Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Eco Metal Garden Shed
(FR) Eco Abri de Jardin en Métal
(PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Eco La Barraca del Jardín del metal
(DE) Eco Metallgerätehaus
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 1.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 10Pieds x 10Pieds / 3.2 Mètre x 3.0 Mètre
Ver: 1.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.
Tamanho 10pés x 10pés / 3.2Metro x 3.0Metro
Ver: 1.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 10Pies x 10Pies / 3.2 Metros x 3.0 Metros
Ver: 1.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Version: 1.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 10Stopy x 10Stopy / 3.2Metr x 3.0Metr
Wersja: 1.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 10 voet x 10 voet / 3.2Meter x 3.0Meter
Versie: 1.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 10 fot x 10 fot / 3.2 m x 3.0 m
Version: 1.0
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
• Altura primisível a andamento
(PT)
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
• La Caminata alta en la Barraca
(ES)
• Rápido & la Asamblea Fácil
• La arista Reforzó Paredes
• Las Puertas anchas del Doble
• Disponible en Varios Tamaño
TM
A Product of
S H E D S
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
• Wysokie wejście do magazynka
(PL)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
• Walk-in schuurtje
(NL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(SV) • Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Breda dubbeldörrar
• Finns i olika storlekar
(PL) Eco Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Eco Metalen tuinschuurtje
(SV) Eco Trädgårdsskjul av metall
(IT) Eco Metal casetta da giardino
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 10Piedi x 10Piedi / 3.2Metri x 3.0Metri
Versione 1.0
(IT) • Capannone Alto con Ampio Ingresso
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• Ampie Porte Doppie
• Disponibile in Varie Dimensioni
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DuraMax Eco 10x10

  • Página 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Eco Metal Garden Shed (PL) Eco Metalowe magazynki ogrodowe (FR) Eco Abri de Jardin en Métal (NL) Eco Metalen tuinschuurtje (PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal...
  • Página 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Roof Edge to Edge Area Volume Base Dimension Wall to Wall inch inch inch inch 10 Ft x 10 Ft 93 5/8 Sq. Ft 510 5/8 Cu.Ft 51 1/8 Width 126 7/8...
  • Página 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited 15 Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of 15 years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Página 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante 15 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original.
  • Página 5 (NL) Duramax Opbergschuur Beperkte garantie voor 15 jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van 15 jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd.
  • Página 6 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer...
  • Página 7 (DE) 1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. VORSICHT 3. Stellen Sie das Baufundament und das Ankersystem sicher. 4. Lesen Sie das der Verpackung beigefügte Benutzerhandbuch durch. Scharfe 5.
  • Página 8 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHEvTSÅTGÄRDER (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Página 9 (EN) When using a step ladder, make sure it is on even ground and fully open with the safety latch in place. Never concentrate your full weight on the roof or any part of the shed. (FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté en place.
  • Página 10 (EN) The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site.
  • Página 11 (EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect against damage in high winds. (FR) Votre hangar doit être fermement ancré à la garniture concrète ou aux grandes places concrètes de pierre de patio, pour permettre à...
  • Página 12 (NL) Ondanks dat deze delen geen onderhoud vergen, zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje. DAK : houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel, zachte bezem. Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk maken.
  • Página 13 (EN) Parts List (PL) Lista części (EN) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (FR) PROFILES (NL) PROFILES (PT) PERFILS (SV) PROFILY (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) PERFILES (IT) PROFILI (ES) La Lista de partes parti (IT) Lista delle varie (DE) PROFILE (DE) Teileliste...
  • Página 14 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Kombinerki nastawne Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Śrubokręt krzyżakowy Poziomica –...
  • Página 15 (EN) Exploded View (PL) Rysunek złożeniowy (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (ES) El Panorama estallado (IT) Vista dell’esploso (DE) Explosionszeichnung ERFC RFCF RFCF RF1E RF3E RP3E RF2E RP2E RP2E RP1E RF4E RP2E RP2E RP2E RP1E RP2E...
  • Página 16 (EN) Foundation (PL) Podstawa (EN)Note (PL)Uwaga (FR) Fondation (NL) Fundering (NL)Notitie (FR)Note (PT) Fundação (SV) Grunden (PT)Nota (SV) Märk (ES) La base (IT) Fondamenta (IT) Nota (ES)Nota (DE) Fundament (DE)Anmerkung (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (EN) Lay 2 x 4 Flat concrete foundation.
  • Página 17 (PL) Aby zbudować platformę o zewnętrznych wymiarach 118” x 125” (2997.2mm x 3175mm), użyj słupków 2 x 4 (Rzeczywisty rozmiar 2”x 3 1/2”, 50mm x 88,9mm) wykonanych z impregnowanego ciśnieniowo drewna. Używając sklejki CDX 3/4” (19mm) do zastosowań zewnętrznych, przytnij i dopasuj razem płyty w celu zamontowania trwałej podstawy jak pokazano na rysunku.
  • Página 18 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches(100mm)larger than the shed dimensions.
  • Página 19 B. (EN) Base Frame (PL) Wnętrze z tyłu (FR) Canaux de base (NL) Basis omlijsting (PT) Base de armação (SV) Basram (ES) Armazón de la base (IT) Cornice di Base (DE) Bodenrahmen (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias...
  • Página 20 BS2A EBS1 BS1A BS2A EBS1 BS1A BS2A BS2A EBS2 BS1A BS1A EBS2 BS2A BS1A (EN) Left (EN) Back (PL) Tył (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Achteraan (FR) Arrière (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Baksida (PT) Traseira (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Posteriore (IT) Lato sinistro (ES)
  • Página 21 1 & 2 BS2A 1 & 2 1 & 2 (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré. (PT) Messa em todas as direções, como mostra a figura.
  • Página 22 EBS1 BS2A BS1A EBS2 BS1A BS2A EBS1 BS2A (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (not provided).
  • Página 23 (DE) Wände und Säulen (PL) Ściany I Kolumy (EN) Walls & Columns (NL) Panelen en stijlen (FR) Murs et colonnes (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas (IT) Muri e Colonne (ES) Las paredes & las Columnas (SP) Las paredes & las Columnas (DE) Wände und Säulen (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Página 24 WCFE WCFE BS1A BS2A WCFE BS2A (PL) Prawa (EN) Right (EN) Front (PL) Przód (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Avant (NL) Vooraan (SV) Höger (PT) Direita (PT) Frente (SV) Framsida (IT) Lato destro (ES) Correcta (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Rechts (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1.
  • Página 25 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (EN) Front (PL) Przód (ES) Frente (IT) Frontale (FR) Avant (NL) Vooraan (DE) Vorne (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Página 26 WCFE 1 & 2 WCFE WCFE WCFE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur. (PT) Nota: Certifique-se que a posição da projeção sobre (TS) para o lado interior.
  • Página 27 1 & 2 WCBE WCBE BS2A EBS1 EBS1 (EN) Back (PL) Tył (EN) Left (PL) Lewa (FR) Arrière (NL) Achteraan (FR) Gauche (NL) Linker (SV) Baksida (PT) Traseira (PT) Esquerda (SV) Vänster (IT) Posteriore (ES) Detrás (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Hinten (DE) Links WCBE...
  • Página 28 ABLA ABLA ABLA WCBE WCBE 1 & 2 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten AS1E ABLA AS1E ABLA AS1E ABLA 1 & 2 WCBE WCBE WCBE (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker...
  • Página 29 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Página 30 WCBE BS1A WCBE EBS2 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten WCBE WCBE WCBE (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1...
  • Página 31 ABLA ABRA ABLA ABRA (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
  • Página 32 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Página 33 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Página 34 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Página 35 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 36 (EN) Roof (NL) Dak (FR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (SV) Tak (ES) El techo (IT) Soffitto (DE) Dach (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Página 37 (EN) Front (EN) Left (PL) Przód (PL) Lewa (FR) Avant (NL) Vooraan (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Frente (PT) Esquerda (SV) Framsida (SV) Vänster (ES) Frente (ES) Izquierda (IT) Frontale (IT) Lato sinistro (DE) Vorne (DE) Links AS2E GPLE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan...
  • Página 38 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan GPLE (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás GPVE (DE) Hinten GPRE (EN) Taper side (PL) Pochyła część (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde (PT) Lado Taper (SV) Sluttande sida (ES) Estréchese el lado (IT) Parte affusolata (DE) Spitzes Ende RS1E...
  • Página 39 (EN) Note: Make sure the taper side on roof structure must be up. (FR) Note: Assurez-vous que l’inclinaison latérale sur la structure du toit est à l’envers. (PT) Nota: Certifique-se de que o lado taper do perfilio de estrutura do telhado está invertido. (ES) Nota: Cerciórese el lado de estrechamiento en la estructura de techo debe estar arriba el lado.
  • Página 40 RP3E RP3E GPRE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne RP3E (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne RP2E RP2E RP3E...
  • Página 41 (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Página 42 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP3E (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP3E (EN) Back (PL) Tył...
  • Página 43 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP2E RP3E RP2E RP2E RP2E (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é...
  • Página 44 RP2E RP2E RP2E RP2E RFCF (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Página 45 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida ERFC (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RFCF RFCF RFCF RFCF RFCF RFCF (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière RF1E (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten...
  • Página 46 ERFC RFCF RFCF (EN) Front (PL) Przód (NL) Vooraan (FR) Avant (PT) Frente (SV) Framsida (IT) Frontale (ES) Frente (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Página 47 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Door (ES) La puerta (NL) De deur (SV) Dörr (FR) Porte (DE) Die Tür (IT) Porta (PT) Porta (PL) Drzwi (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré...
  • Página 48 (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias (IT) Parti occorrenti (ES) Las partes necesitaron (DE) Benötigte Teile (EN)QTY (EN)QTY (EN)CODE (PL)KOD (EN)CODE (PL)KOD (PL)ILOŚĆ (PL)ILOŚĆ (FR)QTÉ (FR)QTÉ (FR)CODE (NL)CODE (FR)CODE (NL)CODE...
  • Página 49 (PL) Montaż prawych drzwi (EN) Right Door Assembly (NL) Montage van de rechterdeur (FR) Assemblage Porte Droite (SV) Montering av högerdörr (PT) Montagem da Porta Direita (IT) Assemblaggio porta destra (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (DE) Montage der rechten Tür 1 &...
  • Página 50 DPR1A DPR2A DSCRA DPR1A DSCRA DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA 1 & 4 DPR1A 2 & 3 DPR1A DSCRA DSCRA DPR2A 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA DPR2A (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Página 51 TSRA 1 & 2 TSRA TSRA BSRA TSRA BSRA BSRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 52 (EN) Left Door Assembly (PL) Montaż lewych drzwi (FR) Assemblage Porte Gauche (NL) Montage van de linkerdeur (SV) Montering av vänsterdörr (PT) Montagem da porta esquerda (IT) Assemblaggio della porta sinistra (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (DE) Montage der linken Tür 1 &...
  • Página 53 DPL1A DPL2A DSCLA DPL1A DSCLA DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA 1 & 4 DPL1A 2 & 3 DPL1A DSCLA DSCLA DPL2A 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA DPL2A (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Página 54 TSLA TSLA 1&2 TSLA BSLA BSLA BSLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 55: Importante

    (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne GPLE GPRE DPR1A-2A DPL1A-2A SLA/SRA DPR1A-2A DPL1A-2A (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte.
  • Página 56 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.
  • Página 57 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (SV) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (IT) ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (DE) WEITERES ZUBEHöR (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Página 58 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (SV) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) (IT) KIT DI ANCORAGGIO (Fondamenta) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Página 59 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America RD-1.0 12-12-2017...

Este manual también es adecuado para:

Duramax eco 3.2x3.0