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de datos de máquina Procedimiento 1. Defina el comportamiento de posicionamiento por medio del MD36968.2: Finalidad Resultado = 0 Posicionamiento en la Al finalizar la prueba de frenado, se emplea la posición de eje actual posición de eje actual para el próximo desplazamiento de trayectoria.
  • Página 307 7.8 Puesta en marcha en serie Puesta en marcha en serie Un proyecto cargado y puesto en marcha puede cargarse en otra SINUMERIK MC manteniendo la parametrización Safety. Al hacerlo, considere lo siguiente: • Distintas sumas de verificación de los componentes a causa de la puesta en marcha en serie con la funcionalidad Safety Integrated (Página 345)
  • Página 308 Puesta en marcha y configuración 7.9 Interacción con otras funciones Interacción con otras funciones 7.9.1 Ejes Gantry ATENCIÓN Comportamiento de frenado no sincronizado con selección simultánea de SS1/SS2 en varios ejes. Si una reacción de parada (SS1, SS2) se dispara simultáneamente en varios ejes, el comportamiento de frenado de los accionamientos no se sincroniza.
  • Página 309 Puesta en marcha y configuración 7.9 Interacción con otras funciones motor proporcionado por el accionamiento en el lado de carga, tiene en cuenta el factor de valoración del CN y transmite la limitación de velocidad de consigna calculada al control de movimiento del CN.
  • Página 310 Puesta en marcha y configuración 7.9 Interacción con otras funciones Denominador de reductor de motor/ p9521[0,1] = 28, 28 carga Contador de reductor de motor/carga p9522[0,1] = 3088, 3088 Ejemplo de parametrización en el CN: Limitación de la velocidad de consig‐ MD 36933 = 90 % Denominador de reductor de carga MD 31050[1,2] = 1, 28...
  • Página 311 Prueba de recepción/aceptación Finalidad y requisitos ¿Por qué es necesaria una recepción? La Directiva de máquinas CE y la norma DIN EN ISO 13849‑1 exigen lo siguiente: • Después de la puesta en marcha deben comprobarse las funciones y elementos de la máquina que sean relevantes para la seguridad. →...
  • Página 312 Prueba de recepción/aceptación 8.1 Finalidad y requisitos Requisitos Los requisitos para realizar una prueba de recepción/aceptación (comprobación de configuración) de las funciones de seguridad de los accionamientos eléctricos se desprenden de la norma DIN EN 61800-5-2, capítulo 7.1, punto f). En esta norma la prueba de recepción/ aceptación se denomina "Comprobación de configuración".
  • Página 313 • Registre los valores calculados en la prueba en un certificado de recepción/aceptación. Disponibilidad La prueba de recepción/aceptación Safety Integrated está disponible en TIA Portal en un proyecto SINUMERIK MC con accionamiento SINAMICS S210 conectado. Propiedades La "Prueba de recepción/aceptación Safety Integrated" es un asistente que lo ayuda a realizar dicha prueba y a comprobar la configuración de la máquina o instalación:...
  • Página 314 Prueba de recepción/aceptación 8.1 Finalidad y requisitos Nota Prueba de recepción/aceptación para SafeUserData También los ajustes de las funciones SafeUserData requieren una prueba de recepción/ aceptación. La prueba de recepción/aceptación de Safety Integrated del TIA Portal no incluye este tipo de casos de prueba. •...
  • Página 315 Prueba de recepción/aceptación 8.2 Determinación del estado de la prueba de recepción/aceptación Determinación del estado de la prueba de recepción/aceptación Puede determinar el estado de la prueba de recepción/aceptación en modo offline u online, según sus preferencias. Procedimiento 1. Haga clic en "Prueba de recepción/aceptación" en el árbol del proyecto. 2.
  • Página 316 Prueba de recepción/aceptación 8.3 Preparación de la prueba de recepción/aceptación Preparación de la prueba de recepción/aceptación Puede realizar los preparativos para la prueba de recepción/aceptación en modo offline u online, según sus preferencias. Requisitos • Los accionamientos que se van a someter a prueba se han parametrizado completamente y puesto en marcha.
  • Página 317 Prueba de recepción/aceptación 8.3 Preparación de la prueba de recepción/aceptación 4. En la máscara "...- Selección de funciones", seleccione todas las Safety Integrated Functions que deben probarse para la unidad de accionamiento deseada. Figura 8-2 Selección de funciones Las funciones de seguridad activas están preseleccionadas de forma automática. Esta preselección puede modificarse seleccionando o deseleccionando funciones.
  • Página 318 Prueba de recepción/aceptación 8.3 Preparación de la prueba de recepción/aceptación Resultado En la navegación secundaria se muestran entradas para las funciones que se van a probar. Por medio de estas entradas puede navegar hasta las distintas pruebas de recepción/ aceptación. Restablecimiento de los resultados de la prueba 1.
  • Página 319 Prueba de recepción/aceptación 8.4 Ejecución de la prueba de recepción/aceptación (ejemplo) Ejecución de la prueba de recepción/aceptación (ejemplo) Descripción Tras aplicar la selección de funciones en el paso "Preparación de la prueba de recepción/ aceptación (Página 316)", en la navegación secundaria se muestran las funciones que van a probarse.
  • Página 320 Prueba de recepción/aceptación 8.4 Ejecución de la prueba de recepción/aceptación (ejemplo) Iniciar y ejecutar la prueba de recepción/aceptación El ejemplo siguiente muestra la secuencia de una prueba de recepción/aceptación para la función SS1. Las pruebas de recepción/aceptación para las demás funciones de seguridad funcionan de manera análoga.
  • Página 321 Prueba de recepción/aceptación 8.4 Ejecución de la prueba de recepción/aceptación (ejemplo) 9. Analice el registro de señales para comprobar la ejecución de la prueba desde un punto de vista temporal y de contenido. En esta prueba de recepción/aceptación, STO no debe dispararse hasta que el motor prácticamente haya alcanzado la parada.
  • Página 322 Prueba de recepción/aceptación 8.5 Creación del certificado de recepción/aceptación Creación del certificado de recepción/aceptación Descripción El certificado de recepción/aceptación puede crearse en cualquier momento, incluso aunque no se hayan realizado todas las pruebas o hayan finalizado con errores. De este modo también se pueden documentar los estados intermedios.
  • Página 323 Prueba de recepción/aceptación 8.5 Creación del certificado de recepción/aceptación Columna Explicación Dispositivo de pro‐ Seleccione en la lista desplegable el mecanismo de protección utilizado en el su‐ tección puesto correspondiente. Variante Introduzca un comentario descriptivo sobre el dispositivo de protección utilizado. Seleccione en la lista desplegable el eje de accionamiento en cuestión.
  • Página 324 Prueba de recepción/aceptación 8.6 Transferir resultados de la prueba de recepción/aceptación Transferir resultados de la prueba de recepción/aceptación Descripción Para simplificar las futuras pruebas de recepción/aceptación, puede transferir los resultados de las pruebas realizadas con éxito a accionamientos dotados de la misma funcionalidad. El asistente de prueba de recepción/aceptación de Safety Integrated muestra una lista de los accionamientos posibles.
  • Página 325 Prueba de recepción/aceptación 8.7 Certificado de recepción/aceptación en Startdrive (ejemplo) Certificado de recepción/aceptación en Startdrive (ejemplo) Test of the Safety Functions <Nombre del accionamiento>   Descripción general Función probada Resultado del ensayo Safe Torque Off Aceptar Safe Stop1 (time controlled) Safe Stop1 (monitored) ERROR Safe Brake Control ERROR...
  • Página 326 Prueba de recepción/aceptación 8.7 Certificado de recepción/aceptación en Startdrive (ejemplo) Configuración de Trace Predisparo   Registro Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 327 Acceso al diagnóstico Para mostrar diagnósticos y funciones de diagnóstico de una SINUMERIK MC conectado online o la correspondiente unidad de accionamiento, haga lo siguiente: 1. Abra la entrada "Accesos online" en el árbol del proyecto.
  • Página 328 Diagnóstico 9.2 Estado de las Safety Integrated Functions para accionamientos Estado de las Safety Integrated Functions para accionamientos Avisos de estado En el lado izquierdo de la máscara "Estado de la función", se puede ver un resumen de los avisos de estado ("activo" o "no activo") de las Safety Integrated Functions parametrizadas. Dependiendo de la función, puede aparecer información adicional;...
  • Página 329 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada Reacciones de parada 9.3.1 Reacciones de parada en accionamientos Sinopsis de las reacciones de parada Las paradas seguras (reacciones de parada del accionamiento) sirven para detener un accionamiento que se encuentra en movimiento. El tipo de reacción de parada cuando se producen fallos puede estar predefinido de forma fija por el sistema o bien puede haber sido configurado por el fabricante de la máquina, p.
  • Página 330 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada Explicación de las reacciones de parada Los fallos de Safety Integrated Functions pueden disparar las siguientes reacciones de parada: • Evento interno Un "evento interno" es un fallo grave ante el cual el accionamiento detiene el motor lo más rápido posible.
  • Página 331 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada • Reacción de parada SS2E Los accionamientos se frenan en grupo dependiendo de la trayectoria (con interpolación) sobre el contorno, y se llevan a una parada operativa segura (SOS). Caso de aplicación: – Protección para herramientas y piezas (protección de la máquina) •...
  • Página 332 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada 9.3.2 Discrepancia en las entradas de una F-DI Reacción del accionamiento Las funciones de seguridad se deben seleccionar/deseleccionar al mismo tiempo en los dos canales de vigilancia a través de los bornes de entrada, y solo tienen efecto en el accionamiento afectado.
  • Página 333 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada Nota Atención: si la otra DI también se conmuta a "High" antes de transcurrir p9658, se desactiva STO, incluso con un evento interno presente (una vez transcurrido p9650). Es decir, en este caso se puede conectar el motor siempre y cuando el tiempo de transición (p9658) no haya transcurrido todavía.
  • Página 334 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada 9.3.3 Prioridades de las reacciones de parada Prioridades de la reacción de parada Nivel de prioridad Reacción de parada Máxima prioridad Selección STO ..Selección SS1 Selección SS2 Selección SOS Mínima prioridad Con la función SS2 presente se dispara SS1. Durante ese proceso, SS2 continúa seleccionada.
  • Página 335 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada 9.3.4 Clases de aviso según PROFIdrive Las clases de aviso según PROFIdrive se muestran en el indicador de fallos del convertidor. Ejemplo: Clase de aviso 4: F04 Clase de Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: aviso (hex) causa y solución...
  • Página 336 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada Clase de Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: aviso (hex) causa y solución 9008 Comunicación con el controlador superior averiada La comunicación con el controlador superior está averiada o interrumpida. Comprobar el estado del controlador superior. •...
  • Página 337 Diagnóstico 9.3 Reacciones de parada Clase de Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: aviso (hex) causa y solución 9011 Error en parametrización/configuración/secuencia de puesta en marcha Se ha detectado un error en la parametrización o en una secuencia de puesta en marcha;...
  • Página 338 Diagnóstico 9.4 Confirmar Confirmar 9.4.1 Acusar fallos de Safety Integrated Existen distintas alarmas y fallos que requieren una confirmación por parte del usuario. • Basic Functions: fallos Safety Los fallos Safety de las Basic Functions requieren una confirmación segura y, a continuación, una confirmación estándar.
  • Página 339 Sustitución de componentes (software/hardware) ADVERTENCIA Estado operativo no seguro después de POWER ON Por lo general, tras actualizar el firmware, el sistema solicita que se realice un POWER ON. Tras el POWER ON, puede darse un estado operativo no seguro que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte si se permanece en la zona de peligro,.
  • Página 340 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.1 Software, CPU F, periferia F 10.1 Software, CPU F, periferia F Sustitución de componentes de software Al sustituir componentes de software en su PG/PC (p. ej., con una nueva versión de STEP 7), deben respetarse las indicaciones en cuanto a la compatibilidad con versiones anteriores y posteriores de la documentación y de los archivos "léame"...
  • Página 341 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.1 Software, CPU F, periferia F Mantenimiento preventivo (prueba periódica) Los valores de probabilidad de los componentes certificados del sistema F garantizan un intervalo de la prueba periódica de 20 años con las configuraciones habituales. La prueba periódica de los componentes electrónicos complejos suele implicar la sustitución por componentes sin usar.
  • Página 342 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.2 Componentes SINAMICS 10.2 Componentes SINAMICS Nota Tener en cuenta las siguientes consignas de seguridad Tenga en cuenta las consignas relativas a la modificación o sustitución de componentes de software que se dan en el capítulo "Consignas de seguridad (Página 339)". Sinopsis El componente defectuoso se ha sustituido teniendo en cuenta las disposiciones de seguridad.
  • Página 343 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.2 Componentes SINAMICS Prueba y certificado de recepción/aceptación ADVERTENCIA Movimientos no deseados en caso de sustitución de componentes sin prueba de funcionamiento Tras una sustitución de componentes, es posible que haya conexiones o funciones erróneas, de forma que al entrar en la zona de peligro de los motores se pueden producir accidentes mortales o lesiones graves.
  • Página 344 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.2 Componentes SINAMICS Cambio de motor Al sustituir el motor, se muestran los fallos F01640 (canal 2) y F01641 (canal 1) tras el arranque debido a las sumas de verificación modificadas y se dispara una reacción a fallo que impide el funcionamiento del accionamiento.
  • Página 345 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.3 Avisos en la sustitución de componentes tras la puesta en marcha Safety 10.3 Avisos en la sustitución de componentes tras la puesta en marcha Safety ADVERTENCIA Estados no seguros tras la sustitución de componentes Tras sustituir componentes es posible que se produzcan estados no seguros. Mientras se permanece en la zona de peligro, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 346 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.4 Parámetros importantes 10.4 Parámetros importantes Vista general de parámetros importantes (ver instrucciones de servicio "Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210") • p9670 SI Identificación del módulo Accionamiento • p9673 SI Identificación del módulo Motor Evaluación del encóder •...
  • Página 347 Modo de operación Safety Integrated configurado. Información adicional Encontrará más información sobre variables de CN de SINUMERIK en el (840D sl) Manual de listas Variables de CN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109769139) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 348 CN o basada en el accionamiento. Información adicional Encontrará más información sobre las variables de sistema de SINUMERIK en el (840D sl) Manual de listas Variables de sistema (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109769180) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 349 Tabla 11-2 Direcciones de E/S de telegramas PROFIsafe/PROFIdrive Accionamiento Tipo de telegrama Dirección inicial de E/S Dato de máquina Regulación de accionamiento Telegrama SIEMENS 701 5800 13374[0] Telegrama SIEMENS 901 6700   Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 350 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 353)". 11.4.2 Telegrama SIEMENS 701 Para la transferencia del SIC y del SCC se dispone del telegrama PROFIdrive 701 predefinido: Tabla 11-4 Telegrama SIEMENS 701 (estructura del telegrama)   Datos recibidos Parámetro Datos enviados Parámetro...
  • Página 351 (S_SLS_LIMIT_A), la palabra S_ZSW2, el valor SLS activo del nivel 1 (S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE), un valor de contador (S_CYCLE_COUNT) y el valor de posición seguro en formato de 16 bits (S_XIST16). Tabla 11-5 Telegrama SIEMENS 901 (estructura del telegrama)   Datos de salida Datos de entrada...
  • Página 352 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 353)". Tabla 11-7 Datos de proceso de telegrama SIEMENS 701 (SIC/SCC) con SINAMICS S210 Telegrama Dato de proceso Safety Control Channel Palabra de mando 1...
  • Página 353 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Encontrará más información sobre los datos de proceso del telegrama 701 en el capítulo "Datos de proceso SIC/SCC (PROFIdrive) (Página 363)". 11.5.2 Datos de proceso PROFIsafe Nota Información adicional en los diagramas de funciones En las siguientes descripciones se hace referencia, por lo general, a un diagrama de funciones. El esquema de funciones mencionado en cada caso figura en el manual de listas SINAMICS S120/ S150.
  • Página 354 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Byte Significado Observaciones – Selección SLS bit 0 – Selección SLS bit 1 Reservado – – SDI positivo – SDI negativo 6, 7 Reservado – – Señales no relevantes con Basic Functions: deben ajustarse a "0". S_STW1 (Extended Functions) Palabra de mando Safety 1 (S_STW1) S_STW1, señales de salida...
  • Página 355 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso 11.5.2.2 S_ZSW1: Palabra de estado Safety 1 S_ZSW1 (Basic Functions) Palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, señales de entrada Ver esquema de funciones [2806]. Tabla 11-10 Descripción de la palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) Byte Significado Observaciones...
  • Página 356 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso S_ZSW1 (Extended Functions) Palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, señales de entrada Ver esquema de funciones [2842]. Tabla 11-11 Descripción de la palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) Byte Significado Observaciones STO activa STO activa STO no activa SS1 activa...
  • Página 357 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso 11.5.2.3 S_STW2: Palabra de mando Safety 2 S_STW2 (Basic Functions) Palabra de mando Safety 2 (S_STW2) S_STW2, señales de salida Ver esquema de funciones [2806]. Tabla 11-12 Descripción de la palabra de mando Safety 2 (S_STW2) Byte Significado Observaciones...
  • Página 358 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso S_STW2 (Extended Functions) Palabra de mando Safety 2 (S_STW2) S_STW2, señales de salida Ver esquema de funciones [2843]. Tabla 11-13 Descripción de la palabra de mando Safety 2 (S_STW2) Byte Significado Observaciones Deselección STO Selección STO Deselección SS1 Selección SS1...
  • Página 359 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Byte Significado Observaciones Selección escalón de reducción bit 0 – Selección del escalón de reducción (3 bits) Selección escalón de reducción bit 1 – Selección escalón de reducción bit 2 – Cambio del escalón de reducción Con tolerancia de posición aumentada Sin tolerancia de posición aumentada SS2E...
  • Página 360 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Byte Significado Observaciones 0 ... 2 Reservado – – Reservado – – 4, 5 Reservado – – Reservado – – Referenciado de forma segura – 0 ... 2 Reservado – – Reservado – – SS2E activa –...
  • Página 361 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Byte Significado Observaciones SLA activa SLA activa SLA no activa Nivel SLS activo bit 0 – Visualización del límite de velocidad para SLS (2 bits) Nivel SLS activo bit 1 – Reservado – – SDI positivo activo SDI positivo activo SDI positivo no activo SDI negativo activo...
  • Página 362 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso 11.5.2.6 S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE: Límite de SLS activo S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE • PZD3 en el telegrama 901, señales de entrada • Límite de SLS activo • Rango de valores 1 ... 32767; 32767 ≙ 100 % • Solo debe evaluarse si SLS 1 está activa y p9501.24 = 1. 11.5.2.7 S_CYCLE_COUNT: Contador para el ciclo Safety S_CYCLE_COUNT...
  • Página 363 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso 11.5.3 Datos de proceso SIC/SCC (PROFIdrive) 11.5.3.1 S_STW1B: Safety Control Channel - Palabra de mando 1 S_STW1B Safety Control Channel Palabra de mando 1 Tabla 11-16 Descripción de S_STW1B Significado Observaciones Parámetro 0...7 Reservado –...
  • Página 364 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Significado Observaciones Parámetro Evento interno Evento interno r9734.7 Ningún evento interno SLA seleccionada SLA seleccionada r9734.8 SLA deseleccionada Nivel SLS activo bit 0 – Visualización del límite de velocidad para SLS (2 r9734.9 bits) Nivel SLS activo bit 1 –...
  • Página 365 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso 11.5.3.4 S_STW3B: Safety Control Channel - Palabra de mando 3 S_STW3B Safety Control Channel Palabra de mando 3 Tabla 11-19 Descripción de S_STW3B Significado Observaciones Parámetro Selección de prueba de frenado Prueba de frenado seleccionada r10231.0  ...
  • Página 366 Descripción de datos 11.5 Datos de proceso Significado Observaciones Parámetro Requisito de freno externo Cerrar freno r10234.6     Abrir freno Signo de carga actual Signo negativo r10234.7   Signo positivo 8...10 Reservado – – – SS2E activa SS2E activa r10234.11 SS2E inactiva 12...14 Reservado –...
  • Página 367 De esta forma es posible, por ejemplo, realizar la prueba de frenado (Página 158) a través del programa de usuario del PLC. Información adicional Encontrará más información sobre la interfaz de usuario del PLC en el Manual de funciones SINUMERIK MC PLC (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109767477/en). Safety Integrated...
  • Página 368 Descripción de datos 11.6 Señales de interfaz: Señales de eje/cabezal Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 369 Suscripción a la Safety Integrated Newsletter 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet: Safety Integrated Newsletter (https://new.siemens.com/global/de/produkte/ automatisierung/themenfelder/safety-integrated/fertigungsautomatisierung/ newsletter.html) 2. Ajuste en la página web el idioma que desee utilizar.
  • Página 370 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción 12.2 Tiempos de reacción Las Basic Functions se ejecutan en el ciclo de vigilancia (r9780). Los telegramas PROFIsafe se evalúan en el ciclo de lectura de PROFIsafe, que equivale al doble del ciclo de vigilancia (ciclo de lectura de PROFIsafe = 2 · r9780).
  • Página 371 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción p9651 t_E = 8 ms p9651 ≠ 0 t_E = p9651 + 5 ms p9652: SI SS1 Tiempo de retardo p9651: SI STO/SBC/SS1 Tiempo de inhibición de rebote 12.2.2 Tiempos de reacción en caso de control a través de PROFIsafe (Basic Functions) La siguiente tabla indica los tiempos de reacción desde la recepción del telegrama PROFIsafe...
  • Página 372 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción 12.2.3 Tiempos de reacción en caso de control a través de PROFIsafe (Extended Functions) La siguiente tabla indica los tiempos de reacción desde la recepción del telegrama PROFIsafe en el accionamiento hasta el inicio de la reacción. Tabla 12-3 Tiempos de reacción en el control mediante PROFIsafe Función...
  • Página 373 Anexo Abreviaturas La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas importantes de las SINUMERIK Safety Integrated Functions. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Active Interface Module Active Interface Module Active Line Module Active Line Module Asynchronmotor Motor asíncrono BERO Serie de detectores de proximidad Binector Input Entrada de binector...
  • Página 374 Anexo A.1 Abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Light-Emitting Diode Diodo luminiscente Motion Control Control del movimiento Motor Module Motor Module Numerical Control Control numérico Netzstromrichter Convertidor lado red p... ‑ Parámetro ajustable PC Unit Unidad de ordenador PELV Protective Extra Low Voltage Muy baja tensión de protección (MBTP) Programmiergerät Programadora...
  • Página 375 Anexo A.1 Abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Safe Speed Monitor Respuesta segura de vigilancia de velocidad Safe Torque Off Desconexión segura de par STOP A, B, ... Stop reaction Reacción de parada: en caso de fallo el sistema reac‐ ciona de acuerdo con la reacción de parada configura‐...
  • Página 376 1. Seleccione el ámbito "Arbeitsschützer", después la opción de menú "Praxishilfen" y finalmente "DGUV-Informationen". A.2.2 Información adicional Encontrará más información sobre Safety Integrated en: • Manual de sistema Safety Integrated, el programa de seguridad para las industrias del mundo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/28813929/en) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...
  • Página 377 Sync, 190 Componentes Accionamiento (SINAMICS) MC, 44 Insertar en proyecto, 51 Componentes de software, 340 Accionamiento SINAMICS Comunicación Interconexión con SINUMERIK MC, 53 Establecer, 58 Accionamientos Programa de usuario estándar y programa de intercambio de datos cíclico, 194 seguridad, 121, 122 Actualización de firmware, 340 Configuración POWER ON y prueba de recepción/aceptación, 339 Componentes relevantes para la seguridad, 207...
  • Página 378 SINUMERIK MC en proyecto, 48 Realización online en el TIA Portal, 327 Instrucciones Dinamización forzada Para el programa de seguridad, 71, 85 Extended Functions, 174 Interconectar Accionamiento SINAMICS con SINUMERIK MC, 53 Interfaz de usuario de seguridad SUD, 101 Interfaz PROFINET EN, 75 Configuración para SINUMERIK MC, 55 ENO, 75 Especificar Motor en configuración de accionamiento, 51...
  • Página 379 Índice alfabético Marca, 121 Puesta en marcha Mecánica, 268 Carga de la configuración en el controlador, 277 Medida de valor real, 268 Cargar el proyecto en la unidad de Motor accionamiento, 61 Insertar y especificar, 51 Configuración de componentes relevantes para la seguridad, 207 Configuración de datos de máquina, 301 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento, 237 OB F, 71...
  • Página 380 Índice alfabético S_V_LIMIT_B, 366 SS1E-t, 133, 142 S_XIST16, 362 SS1-t, 131, 141 S_ZSW1 STO, 126, 135 Basic Functions, 355 Safety Integrated Extended Functions Extended Functions, 356 SBT, 158 S_ZSW1B, 363 SDI, 167 S_ZSW2 SLA, 169 Basic Functions, 359 SLS, 161 Extended Functions, 360 SOS, 155 S_ZSW2B, 364 SS2-a, 151 S_ZSW3B, 365 SS2-r, 149 Safe Brake Control, 242, 243 SSM, 165 Safe Brake Test, 158 SafeUserData Safe Stop 1, 242 Comportamiento de valores sustitutivos, 109...
  • Página 381 Índice alfabético SINUMERIK MC Tiempo de filtro, (Tiempo antirrebotes) Insertar en proyecto, 48 Tiempos de reacción, 370 Interconexión con accionamiento, 53 Basic Functions a través de bornes, 370 SINUMERIK ONE Commissioning Tool, 18 Basic Functions a través de PROFIsafe, 371 Sistema PC Extended Functions, 372 Completar con WinCC RT, 50 Tipo de accionamiento SLA, 267...
  • Página 382 Índice alfabético Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 01/2023, A5E47011139E AE...

Este manual también es adecuado para:

Sinamics s210