Ocultar thumbs Ver también para Anton:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Anton
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Anton

  • Página 1 Anton Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 Anton...
  • Página 3 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Anton/manual Schauen Sie sich das Video zu Anton an: Watch the video of Anton: Regardez la vidéo du Anton : www.stadlerform.com/Anton/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter und • Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche Bedufter ANTON erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raum- oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhal- luft für Sie verbessern.
  • Página 5 • Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Schalters können Sie wieder ser aus und trocknen diesen danach. in den Normalen Modus wechseln. 6. Sie können mit Anton Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im Wechsel der Antikalkkartusche Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse •...
  • Página 6 Congratulations! You have just purchased the exceptional humidifier and Reparaturen • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur aroma diffuser ANTON. It will give you great pleasure and improve the in- von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen door air for you.
  • Página 7 (not in the water tank!). The resin has to absorb water to reach 6. You can also use Anton to fragrance the room. We ask that you be sparing high performance. when dealing with fragrances as too much can lead to malfunctions and damage to the unit.
  • Página 8 adapter (16) must be separated from the power adapter connection (17). Disposal Attention: Never submerge the unit in water (danger of short circuiting). The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic • To clean the outside, wipe with a damp cloth and then dry well. Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must •...
  • Página 9 Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur et diffuseur • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des de parfum ANTON. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur satisfaction et améliorera l‘air intérieur pour vous.
  • Página 10: Mise En Marche/Manipulation

    24 h (mais pas dans le réservoir). La résine teur (voir « Nettoyage »). L‘appareil Anton est alors prêt à diffuser un autre doit se gorger d'eau pour développer toutes ses performances.
  • Página 11 28,5 – 30 dB(A) tura consultazione. Conforme à la • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che réglementation UE CE / DEEE / RoHS incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
  • Página 12 • Non conservare questo apparecchio all’esterno. 3. Adesso, accendete Anton premendo il tasto on / off (13). Dopodiché, la • Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (ri- luce bianca sulla parte anteriore dell'unità si accenderà, così come l'illu- mettete l’apparecchio nella confezione).
  • Página 13 Prima di ogni fase della manutenzione e dopo ogni uso, spegnete l'unità neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato e rimuovete la spina dalla presa. Prima di pulire Anton, l'alimentatore (16) danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro).
  • Página 14 • No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. Nunca tire del aromatizador ANTON. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las calidad del aire ambiente.
  • Página 15: Limpieza

    Reduzca la emisión de forma correspondiente hasta que desaparezcan gotas. iones. No obstante, Anton se puede utilizar con el agua de un sistema de filtrado de agua de mesa (p. ej. Brita). Si no está seguro de la calidad o Limpieza de la composición del agua, póngase en contacto con el conserje o con el...
  • Página 16: Eliminación

    Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere luchtbevochtiger en geurver- de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. spreider ANTON gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro- u verbeteren.
  • Página 17 De werkingsduur van de cartouche hangt af van de waterhardheid. Met de 6. U kunt met Anton reukstoffen in de ruimte verdelen. Wij vragen u om met meegeleverde teststrook kan deze getest worden (teststrook zit vast op de de omgang van reukstoffen uiterst spaarzaam te zijn, omdat een te grote achterkant van deze gebruiksaanwijzing).
  • Página 18: Specificaties

    • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, netadapter uit het stopcontact halen. Voordat u Anton reinigt, moet de stek- nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is ker van de netadapter (16) op de aansluiting (17) uit het stopcontact gehaald beschadigd.
  • Página 19 Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle luftfugter og duftudsender • Benyt ikke apparatet i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller ba- kaldet ANTON. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem debassin (overhold mindsteafstanden på 3 m). Stil apparatet således at trænger til at blive renset.
  • Página 20: Bortskaffelse

    (kalk-)bundfald, skal patronen udskiftes. 6. Med Anton kan du fordele duftstoffer i rummet. Vi beder dig om i omgan- • Antikalkpatronen er placeret på indersiden af beholderens dæksel. Skru gen med duftstoffer at være yderst sparsommelig, da en stor dosering først beholderens dæksel af vandbeholderen og skru herefter patronen af...
  • Página 21 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Página 22 • Varmista, että laite on sijoitettu tukevalle, tasaiselle pinnalle käytön aika- Käyttöönotto / käyttö na ja varmista, ettei virtajohto aiheuta kompastumisvaaraa. 1. Sijoita Anton haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle. Liitä virtajohto (16) • Laite ei ole roiskeenkestävä. laitteeseen ja liitä laite sopivaan pistorasiaan.
  • Página 23 vedenpinta ylitä 10 mm:n tasoa. Jos näin kuitenkin käy, ota yhteyttä Stad- seksi. Tuotteen yliviivattu roskakori -merkintä muistuttaa siitä, että sinun ler Form:iin tai erikoisasentajaan välittömästi. Jos et onnistu poistamaan velvollisuutesi on hävittää laite erikseen. Kuluttajia kehotetaan kaikkia jäänteitä, voit käyttää puhdistusharjaa (etu- tai takapuolta) ult- ottamaan yhteyttä...
  • Página 24 Eksempel: Dersom tre bokser er rosa, er vannhard- • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en heten > 14 °dH. følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Página 25 • Ved å trykke på knappen én gang til går du tilbake til normalmodus. Avhend patronen blant husholdningsavfallet ditt. Bløtlegg antikalkpatro- 6. Du kan også bruke Anton for å spre lukt i rommet. Vi ber om at du er nen i et vannbad i 24 timer før førstegangsbruk (ikke i vannbeholderen!).
  • Página 26: Spesifikasjoner

    Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftfuktaren och aromspri- rat. Forbrukerne må kontakte lokale myndigheter eller forhandler daren ANTON. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inom- for informasjon angående riktig avhending av sitt gamle apparat.
  • Página 27 (inte i vattentanken!). Hartset måste absor- 6. Du kan också använda Anton för att sprida ut doft i rummet. Vi ber dig bera vatten för att nå hög prestanda. att vara sparsam när du hanterar dofter eftersom för mycket kan leda till funktionsstörningar och skador på...
  • Página 28 Om vattennivån överstiger 10 mm av misstag, kon- jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk takta Stadler Form eller en specialiserad tekniker omedelbart. Om inte utrustning. alla rester kan tas bort, då kan du rengöra ultraljudsmembranet med hjälp av en rengöringsborste (fram- eller baksida).
  • Página 29 Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажните- • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, способ- ля воздуха ANTON. Использование этого устройства позволит улучшить ных повредить шнур, не запутывался и не перекручивался. • Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками.
  • Página 30 7. При снижении уровня воды до критической отметки включится крас- Количество Картридж может ная световая индикация. В этом случае резервуар необходимо снять розовых Уровень Градус быть использован и наполнить водой. ячеек на жесткости жесткости (из расчета 2,5л в день): 8. Вы можете доливать воду в резервуар по мере необходимости, не тест-полоске...
  • Página 31: Дата Изготовления

    • Если электроприбор не подлежит ремонту, не выбрасывайте его вме- Дата изготовления сте с бытовыми отходами. Позаботьтесь об окружающей среде! Не- Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номе- исправный электроприбор необходимо сдать в специализированный ре, расположенном на корпусе прибора. пункт...
  • Página 32 Wasserteststreifen / Testing strip / Bandelette Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía testeur / Test stricia / Papel indicator / Teststrook Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti Teststriben / Koeliuskat / Teststrimmel/Testremsa Тест на жесткость воды 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege.
  • Página 33 John Ye for the engineering, development and CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the timeless design, ex- cellent ideas on product development and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Tabla de contenido