Página 2
Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con infracciones de derechos de autor.
Página 3
Términos utilizados en este manual • Efecto Puede aplicar a los sonidos una amplia gama de efectos, incluyendo distorsión, chorus y reverberación. Con el ajuste de los parámetros de los efectos, puede crear sus propios sonidos originales. • Volcado Esto es el proceso que le permite combinar datos de audio de varias pistas o ficheros en un fichero stereo o mono.
Página 4
Índice Notas sobre este Manual de instrucciones......................2 Términos utilizados en este manual........................3 Resumen del R4................................6 Alta calidad de audio durante la grabación y la edición..................6 Función de las partes............................... 10 Resumen de las distintas pantallas........................15 Uso de las pantallas de menú..........................16 Proceso de grabación...............................
Página 5
En el caso de Windows............................71 Conexión de ordenadores, smartphones y tablets..................... 72 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets..................76 Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos................77 Conexión de ordenadores, smartphones y tablets..................... 77 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets..................80 Gestión de tarjetas microSD...........................
Página 6
Resumen del R4 El R4 es un MTR compacto de 4 pistas pensado para músicos, que permite la captura de sus ideas musicales en cualquier momento y lugar. La función de volcado permite una grabación repetida para que pueda capturar más de 4 pistas usando las 2 entradas combo XLR/TS, el micrófono interno y los efectos integrados.
Página 7
Impresionante rango dinámico Al combinar dos conversores A/D conseguimos un amplio rango dinámico, imposible con un único conversor A/D. Cambio entre los dos conversores A/D El R4 monitoriza constantemente los datos de los dos conversores A/D y elige automáticamente el que ofrece los mejores resultados de grabación.
Página 8
Resumen del fichero WAV de 32 bits flotantes Los ficheros WAV de 32 bits flotantes ofrecen las siguientes ventajas con respecto a los ficheros WAV de 16/24 bits convencionales. Gracias a estas ventajas, la calidad del sonido durante la grabación puede ser mantenida durante la edición posterior con un DAW u otro software.
Página 9
■ WAV de 32 bits flotantes La resolución es alta Aumento de volumen Ventajas en cuanto a saturación Si una forma de onda suena saturada cuando es emitida desde el R4 o en un DAW, puede editarla después de la grabación para reducir su volumen y restaurar así una forma de onda no saturada dado que los datos del fichero WAV de 32 bits flotantes no quedan saturados.
Página 10
Función de las partes Panel frontal y trasero ■ Panel frontal ■ Panel trasero ❶ Pantalla Aquí puede visualizar distintos tipos de información.
Página 11
❷ Botones TRACK/FUNCTION Sirven para usar la función del icono que aparece en el extremo inferior de la pantalla. ❸ Faders Utilícelos para ajustar los niveles de señal de la pista. ❹ Botón INPUT Esto hace que aparezca la pantalla INPUT SELECT. →...
Página 12
⓰ Interruptor INPUT A/MIC (interno) Colocado en INPUT A La unidad recibirá el sonido del dispositivo conectado a la toma INPUT A. Colocado en MIC La unidad recibirá el sonido del micrófono interno. ⓱ Tapa de las pilas Ábrala a la hora de instalar o extraer las pilas AA. ⓲...
Página 13
Paneles izquierdo, derecho y frontal ■ Panel derecho ■ Panel izquierdo ❶ Puerto USB (tipo C) Conéctelo a un ordenador, smartphone o tablet para transferir ficheros o para usar esta unidad como un interface de audio USB. Esto admite el funcionamiento con alimentación de bus USB. ❷...
Página 14
NOTA Las asignaciones de polaridad de las tomas INPUT A e INPUT B son las siguientes. ❷ Micrófono interno Utilícelo para grabar instrumentos acústicos y voces. ❸ Toma INPUT B Conecte aquí un micrófono o instrumento. Puede usar esta toma con conectores XLR y TS.
Página 15
Resumen de las distintas pantallas Pantalla inicial Aparece cada vez que ponga en marcha la unidad (excepto la primera vez). Esta pantalla aparece durante la reproducción y grabación normales. Pantalla del menú de opciones Mantenga pulsado cuando la pantalla inicial esté abierta para visualizarla. Cuando este activa, pulse un botón para usar la función correspondiente.
Página 16
Uso de las pantallas de menú Ejemplo de manejo de la pantalla de menú En el siguiente ejemplo, vamos e explicar el principio de los pasos necesarios para cambiar el modo de conexión USB. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará...
Página 17
AVISO En el resto de este manual, esta operación aparecerá como “Use para elegir 'USB'”. Pulse el botón TRACK/FUNCTION que está debajo de Esto selecciona el elemento y cambia la pantalla. AVISO En el resto de este manual, esta operación aparecerá como “Use para confirmar la elección."...
Página 18
Retorno a la pantalla anterior Pulse el botón TRACK/FUNCTION que está debajo de Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla anterior. Retorno a la pantalla inicial Pulse el botón Esto cerrará el menú y hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial.
Página 19
Proceso de grabación Esta tabla le muestra el flujo de operaciones desde el encendido del R4 hasta la finalización de la grabación. Para conocer los pasos detallados, consulte las páginas que detallan cada operación. • Inserción de tarjetas microSD • Alimentación •...
Página 20
• Inicio y parada de la grabación • Inicio y parada de reproducción Vuelva al paso con el de arriba y repita los procedimientos para grabar pistas adicionales si es necesario. • Ajustes de pista También puede hacer lo siguiente. •...
Página 21
• Exportación de proyectos como ficheros de audio • Inicio y parada de reproducción...
Página 22
Preparativos Siempre es necesaria una tarjeta SD para las grabaciones. Inserción de tarjetas microSD Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura para tarjetas microSD. Después, introduzca una tarjeta microSD con los conectores hacia abajo y completamente hasta el fondo en la ranura. Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más dentro la ranura para que un resorte la expulse y luego extráigala completamente.
Página 23
Alimentación El R4 puede funcionar conectado a una fuente de alimentación conectada al puerto USB (adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil) o con pilas de tipo AA. Cuando esté disponible, tendrá prioridad siempre la fuente de alimentación conectada al puerto USB sobre las pilas AA.
Página 24
Uso de otras fuentes de alimentación Puede usar el R4 con alimentación por bus desde un ordenador conectado al puerto USB (tipo C). También puede utilizar como fuente de alimentación una batería portátil de 5 V (convencional).
Página 25
Conexión de dispositivos de entrada Conexión de micrófonos y guitarras a INPUT A/B Puede conectar micrófonos y guitarras a las tomas INPUT A e INPUT B. ■ Conexión de micrófonos Conecte micrófonos dinámicos y de condensador a las tomas XLR de INPUT A e INPUT B. Estas tomas pueden derivar alimentación fantasma a los micros de condensador.
Página 26
■ Conexión de sintetizadores y otros dispositivos de salida stereo Cuando conecte un dispositivo de salida stereo, conecte su salida L a la toma INPUT A y la salida R a la toma INPUT B. Dos pistas adyacentes pueden ser enlazadas en stereo. Esto permite gestionar dos pistas como un par stereo.
Página 27
Encendido/apagado Encendido Pulse hasta que se iluminen los indicadores de grabación y reproducción. Después de que aparezca la pantalla de arranque, aparecerá la pantalla inicial. La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de que reiniciar el R4 a los valores de fábrica, aparecerán pantallas para el ajuste de la fecha y la hora.
Página 28
Ajustes del primer arranque La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de reiniciar el R4 a los valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste inicial. Realice los distintos ajustes. • Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora serán registradas en los ficheros de grabación.
Página 29
NOTA Si la unidad no recibe alimentación eléctrica durante un tiempo, los ajustes de fecha y hora almacenados serán reiniciados. Si aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora durante el arranque, ajústelos nuevamente. AVISO El ajuste de fecha y hora también puede ser modificado más tarde desde la pantalla Menu. (→ Ajuste de la fecha y la hora)
Página 30
Uso del afinador Con esta función, puede afinar guitarras y otros instrumentos. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hace que aparezca la pantalla del afinador. NOTA El afinador detectará...
Página 31
NOTA • No puede usar la afinación si tipo de afinador es “Chromatic”. • Puede ajustar el tono standard de 435 a 445 Hz. Toque al aire la cuerda que quiera afinar y ajuste su tono. En pantalla aparecerá la desafinación de tono con el nombre de la nota o el número de cuerda más próximos.
Página 32
Opciones de tipo de afinador Pantalla Explicación Número de cuerda/nota Chromatic Aparece el nombre de la nota más – – – – – – – próxima (en semitonos) y la cantidad de desafinación. Guitar Afinación de guitarra standard con una séptima cuerda.
Página 33
Ajuste del ritmo (patrón/clic) Puede reproducir un patrón rítmico, un clic u otro sonido como guía para facilitar la temporización al grabar un instrumento o durante la reproducción. Pulse en la pantalla inicial. Esto hace que aparezca la pantalla de ritmo. para elegir el elemento a ajustar y use para confirmar la elección.
Página 34
Tipos de patrones rítmicos Número Nombre Tipo de Número Nombre Tipo de Número Nombre Tipo de del patrón ritmo del patrón ritmo del patrón ritmo GUIDE R&B2 Cajon1 Click 4/4 70's Soul Cajon2 Click 3/4 90s Soul Cajon3 Click 5/4 Motown Bossa1 Click 1/4...
Página 35
Grabación Apertura de proyectos Creación de nuevos proyectos Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto creará un nuevo proyecto y hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial. NOTA Una vez creado un proyecto, puede cambiar su nombre y asignar ficheros a sus pistas.
Página 36
Esto hará que aparezca la pantalla de listado de proyectos. para elegir el elemento a cambiar y use para confirmar la elección. Esto hará que aparezca el menú de opciones del proyecto. Elija “Open”. Esto cargará el proyecto seleccionado.
Página 37
Ajustes de entrada Conexión de dispositivos de entrada Conecte micrófonos y guitarras, por ejemplo. NOTA El R4 admite entrada Hi-Z. Por tanto, es posible conectar guitarras directamente. Conecte el equipo a grabar a la toma INPUT A o INPUT B. Ajuste el interruptor INPUT A/MIC (built-in).
Página 38
Pista que está siendo grabada o en modo de espera Pista vacía Pista en la que ha sido grabado audio previamente ❷ Entrada asignada a cada pista En el ejemplo anterior, INPUT A está asignada a la pista 1 y INPUT B a la pista 2. Pulse para detener la grabación.
Página 39
Monitorización de sonidos de entrada/reproducción Realice ajustes de entrada y conecte el equipo. → Selección de pistas para la grabación → Conexión de dispositivos de entrada Conecte los auriculares. Dé entrada a una señal de audio desde el dispositivo conectado. Para escuchar el sonido de pistas ya grabadas, pulse el botón para reproducirlas.
Página 40
- Las pistas impares son asignadas al canal L, mientras que las pares son asignadas al canal R y el ajuste PAN queda desactivado. - El fader de la pista impar es el que ajusta el volumen de la pista stereo. El fader de la pista par no tiene ningún efecto.
Página 41
Ajustes de pista Puede ajustar para cada pista el ecualizador, el balance izquierda-derecha y los efectos. NOTA Estos ajustes de pista no afectan los datos grabados en sí mismos. Son solo aplicados al sonido durante la reproducción. Sin embargo, estos efectos sí son aplicados durante el volcado de las pistas. (Para más detalles sobre la función de volcado, vea “Combinación de pistas grabadas en una pista de volcado (volcado)”.)
Página 42
Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial. Realice ajustes en otras pistas. Repita desde el paso 1 para realizar los ajustes que quiera en otras pistas. Valores de ajuste del ecualizador • High Esto ajusta el realce/corte de la ecualización de altas frecuencias. Tipo: estantería Rango de ganancia: −15 dB –...
Página 43
Inicio y parada de la grabación Pulse el botón Cuando ponga en marcha la grabación en una pista seleccionada como destino de grabación, se iluminará en ella el indicador de grabación. Durante la grabación es visualizado el tiempo de grabación transcurrido. Pulse el botón para detener la grabación.
Página 44
Regrabación parcial (pinchado de grabación) El pinchado/despinchado es una función que puede utilizar para volver a grabar partes de pistas ya grabadas. Hacer un "pinchado" es cambiar el estado de la pista de reproducción a grabación. Hacer un "despinchado" es cambiar el estado de la pista de grabación a reproducción. El pulsar durante la reproducción hará...
Página 45
Esto detendrá la grabación, pero la reproducción seguirá. Pulse el botón para detener la reproducción. Pulse el botón para reproducir la parte grabada.
Página 46
Combinación de pistas grabadas en una pista de volcado (volcado) El "volcado" es una función que le permite mezclar varias pistas y grabarlas en otra pista a la que llamaremos "pista de volcado". NOTA • El número máximo de volcados es 99. •...
Página 47
Elija para cancelar el volcado. Pulse el botón para reproducir la pista de volcado. Compruebe que el resultado del volcado sea el deseado. Si no ha quedado como quería, pulse el botón para restaurar el estado previo al volcado.
Página 48
Uso de los efectos El R4 incluye efectos equivalentes a los de las unidades multiefectos ZOOM. Puede combinar y utilizar en los sonidos una amplia gama de efectos. El R4 tiene dos tipos principales de efectos. Pantalla Tipo de efecto Sonido que se ve afectado INPUT A/MIC Effect...
Página 49
Cuando el cursor esté sobre el nombre del efecto, pulse para elegir el tipo de efecto y use para confirmar. NOTA Consulte en la web de ZOOM (zoomcorp.com) más detalles sobre los efectos. para desplazar el cursor al primer parámetro y use para elegirlo.
Página 50
para ajustar el parámetro y use para confirmar. para desplazar el cursor al segundo parámetro y use para elegirlo. para ajustar el parámetro y use para confirmar. Elija y desplace el cursor al segundo efecto. Repita los pasos 2 a 7 y ajuste los parámetros del segundo efecto.
Página 51
Pulse Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla inicial. NOTA Pulse cuando el cursor está sobre un icono de efecto para anular (dejar en bypass) dicho efecto.
Página 52
Uso de efectos de envío Los dos tipos de efecto que puede utilizar como efectos de envío son Echo y Reverb. Ajuste de la cantidad de eco/reverberación Acceda a los ajustes de pista y ajuste el nivel de eco o reverberación. →...
Página 53
Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de eco/reverberación. para elegir un elemento y use para confirmar. para ajustar el parámetro. Elemento Explicación del ajuste Echo Time Esto ajusta el tiempo de retardo del eco. Echo Repeat Esto ajusta la cantidad de repeticiones del eco. Reverb Decay Esto es la longitud del sonido de decaimiento de la reverberación.
Página 54
Reproducción de grabaciones Inicio y parada de reproducción Pulse Esto reproduce el fichero seleccionado. Púlselo nuevamente para detener la reproducción. Pulse para detener la reproducción. Esto detendrá la reproducción. Pulse esto nuevamente con la unidad parada para desplazar la posición de reproducción al principio del fichero. Otras operaciones de reproducción Botón Pulsación única...
Página 55
Gestión de proyectos Los proyectos creados en el R4 son almacenados en la tarjeta microSD. Puede modificar el nombre de los proyectos almacenados en tarjetas microSD. Estos proyectos también pueden ser copiados y eliminados. Estructura de las carpetas y ficheros en las tarjetas microSD Durante la grabación con el R4, serán creadas carpetas y ficheros en las tarjetas microSD de la siguiente forma.
Página 56
❶ Fichero de audio exportado, fichero WAV para su carga Almacene ficheros de audio que quiera cargar en el R4 en cualquier lugar fuera de la carpeta R4_Project. Los ficheros de audio exportados serán almacenados en la carpeta raíz, tal como explicamos en "Exportación de proyectos como ficheros de audio”.
Página 57
① Número de pista ② Número de grabaciones después de volcar o eliminar el fichero asignado Ejemplo: Después de grabar la pista 4, volcarla y volver a grabarla, el nombre del fichero sería "TRACK4_02.WAV". ❹ Fichero de proyecto En este fichero son almacenados ajustes específicos del proyecto.
Página 58
Acceso al menú de proyecto Gestione los proyectos en la pantalla del menú de proyectos. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir “Project”...
Página 59
Cambio de nombres de proyectos Abra el menú de proyecto. (→ Acceso al menú de proyecto) para seleccionar “Lista de proyectos” y utilizar para confirmar. Esto hará que aparezca la pantalla del listado de proyectos. para elegir el proyecto a cambiar y use para confirmar.
Página 60
NOTA Los nombres de los proyectos pueden contener hasta 13 caracteres. Elija cuando haya terminado de introducir el nombre. Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla de listado de proyectos.
Página 61
Duplicación de proyectos Abra el menú de proyecto. (→ Acceso al menú de proyecto) para seleccionar “Lista de proyectos” y utilizar para confirmar. Esto hará que aparezca la pantalla del listado de proyectos. para elegir el elemento a cambiar y use para confirmar.
Página 62
NOTA Los nombres de los proyectos pueden contener hasta 13 caracteres. Elija cuando haya terminado de introducir el nombre. Esto completará el proceso de duplicación y que vuelva a aparecer la pantalla de listado de proyectos.
Página 63
Borrado de proyectos Abra el menú de proyecto. (→ Acceso al menú de proyecto) para seleccionar “Lista de proyectos” y utilizar para confirmar. Esto hará que aparezca la pantalla del listado de proyectos. para elegir el elemento que quiera eliminar y use para confirmar.
Página 64
Esto eliminará el proyecto y hará que vuelva a aparecer la pantalla de listado de proyectos.
Página 65
Asignación de ficheros a pistas Los ficheros de grabación de proyectos existentes y los ficheros de audio almacenados en la tarjeta microSD pueden ser asignados a un proyecto. Si solo ha recibido ficheros de audio, por ejemplo, puede cargarlos en un proyecto del R4 y continuar con el trabajo de producción. Abra el proyecto con las pistas a las que quiera asignar ficheros o cree un nuevo proyecto.
Página 66
Ajuste Explicación Project Carga desde un proyecto existente SD Card Carga de un fichero desde la tarjeta microSD Clear Track Elimina el fichero asignado a la pista NOTA Los formatos de fichero que pueden ser asignados son WAV y MP3. para volver a la pantalla anterior.
Página 67
Exportación de proyectos como ficheros de audio Puede exportar los proyectos como ficheros de audio. Los ficheros de audio exportados son almacenados en el directorio raíz de la tarjeta microSD. Puede elegir los ajustes siguientes para los ficheros exportados. Formato de fichero: WAV, MP3 Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits y 32 bits flotantes Normalización: Off, On NOTA...
Página 68
para elegir la profundidad de bits que quiera para la exportación y para confirmar. NOTA Cuando la exportación sea como MP3, la profundidad de bits quedará fija en 128 kbps. para elegir si quiere aplicar normalización y use para confirmar. Elija “On”...
Página 69
Pulse para cancelar. Una vez completada la exportación, volverá a aparecer la pantalla de menú de proyecto.
Página 70
Borrado de ficheros Puede eliminar los ficheros de audio que ya no necesite. Abra el menú de proyecto. (→ Acceso al menú de proyecto) para elegir “File Delete” y use para confirmar. Esto hará que aparezca una pantalla de listado de ficheros. para elegir el fichero a eliminar y use para confirmar.
Página 71
Uso como un interface de audio Las señales recibidas en el R4 pueden ser enviadas a un ordenador, smartphone o tablet, y las señales reproducidas desde esos dispositivos pueden ser emitidas desde el R4. No son necesarios controladores o drivers para usar esta unidad con smartphones, tablets y ordenadores Mac.
Página 72
Conexión de ordenadores, smartphones y tablets Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir “USB” y use para confirmar. para elegir “Audio Interface”...
Página 73
Ajuste Explicación PC/Mac Conexión a un ordenador. Mobile Device Conexión a un smartphone o tablet. En este caso utilice el R4 a pilas. NOTA Dependiendo de la capacidad de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que no pueda usar la alimentación por bus.
Página 74
Ajustes de mezcla para el audio de entrada Puede ajustar el ruteo de la señal audio USB Pulse en la pantalla Audio Interface. El pulsar lo activa y lo desactiva. Ajuste Pantalla Explicación Off La entrada de sonido recibida por la toma INPUT A es enviada al canal 1 y la recibida por la toma INPUT B al canal 2 del dispositivo conectado como ficheros mono independientes.
Página 75
• Antes de conectar el R4 a unos auriculares u otro dispositivo externo, reduzca al mínimo el volumen de auriculares del R4. • Es necesario un driver o controlador para usar el formato de 32 bits flotantes con sistemas Windows. Descargue el controlador desde la web de ZOOM (zoomcorp.com).
Página 76
Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets Elija en la pantalla Audio Interface. para elegir “Exit” y use para confirmar. Esto realizará la desconexión del ordenador, smartphone o tablet. Desconecte el cable USB que hay entre el R4 y el ordenador, smartphone o tablet.
Página 77
Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos Cuando el R4 esté conectado a un ordenador, smartphone o tablet, podrá verificar y trasladar los ficheros de la tarjeta microSD. Conexión de ordenadores, smartphones y tablets Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará...
Página 78
para elegir el dispositivo que vaya a conectar y use para confirmar. Ajuste Explicación PC/Mac Conexión a un ordenador. Mobile Device Conexión a un smartphone o tablet. En este caso utilice el R4 a pilas. Esto hará que aparezca la pantalla File Transfer. Utilice un cable USB (Tipo-C) para conectar el R4 con un ordenador, smartphone o tablet.
Página 79
NOTA • Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos. • Necesitará un adaptador Lightning a cámara USB 3 para realizar la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lightning. Utilice el ordenador, smartphone o tablet para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta microSD.
Página 80
Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets Desconexión del ordenador, smartphone o tablet. • En el caso de Windows: Elija el R4 en "Desconectar hardware con seguridad". • En el caso de macOS: Arrastre el icono del R4 a la papelera y suéltelo. •...
Página 81
Gestión de tarjetas microSD Verificación de la información de la tarjeta microSD Puede comprobar el espacio libre que hay en las tarjetas microSD. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará...
Página 83
Formateo de tarjetas microSD Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD, utilice el R4 para formatearla. NOTA • Si la grabación de datos en la tarjeta microSD es cada vez más lenta y se producen errores, el hacer una copia de seguridad de sus datos en un ordenador, por ejemplo, y formatear la tarjeta es probable que mejore el rendimiento.
Página 84
para elegir “Execute” y use para confirmar. Esto formateará la tarjeta microSD. NOTA • También puede acceder a la pantalla de formateo de la tarjeta microSD pulsando mientras enciende la unidad. • Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o cuando las haya usado en otro dispositivo diferente.
Página 85
Verificación de tarjetas microSD Puede comprobar la velocidad de registro de datos de una tarjeta microSD para confirmar que el rendimiento es correcto a la hora de almacenar datos registrados por el R4. Puede realiza un test rápido que tarda un pequeño período de tiempo, o un test completo que examina toda la tarjeta microSD.
Página 86
Comenzará el test de rendimiento de la tarjeta. El resultado del test aparecerá en pantalla una vez que haya terminado. AVISO • Durante el test, puede usar para cancelarlo. • Durante un test completo, puede usar para dejar en pausa el test y para reiniciarlo.
Página 87
Ajustes diversos Ajuste de la fecha y la hora Use esto para ajustar la fecha y hora añadidas a los ficheros de grabación. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará...
Página 88
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar la fecha y la hora. Después de ajustar todos los elementos, use para elegir y use para confirmar. NOTA Si la unidad no recibe corriente durante un periodo de tiempo, los ajustes de fecha y hora almacenados serán reiniciados.
Página 89
Ajuste del tipo de pilas usadas Elija el tipo correcto de pilas usadas en el R4 para que pueda ser visualizada con precisión la carga restante de las mismas. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará...
Página 90
Ajuste del ahorro de energía de la pantalla Para ahorrar energía al usar la unidad a pilas, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se atenúe cuando no realice ninguna operación durante un período de tiempo determinado. Esto está activo por defecto.
Página 91
Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir un elemento y use para confirmar.
Página 92
Ajuste de la función de apagado automático Puede ajustar el R4 para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un período de tiempo específico. Por defecto, esta función está activa. Para mantener la unidad encendida en todo momento, desactive esta función de apagado automático. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa.
Página 93
NOTA En los casos siguientes, la unidad no se apagará automáticamente independientemente del ajuste de esta función. • Durante la grabación y reproducción • Cuando utilice el R4 como un interface de audio • Cuando esté usando la función de transferencia de ficheros del R4 •...
Página 94
Restauración de los valores de fábrica Puede reiniciar los ajustes del R4 a los valores de fábrica. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir un elemento y use para confirmar.
Página 95
Gestión del firmware Verificación de las versiones de firmware Puede comprobar las versiones de firmware usadas en el R4. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir un elemento y use para confirmar.
Página 96
Actualización del firmware Puede actualizar el firmware del R4 a las últimas versiones. Puede descargar los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones del documento “R4 Firmware Update Guide” que encontrará en la página de descarga...
Página 97
Verificación de la última información sobre el Puede visualizar en pantalla un código 2D de ayuda relacionada con el R4. Mantenga pulsado con la pantalla inicial activa. Esto hará que aparezca el menú de opciones. Mientras pulsa , pulse Esto hará que aparezca el menú de ajustes. para elegir un elemento y use para confirmar.
Página 98
Apéndice Resolución de problemas Si piensa que el R4 se comporta de forma extraña, compruebe primero los siguientes aspectos. Problemas de grabación/reproducción No hay sonido o la salida es muy débil. • Compruebe la orientación del micrófono o el ajuste de volumen del dispositivo conectado. •...
Página 99
32 bits flotantes. • Incluso aunque no pueda elegir “ZOOM R4” en los ajustes de sonido del ordenador, podrá usar el R4 como un interface de audio de 32 bits flotantes si lo elige como dispositivo de audio o de entrada/salida en una aplicación que admita el formato de 32 bits flotantes.
Página 100
• Por sus propias características, con un consumo eléctrico elevado, el uso de pilas recargables de níquel- hidruro metálico (especialmente las de alta capacidad) o de litio debería permitir un uso más prolongado que las pilas alcalinas. La fecha y la hora son reiniciadas con frecuencia •...
Página 103
Especificaciones técnicas Canales de Entradas Micrófono interno (mono) entrada y Entradas XLR/TS (mono) salida Salida Auriculares Entradas Entradas XLR/TS Conectores 2 conectores combo XLR/TS (Balanceado, XLR: 2 ACTIVO) Ganancia de entrada No es necesario ningún ajuste (se utiliza un circuito conversor A/D dual) Impedancia de entrada XLR: 2,3 kΩ...
Página 104
USB 2.0 de alta velocidad Fuentes de Pilas: 4 AA (alcalinas, litio o NiMH recargables) alimentación Adaptador de corriente: ZOOM AD-17 (5V/1.0A) • Esta unidad admite alimentación por bus USB. Tiempo estimado de Grabación de 1 pista, Pilas alcalinas: alrededor de 7 horas funcionamiento continuo a pilas reproducción de 1 pista,...
Página 105
ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan zoomcorp.com Z2I-4994-01...