Descargar Imprimir esta página

Pilz PZE X4P Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para PZE X4P:

Publicidad

Fig. 2: Anschlussbild/
Connection Diagram/
Schéma de branchement
Fehler - Störungen
• Kurzschluss im Eingangskreis: Die
Versorgungsspannung bricht zusammen
und die Sicherheitskontakte werden über
eine elektronische Sicherung geöffnet.
Nach Wegfall der Störungsursache und
Abschalten der Versorgungsspannung für
ca. 1 Minute ist das Gerät wieder betriebs-
bereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen
des Eingangskreises keine neue Aktivie-
rung möglich.
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
/Operating Voltage/Tension d'alimentation
B
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption/Consommation
B
Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle
Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d'entrée
PZE X4:
Ausgangskontakte nach EN 954-1, Kategorie 4/Output Contacts to EN 954-1, category 4/
Contacts de sortie d'après EN 954-1, catégorie 4
PZE X4V:
Ausgangskontakte nach EN 954-1, Kategorie 3/Output Contacts to EN 954-1, category 3/
Contacts de sortie d'après EN 954-1, catégorie 3
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d'utilisation d'après
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1(DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60 947-5-1
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusible
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur
Max. Gesamtleitungswiderstand R
input circuits/ Résistance de câblage totale max. R
einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps de réarmement
PZE X4P
PZE X4PV
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
PZE XP4
PZE X4PV
Toleranz/Tolerance/Tolérance PZE X4VP
U B
13
14
Y2
Y1
Grundgerät
Base unit
Appareil de base
0 V
Faults - Disturbances
• Short circuit in the input circuit: Supply
voltage fails and the safety contacts are
opened via an electronic fuse. Once the
cause of the fault has been removed and
operating voltage is switched off, the unit
will be ready for operation after
approximately 1 minute.
• Faulty contact functions: In the case of
welded contacts, no further activation is
possible after the input circuit has been
opened.
Eingangskreise/Max. overall cable resistance R
lmax
circuits d'entrée
lmax
U B
A1
13
23
33
13
PZE X4P
Grundgerät
Base unit
Y1
Y2
43
Appareil de base
44
A2
14
24
34
0 V
Test - Sources d'erreur
• Court-circuit dans le circuit d'entrée : La
• défaillance d'un contact : un nouveau
24 V DC
-15 ... +10 %
2,5 W
DC: 20 %
24 V DC/85 mA
4 Sicherheitskontakte (S)/4 safety contacts
(N/O)/4 contacts de sécurité (F)
4 Sicherheitskontakte (S), verzögert/4 safety
contacts (N/O), delayed/4 contacts de
sécurité (F), temporisé
AC1: 240 V/0,01 ... 5 A/1200 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 5 A/120 W
AC15: 230 V/3 A; DC13: 24 V/4 A
AgSnO
6 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
4 A träge/slow acting/normeaux
24 V AC/DC: 4 A
Charakteristik / Characteristic /
Caractéristiques B/C
lmax
30 Ohm
typ. 23 ms, max. 40 ms
typ. 130 ms, max. 220 ms
typ. 40 ms, max. 60 ms
typ. 0,5 s
typ. 1,00 s
typ. 2,00 s
typ. 3,00 s
-50 % / +50 %
A1
17
14
Y2
Y1
PZE X4VP
Y1
Y2
A2
18
tension d'alimentation chute et les
contacts de sécurité sont ouverts par un
fusible électronique. Une fois la cause du
défaut éliminée et la tension d'alimentation
coupée, l'appareil est à nouveau prêt à
fonctionner après environ 1 minute.
réarmement est impossible en cas de
soudure d'un contact interne après
ouverture du circuit d'entrée.
+ 0,2 µm Au
2
27
37
47
48
28
38

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pze x4vp