Resumen de contenidos para Celexon CLR HomeCinema UST
Página 1
Bedienungsanleitung celexon CLR HomeCinema UST elektrische Boden-Hochkontrast- leinwand Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Página 2
Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
Página 3
(Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen.
Página 4
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Irrtümer ausgeschlossen. PFLEGEHINWEIS Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungs- mitteln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie keine Tücher oder andere Textilien, um die Projektionsfläche zu reinigen.
Página 5
Kombination mit einem modernen Ultrakurzdistanz Projektor ein wahrer Großbild-TV Ersatz. Dank celexon´s innovativem 8K Kontrast Projektionstuch (bekannt vom celexon CLR HomeCinema UST Frame Screen) und der clever- en, elektrisch betriebenen Scherengelenk-Konstruktion wird ein großes Bild in nahezu allen Räumen besonders einfach möglich.
Página 6
INSTALLATIONSHINWEIS Installieren Sie die Leinwand an einer für alle Betrachter gut sichtbaren Po- sition! Die optimale Installationshöhe entspricht der Position der Betrachter bei ausgefahrenem Tuch: Augenhöhe = unteres Drittel der Bildfläche. Instal- lieren Sie die Leinwand gerade und in Waage, ansonsten besteht die Gefahr, dass das Leinwandtuch schief auf- und abgewickelt wird.
Página 7
Nutzen Sie die Winkel als Schablone und zeichnen die Montagelöcher an die Wand. Anschließend bohren Sie die Löcher vor und setzten passende Dübel ein (ggf. muss geeignetes Material separat beschafft werden). Befestigen Sie die Montagewinkel mit passenden Schrauben an der Wand. Heben Sie nun das Leinwandgehäuse mit zwei Personen an und stellen sie vorsichtig auf den Win- keln ab.
Página 8
Fernbedienung kann nur dann genutzt werden, wenn das mitgelieferte IR-Auge im Sichtbereich der Fernbe- dienung angebracht ist. Power Stopp Down Die Einstellung der Stopp-Punkte ist möglich. Bitte fordern Sie für diesen Vorgang die Anleitung bei Ihrem Fachhändler oder direkt über www.celexon.de an.
Página 9
LADEN DER FERNBEDIENUNGEN* Sobald Sie feststellen, dass das Signal der Fernbedienung unregelmäßig oder gar nicht beim Empfänger ankommt, müssen Sie die Fernbedienungen laden. Dafür nutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel und schließen Sie das an ein USB-TYP DC 5V Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Während des Ladens leuchtet eine rote Signalleuchte auf.
Página 10
Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktname: celexon CLR HomeCinema UST elektrische Boden-Hoch- kontrastleinwand Hiermit erklärt celexon Europe GmbH, dass das celexon CLR HomeCinema UST elektrische Boden-Hochkontrastleinwand der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: www.celexon.de/zertifikate Das Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektro- nischer Geräte in EU-Ländern hin.
Página 11
Operating instructions celexon CLR HomeCinema UST Electric Floor High Contrast Screen Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future reference.
Página 12
If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual functioning, the product must not be used any further. Immediately contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
Página 13
• If you are unsure about the use of the product, please contact specialist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected. The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury, if the screen is used outside the recommended specifications, or in the event of improper installation.
Página 14
DISCLAIMER The information in this document is subject to change without notice by the manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual. Errors expected. CARE INSTRUCTIONS NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing solvents.
Página 15
TV replacement. Thanks to celexon‘s innovative 8K contrast projection screen fabric (as found in the celexon CLR HomeCinema UST Frame Screen) and the clever, electrically operated scissor-joint construction, a large image is possible in almost any room.
Página 16
INSTALLATION NOTES Install the screen in a position that is fully visible to all viewers! The optimum installation height corresponds to the position of the viewers in the centre of the screen with the screen fabric extended: eye level = lower third of the screen surface.
Página 17
Then pre-drill the holes and insert suitable dowels (suitable material may have to be procured separately). Fasten the mounting brackets to the wall with suitable screws. Now lift the screen housing with two people and place it carefully on the brackets. Make sure that the screen is standing on the brackets with the rubber pads on the bracket and slowly lower the case downwards and only let go when the case is actually held firmly by the brackets.
Página 18
IR eye is within the viewing range of the remote control. Power Stopp Down It is possible to set the stop points. Please request the instructions for this procedure from your specialist dealer or directly via www.celexon.com...
Página 19
CHARGING THE REMOTE CONTROLS* As soon as you notice that the signal from the remote control arrives irregularly or not at all at the receiver, you must charge the remote controls. To do this, use the USB cable supplied and connect this to a USB-TYPE DC 5V power supply unit (not included in the box).
Página 20
CLR HomeCinema UST Electric Floor High Contrast Screen Hereby celexon Europe GmbH declares that the celexon CLR HomeCinema UST Electric Floor High Contrast Screen complies with the directive 2014/53/ EU. The EU declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate...
Página 21
Contrast Screen Hereby celexon Europe GmbH declares that the radio equipment type celexon CLR HomeCinema UST Electric Floor High Contrast Screen complies with the Radio Equipment Regulations 2017. The UK declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate The symbol indicates the separate collection of electrical and electronic devices in EU countries.
Página 22
Manuel d’utilisation Écran de sol celexon motorisé à Haut Contraste CLR Homecinema Nous vous remercions d‘avoir acheté cet article. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces inst- ructions avant d’installer ou d‘utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Página 23
Si vous constatez des dommages extérieurs sur le produit ou un fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement le fabricant celexon (Web: www.celexon.fr, Mail: info@celexon.fr) pour plus d‘infor- mations. •...
Página 24
également être annulée en cas d’installation ou d’utilisation incorrecte. • Si vous avez des doutes sur l’utilisation du produit, contactez le personnel spécialisé, votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web: www.celexon.fr, mail: info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Página 25
utiliser la totalité de la longueur de la toile afin de garantir un niveau de planéité optimal. Un réglage de quelques centimètres des points d‘arrêt finaux ne devrait être effectué que par des personnes disposant de connaissances spécialisées et après consultation du fabricant.
Página 26
Déclencheur radiofréquence INTRODUCTION L‘écran de sol motorisé de celexon CLR HomeCinema UST, combiné à un vidéo- projecteur moderne à distance ultra-courte, n‘a rien à envier à une télévision grand écran. Grâce à la toile de projection innovante à contraste 8K de celexon (connue du CLR HomeCinema UST de celexon) et à...
Página 27
CONSEIL D‘INSTALLATION Installez l‘écran dans une position entièrement visible pour tous les specta- teurs! La hauteur d‘installation optimale est atteinte lorsque les spectateurs se trouvent au centre de l‘écran (toile déployée) et que la hauteur de leurs yeux = tiers inférieur de la surface de l‘image. Installez l‘écran bien droit et en équilibre, sinon la toile risque de s‘enrouler et de se dérouler de travers.
Página 28
Utilisez les équerres comme gabarit et dessinez les trous de montage sur le mur. Percez ensuite les trous et insérez les chevilles appropriées (vous dev- rez éventuellement vous procurer le matériel adéquat séparément). Fixez les équerres de montage au mur à l‘aide de vis appropriées. Soulevez maintenant le carter de l‘écran à...
Página 29
être utilisée que si l‘oeil IR fourni est placé dans le champ de vision de la télécommande. Allumer Haut Stop Il est possible de régler les points d‘arrêt. Pour cette opération, veuillez demander les instructions à votre revendeur ou directement sur www.celexon.de.
Página 30
CHARGEMENT DES TÉLÉCOMMANDES* Dès que vous constatez que le signal de la télécommande arrive de manière irrégulière ou n‘arrive pas du tout au récepteur, vous devez charger les télé- commandes. Pour ce faire, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un bloc d‘alimentation USB-TYP DC 5V (non compris dans la livraison).
Página 31
Écran de sol celexon motorisé à Haut Contraste CLR Homecinema UST Par la présente, celexon Europe GmbH déclare que le produit Écran de sol ce- lexon motorisé à Haut Contraste CLR Homecinema UST est conforme à la di- rective 2014/53/EU. La déclaration de conformité UE peut être téléchargée à...
Página 32
Manual de usuario celexon CLR HomeCinema UST Pantalla eléctrica de alto contraste de suelo Gracias por comprar este producto. Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Página 33
Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inesperado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (Web: www.celexon.es, Correo: info@celexon.es) para obtener más información.
Página 34
• Si tiene dudas sobre el uso del producto, póngase en contacto con personal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon: www.celexon.es, info@celexon.es. • Nos reservamos el derecho sobre posibles cambios y/o errores técnicos.
Página 35
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD La información de este documento puede ser modificada por el fabricante sin previo aviso. Los cambios se añadirán a las versiones posteriores de este manual. Excepto los errores. RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO NUNCA limpie la pantalla con alcohol u otros productos de limpieza que contengan disolventes.
Página 36
Gracias al innovador tejido de pantalla de proyección de contraste 8K de celexon (conocida como la pantalla de marco UST de celexon CLR HomeCinema) y la ingeniosa construcción de la articulación de tijera de accionamiento eléctrico, se hace posible una gran imagen en casi cualquier...
Página 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale la pantalla en una posición claramente visible para todos los espectadores. La altura óptima de instalación corresponde a la posición de los espectadores cuando la tela de la pantalla está extendida: nivel de los ojos = tercio inferior de la superficie de la pantalla.
Página 38
agujeros de montaje en la pared. A continuación, taladre previamente los agujeros e inserte los tacos adecuados (es posible que haya que adquirir por separado el material adecuado). Fije los soportes de montaje a la pared con tornillos adecuados. Ahora levante la carcasa de la pantalla con dos personas y colóquela con cuidado en los soportes.
Página 39
IR suministrado está dentro del rango de visión del mando a distancia. Power Stopp Down Es posible fijar los puntos de parada. Solicite las instrucciones de este procedimiento a su su distribuidor especializado o directamente a través de www.celexon.es...
Página 40
CARGAR LOS MANDOS A DISTANCIA* En cuanto note que la señal del mando a distancia llega de forma irregular o no llega al receptor, debe cargar los mandos a distancia. Para ello, utilice el cable USB suministrado y conéctelo a una fuente de alimentación USB-TYPE DC 5V (no incluida).
Página 41
Nombre del producto: celexon CLR HomeCinema UST Pantalla eléctrica de alto contraste de suelo Por la presente, celexon Europe GmbH declara que el celexon CLR HomeCinema UST Pantalla eléctrica de alto contraste de suelo cumple con la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad de la UE puede descargarse en la siguiente dirección: www.celexon.de/zertifikate...
Página 42
Manuale d´istruzioni celexon schermo motorizzato da pavimento UST HomeCinema ad alto contrasto Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto di qualità Celexon. Prima dell‘installa- zione leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo per eventuali consul- tazioni future. Version: 32422_031...
Página 43
In caso di danni al prodotto o malfunzionamento dello stesso, non utilizzare lo schermo. Contattare immediatamente il venditore dello schermo o celexon Europe GmbH all´indirizzo info@celexon.it • Tenere lontano lo schermo da fonti di calore ed umidità.
Página 44
• In caso di dubbi sull‘utilizzo del prodotto, rivolgersi direttamente o celexon Europe GmbH (info@celexon.it) o a installatori specializzati. • Le informazioni presenti all´interno di questo manuale possono subire modifiche senza alcun preavviso. Versioni successive del presente manuale possono dunque contenere correzioni/aggiunte.
Página 45
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del produttore. Le modifiche saranno apportate nelle versioni successive di questo manuale. Il produttore non garantisce o assicura la garanzia della correttezza delle informazioni contenute in questo documen- INDICAZIONI SULLA CURA DEL PRODOTTO Per la detersione dello schermo non utilizzare MAI alcool o detergenti chimici.
Página 46
è un vero e proprio sostituto del TV di grandi dimensioni se abbina- to a un moderno proiettore a ottica ultra-corta. Grazie all‘innovativa tela per schermi di proiezione ad alto contrasto 8K di celexon (noto per lo schermo a cornice celexon CLR HomeCinema UST) e grazie all‘ingegnoso pantografo azionata elettricamente, è...
Página 47
INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO Assicurarsi di fissare lo schermo in una posizione che garantisca un‘ottima vi- sione a tutti gli spettatori. Lo spettatore principale dovrebbe trovarsi al centro dello schermo e, una volta srotolata la tela, l’altezza degli occhi dovrebbe coincidere con la parte inferiore (1/3) dell’area di proiezione.
Página 48
sonetto. Segnare sulla parete la posizione degli angolari e la distanza tra di essi utiliz- zando una matita. Forare nei punti corrispondenti e applicare i tasselli idonei (da acquistare separatamente). Installare gli angolari alla parete con viti adatte. Sollevare adesso il cassonetto con l‘aiuto di un‘altra persona e agganciarlo agli angolari.
Página 49
Il telecomando IR è touch, pertanto è suffi- ciente toccare i tasti per azionare i comandi (segnalati tramite segnale luminoso blu). Power Stopp Down È possibile regolare i punti di arresto. Richiedete le istruzioni per questa procedura al vostro rivenditore specializzato o direttamente su www.celexon.it.
Página 50
RICARICA DEI TELECOMANDI* Non appena si percepisce che il segnale del telecomando / radiocomando non arriva allo schermo oppure arriva in maniera irregolare, è necessario ricaricare il dispositivo. Collegare il telecomando / radiocomando al cavo USB in dotazione e collegarlo a sua volta ad un USB di tipo B DC 5V (non incluso nella fornitura). Durante la carica lampeggerà...
Página 51
Nome del prodotto: celexon schermo motorizzato da pavimento UST HomeCinema ad alto contrasto Con la presente, celexon Europe GmbH dichiara che il prodotto celexon scher- mo motorizzato da pavimento UST HomeCinema ad alto contrasto è conforme alla direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità UE può essere scarica- ta al seguente indirizzo: www.celexon.de/zertifikate...
Página 52
Instrukcja obsługi celexon CLR HomeCinema UST elektryczny wysokokontrastowy podłogowy ekran projekcyjny Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
Página 53
Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przypadku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działania nie wolno da- lej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą, u któ- rego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
Página 54
(Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała, jeśli ekran projekcyjny będzie używany niezgodnie z zalecanymi specyfikacjami lub jeśli jest nieprawidłowo zainstalowany. Nie używać ekranu projekcyjnego w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów.
Página 55
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia ze strony producenta. Zmiany będą dodawane do kolejnych wersji niniejszej instrukcji. Wyklucza się pomyłki. WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PIELĘGNACJI NIGDY nie czyścić ekranu projekcyjnego alkoholem lub innymi środkami czyszczącymi zawierającymi rozpuszczalniki. Nie używać ściereczek ani innych tekstyliów do czyszczenia powierzchni projekcyjnej.
Página 56
UST to prawdziwy zamiennik telewizora z dużym ekranem w połącze- niu z nowoczesnym projektorem o ultrakrótkim zasięgu. Dzięki innowacyjnej kontrastowej tkaninie projekcyjnej 8K fi rmy celexon (znanej z ekranu ramowe- go celexon CLR HomeCinema UST) oraz pomysłowej, sterowanej elektrycznie konstrukcji przegubu nożycowego, uzyskanie dużego obrazu jest wyjątkowo...
Página 57
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA INSTALACJI Zainstalować ekran projekcyjny w miejscu dobrze widocznym dla wszystkich widzów! Optymalna wysokość montażu odpowiada pozycji widzów przy roz- winiętym ekranie: Wysokość oczu = dolna jedna trzecia obszaru obrazu. Zain- stalować ekran prosto i poziomo, w przeciwnym razie istnieje ryzyko krzywego zwijania się...
Página 58
stępnie wywiercić otwory i włożyć w nie odpowiednie kołki (odpowiedni ma- teriał należy ewentualnie nabyć osobno). Przymocować kątowniki montażowe do ściany za pomocą odpowiednich śrub. Podnieść obudowę ekranu projek- cyjnego w dwie osoby i umieścić ją ostrożnie na kątownikach. Upewnić się, że ekran projekcyjny znajduje się...
Página 59
średnia. Z pilota na podczerwień można korzy- stać tylko wtedy, gdy dostarczone oko podczerwieni znajduje się w polu widzenia pilota. Power Stop Down Możliwe jest ustawienie punktów zatrzymania. Instrukcje dotyczące tego procesu można uzyskać u sprzedawcy specjalistycznego lub bezpośrednio na stronie www.celexon.de.
Página 60
ŁADOWANIE PILOTÓW ZDALNEGO STEROWANIA* Gdy stwierdzimy, że sygnał z pilota dociera do odbiornika nieregularnie lub wcale, należy naładować piloty. W tym celu użyć dostarczonego kabla USB i podłączyć go do zasilacza typu USB DC 5V (brak w dołączonym zestawie). Podczas ładowania świeci się czerwo- na kontrolka sygnalizacyjna.
Página 61
Nazwa produktu: celexon CLR HomeCinema UST elektryczny wysokokon trastowy podłogowy ekran projekcyjny Firma celexon Europe GmbH niniejszym oświadcza, że celexon CLR HomeCi- nema UST elektryczny wysokokontrastowy podłogowy ekran projekcyjny jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem: www.celexon.de/zertifikate...
Página 62
Handleiding celexon CLR HomeCinema UST elektrisch hoogcontrast-vloer- scherm Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Página 63
Mocht u beschadigingen aan de buitenkant van het apparaat of een onverwachte of ongebruikelijke werking constateren, mag het product niet verder worden gebruikt. Neem voor meer informatie onmiddellijk contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). •...
Página 64
• Als u twijfelt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met vak- personeel, uw dealer of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en fouten zijn voorbehouden.
Página 65
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving door de fabrikant worden gewijzigd. Wijzigingen worden telkens in de volgende versies van dit handboek aangevuld. Fouten voorbehouden. VERZORGINGSAANWIJZING Reinig het scherm NOOIT met alcohol of andere reinigingsmiddelen die oplos- middel bevatten.
Página 66
Dankzij het innovatieve 8K contrast-projectiedoek van celexon (bekend van het celexon CLR HomeCinema UST Frame Screen) en de slimme, elektrisch aangedreven schaarverbindingsconstructie wordt een groot beeld in bijna alle ruimten bijzonder eenvoudig mogelijk.
Página 67
INSTALLATIE-AANWIJZING Installeer het scherm op een positie die voor alle kijkers goed zichtbaar is! De optimale installatiehoogte komt overeen met de positie van de kijkers als het doek uitgeschoven is: Ooghoogte = onderste derde deel van het beeldopper- vlak. Installeer het scherm recht en waterpas, anders bestaat het gevaar dat het scherm scheef op- en af wordt gewikkeld.
Página 68
tagegaten op de wand. Vervolgens boort u de gaten en plaatst u bijpassende pluggen (evt. moet geschikt materiaal afzonderlijk worden aangeschaft). Be- vestig de montagehoeken met de bijpassende schroeven aan de wand. Til nu de schermbehuizing met twee personen op en zet deze voorzichtig op de hoe- ken neer.
Página 69
IR-afstandsbediening kan alleen worden gebruikt als het meegeleverde IR-oog in het zichtbereik van de af- standsbediening is aangebracht. Power Stop Down De instelling van de stoppunten is mogelijk. Vraag voor deze procedure de handleiding bij uw dealer of direct via www.celexon.de aan.
Página 70
OPLADEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGEN* Mocht u vaststellen dat het signaal van de afstandsbediening onregelmatig of helemaal niet bij de ontvanger aankomt, moet u de afstandsbedieningen opla- den. Daarvoor gebruikt u de meegeleverde USB-kabel, die u op een USB-type DC 5V-adapter (niet meegeleverd) aansluit. Tijdens het opladen brandt een rood signaallampje.
Página 71
Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Productnaam: celexon CLR HomeCinema UST elektrisch hoogcontrast vloerscherm Hiermee verklaart celexon Europe GmbH, dat het celexon CLR HomeCinema UST elektrisch hoogcontrast-vloerscherm voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De EU-conformiteitsverklaring kan op het volgende adres worden gedownload: www.celexon.de/zertifikate Het symbool wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elek- tronische apparaten in EU-landen.
Página 72
Bruksanvisning celexon CLR HomeCinema UST elektriskt ultramobil projektorduk Tack för att du har köpt denna produkt. För optimal prestanda och säkerhet, läs dessa instruktioner noggrant innan du ansluter eller använder produkten. Spara också dessa instruktioner för framtida referens. Version: 32422_031...
Página 73
är skadad, kontrollera också om produkten är skadad. Om du märker någon yttre skada på enheten eller oväntad eller ovanlig funktion, fortsätt inte att använda produkten. Kontakta omedelbart den återförsäljare som du köpte produkten av eller celexon direkt (webb: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för ytterligare information. •...
Página 74
• Om du är osäker på hur produkten ska användas, kontakta kvalificerad personal, din återförsäljare eller celexon direkt (webb: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Tekniska ändringar och fel förbehålles. Tillverkaren tar inget ansvar för skador på egendom eller personskador om duken an- vänds utanför de rekommenderade specifikationerna eller om den är felaktigt instal-...
Página 75
ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i detta dokument kan ändras av tillverkaren utan förhandsbes- ked. Ändringar kommer att läggas till i senare versioner av denna handbok. Fel förbehållna. SKÖTSELRÅD Rengör ALDRIG duken med alkohol eller andra rengöringsmedel som innehål- ler lösningsmedel. Använd inte trasor eller andra textilier för att rengöra pro- jektorduken.
Página 76
är en riktig storbilds-TV-ersättning när den kombineras med en modern projektor med ultrakort räckvidd. Tack vare celexons innovativa 8K-kontrast- projektionsduk (känd från celexon CLR HomeCinema UST Frame Screen) och den smarta elektriska saxledskonstruktionen kan en stor bild enkelt projiceras i nästan vilket rum som helst.
Página 77
MONTERINGSANVISNING Installera duken på en plats som är väl synlig för alla tittare! Den optimala mon- teringshöjden motsvarar tittarnas position när duken är utdragen: ögonhöjd = den nedre tredjedelen av dukytan. Montera duken rakt och jämnt, annars finns det risk för att tyget rullas upp och av på ett snett sätt. Duken får endast mon- teras så...
Página 78
fas separat). Fäst monteringsfästena på väggen med lämpliga skruvar. Lyft nu höljet med två personer och placera det försiktigt på fästena. Se till att duken står på fästena. Sänk nu långsamt ner skåpet och släpp den först när den har fått ett fast stöd av fästena.
Página 79
IR fjärrkontrollen kan endast användas när det medfölja- nde IR-ögat befinner sig inom fjärrkontrollens synfält. Power Stopp Down Det är möjligt att justera stopppunkterna. Begär anvisningar för detta förfarande från din återförsäl- jare eller direkt via www.celexon.de.
Página 80
LADDA FJÄRRKONTROLLERNA* Så snart du märker att signalen från fjärrkontrollen kommer in oregelbundet eller inte alls till mottagaren måste du ladda fjärrkontrollen. Använd den med- följande USB-kabeln och anslut den till en USB-TYPE DC 5V strömförsörjning (ingår inte). röd signallampa lyser under laddning.
Página 81
Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktnamn: celexon CLR HomeCinema UST elektriskt ultramobil projektorduk Härmed förklarar celexon Europe GmbH att celexon CLR HomeCinema UST elektriskt ultramobil projektorduk med hög kontrast är förenlig med direktiv 2014/53/EU. EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner från följande adress: www.celexon.de/zertifikate Symbolen visar att elektrisk och elektronisk utrustning samlas in separat i EU-länderna.