Página 3
Contents / Innhold / Innehåll / Indhold / Sisällysluettelo / Inhalt / Table des matières / Contenido Safety information / Sikkerhetsinformasjon / Säkerhetsinformation / Sikkerhedsinformation / Turvallisuustiedot / Informationen zur Sicherheit / Informations sur la sécurité / Información de seguridad What’s included / Hva er inkludert / Vad ingår / Indhold / Myyntipakkauksen sisältö...
Página 4
Viktig! Om enheten inte beter sig i enlighet med beskriven funktion, kontakta omedelbart en elektriker, ansvarig återförsäljare eller DEFA. Se kapitlet Kontaktinformation. Viktig! DEFA Power måste installeras, demonteras eller repareras av en auktoriserad elektriker. Dessa åtgärder måste utföras i enlighet med installationsmanual och i överensstämmelse med nationella och lokala bestämmelser.
Página 5
Åtgärder markerade med denna symbol bör utföras vid behov. DK BEMÆRKNING Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på yderligere vigtige oplysninger og særlige funktioner, der er nødvendige for en pålidelig drift af enheden. Handlinger markeret med dette symbol bør udføres efter behov. defa.com...
Página 6
No instalar si la carcasa exterior está No instalar si el cable de carga está No realizar reparaciones físicas en la dañada. defectuoso o parece agrietado, roto o estación de carga. dañado de alguna manera. defa.com defa.com...
Página 7
ES Lo que incluye 1. Unidad de carga, 2. Soporte de pared, 3. Clip de cable, 4. Herramienta de bloqueo, 5. Tornillos de pared (x 4) 3,9 x 32 mm, 6. Arandelas (x 4) 5,3 x 10 x 1 mm, 7.Tacos de pared (x 4) 6 x 30 mm, 8. Arandelas múltiples (x2) Tx30 defa.com...
Página 8
FR Composants sur le support mural: A. Trous de montage, B. Bloc terminal, C. Support de câble LAN, D. Niveau, E. Passe-câble ES Componentes del soporte de pared: A. Agujeros de montaje, B. Bloque de terminales, C. Soporte de cable LAN, D. Nivel, E. Arandela defa.com...
Página 9
ES Requisitos de los cables. La estación de carga está diseñada para conectar cables con secciones transversales de 1,5 mm hasta 1x16 mm 2x10 mm . Utilice el par de apriete correcto en función del tipo de cable. El par máximo no debe superar los 2,5 Nm. defa.com...
Página 12
Hvis du skal bruke funksjonen for lastbalansering, sørg for at du har tilgang til et nettverk (ruter). For tilkobling til et administrasjonssystem for ladere kan Ethernet, Wi-Fi eller mobil (4G)-tilkobling brukes. For å aktivere mobiltilkoblingen på laderen din, se kapittelet Nettverkstilkobling. defa.com...
Página 13
Latausasema on suositeltavaa asentaa niin, että sen alareuna tulee 140–160 cm:n korkeudelle maasta. Noudata paikallisia säädöksiä. Jos aiot käyttää kuormantasapainon ominaisuutta, varmista, että sinulla on käytettävissä verkko (reititin). Latausaseman hallintajärjestelmään voi muodostaa yhteyden Ethernetin, Wi-Fin tai matkapuhelinverkon (4G) kautta. Aktivoidaksesi matkapuhelinverkon laturissasi, katso luku Verkkoyhteys. defa.com...
Página 14
Si está a punto de utilizar la función de equilibrio de carga, asegúrese de tener una red (enrutador) disponible. Para la conexión a un Sistema de Gestión de Estación de Carga, se puede utilizar la conexión Ethernet, Wi-Fi o móvil (4G). Para habilitar la conexión móvil en su cargador, consulte el capítulo sobre La conexión de red. defa.com...
Página 15
FR Outils requis (non fournis): 1. Pince à dénuder, 2. Coupe-câbles, 3. Crayon, 4. Tournevis, Bits: Philips ou PZ2, 5. Foret 6mm, 6. Smartphone avec Bluetooth ES Herramientas necesarias (no incluidas): 1. Pelacables, 2. Cortador de alambre, 3. Lápiz, 4. Destornillador, Brocas: Philips o PZ2, 5. Taladro 6mm, 6. Smartphone con Bluetooth defa.com...
Página 16
ZUBEHÖR Weitere Informationen über Zubehör für dieses Produkt wie z. B. den DEFA Balancer, erhalten Sie durch Scannen des QR- Codes auf der Titelseite. ACCESSOIRES Pour plus d’informations sur les accessoires pour ce produit, tels que le DEFA Balancer, scannez le code QR sur la page de garde.
Página 17
Krav för onlineanslutning DEFA Power har stöd för Wi-Fi- (2,4 eller 5 GHz), Ethernet- och mobilanslutningar. Anslut laddstationen till internet för att få full funktion- alitet. Kontrollera att något av anslutningsalternativen som specificeras nedan finns tillgängligt på installationspunkten. Laddstationen kräver ett datanätverk med DHCP.
Página 18
ES Requisitos de conexión en línea DEFA Power admite conexiones Wi-Fi (2,4 o 5 Hz), de Ethernet y teléfono móvil. Para conseguir la plena funcionalidad de la estación de carga, conéctela a Internet. Asegúrese de que una de las opciones de conectividad especificadas a continuación esté disponible en el punto de instalación.
Página 19
WARNUNG Die Abdeckung niemals mit einer Bohrmaschine öffnen. Die Verwendung einer Bohrmaschine kann das Produkt beschädigen. MISE EN GARDE Ne pas utiliser de foret pour ouvrir la couverture de protection. Un foret pourrait endommager le produit. ADVERTENCIA No utilice un taladro para abrir la cubierta. Utilizar un taladro puede dañar el producto. defa.com...
Página 20
Asegúrese de que la palanca de bloqueo está en posición abierta. 3. Separe el soporte de pared de la unidad de carga haciendo lo siguiente: • Primero, deslice ambos para separarlos. (Ver ilustración 3.1) • Luego, retire el uno del otro. (Ver ilustración 3.2) defa.com...
Página 21
Utiliser le support mural comme gabarit pour marquer les quatre points de fixation sur le mur. Regardez l’image à droite. Utilice el soporte de pared como plantilla y marque los cinco puntos de fijación en la pared. Mira la imagen a la derecha. defa.com...
Página 22
DEFA Power Ready PN: 714835 2,5Nm T: DEEVC/WB480/22 3x 230/400V 50Hz Design by DEFA AS, Norway Max. 22kW, 32A Manufactured in China by w/cover: IP44, IK10 DEFA Technology (Wuxi) Co., Ltd Adapt the length of the supply cable and strip according to the input route. Make sure terminal wires can be connected without strain.
Página 23
– Une entrée séparée du support mural doit être utilisée pour chaque câble. Coloque la arandela alrededor del orificio de entrada y compruebe que el sellado es adecuado. – Debe utilizarse una entrada distinta al soporte de pared para cada cable. defa.com...
Página 24
Die Schrauben in die verbleibenden Schraubenlöcher einsetzen und festziehen, um die Halterung an der Wand zu befestigen. Insérez et serrez les vis dans les trous de vis restants pour fixer le support au mur. Introduzca y apriete los tornillos en los agujeros restantes para fijar el soporte a la pared. defa.com...
Página 25
Wenn mehr als eine Wandhalterung installiert werden soll, die Schritte 1 bis 12 wiederholen. Si plusieurs supports muraux doivent être installés, répéter les étapes de 1 à 12. Si se va a instalar más de un soporte de pared, repita los pasos del 1 al 12. defa.com...
Página 26
ATTENTION Le support mural ne doit pas être laissé sans protection, utilisez l’unité de charge ou le couvercle de protection pour le sceller. AVISO TEl soporte de pared no debe quedar desprotegido, utilice la unidad de carga o la cubierta protectora para sellarlo. defa.com...
Página 27
Siga estos pasos: Retire la arandela de goma del orificio preferido en el soporte de pared. Haga un agujero a través de la arandela de goma con un punzón. Introduzca el cable LAN por el agujero de la arandela. defa.com...
Página 28
Attach the RJ45 connector to the LAN cable. Connect the LAN cable into the LAN port. Slide the grommet over the cable and firmly into the LAN port enclosure. The grommet now protects the LAN connection from water and dirt. defa.com...
Página 29
Coloque el conector RJ45 en el cable LAN. Conecte el cable LAN en el puerto LAN. Deslice la arandela por el cable y colóquela firmemente en el recinto del puerto LAN. La arandela protege ahora la conexión LAN del agua y la suciedad. defa.com...
Página 30
Deslice la unidad de carga hacia abajo hasta que oiga un “clic”. Ver la ilustración arriba. Con la herramienta de bloqueo incluida, gire la palanca desde la posición de desbloqueo a la de bloqueo. Una vez terminada la instalación, vuelva a conectar la fuente de alimentación. defa.com...
Página 31
Power Setup app. NO Oppsett MERKNAD Hvis installasjonen har DEFA Balancer for full dynamisk lastbalansering, sørg for at produktet er installert og satt opp før du fortsetter til neste trinn. Plattformer: Smarttelefon eller nettbrett (Android eller iOS).
Página 32
Setup. ES Configuración AVISO Si la instalación cuenta con el equilibrador DEFA para la gestión dinámica de la carga, asegúrese de que el producto ha sido instalado y configurado antes de continuar con el paso siguiente. Plataformas: Smartphone o tablet (Android o iOS).
Página 33
En cas de connexion Wi-Fi, utilisez l’application DEFA Power Setup pour connecter chaque station de recharge au même réseau Wi-Fi, une par une. Si la conexión es a través de Wi-Fi, utiliza la aplicación DEFA Power Setup para conectar cada estación de carga a la misma red Wi-Fi, una por una.
Página 34
La fonction de répartition locale de la charge ne sera pas possible avec une connexion mobile (4G). ¡Aviso! Si desea utilizar la conexión móvil (4G) en su estación de carga, vaya a https://www.defa.com/no/support/defa-power/cellular-connectivity/ Este paso también se puede realizar más adelante por parte de su cliente.
Página 35
AVISO: • Antes de finalizar la configuración de DEFA Power, la funcionalidad RDC se probará mediante la aplicación DEFA Power Setup. • Se realizará una autoevaluación del RDC-DD incorporado en cada ciclo de inicio de carga y cada 24 horas.
Página 36
(VE) o un equipo de pruebas de VE. Se recomiendan las siguientes herramientas para las pruebas: Caja de pruebas DEFA (art. n.º: 710253) Un vehículo eléctrico Consulte el capítulo Procedimiento de carga en el manual del usuario.
Página 37
Approved repairs by DEFA do not affect the warranty (if the repairs have been made in accordance with the guidelines and are performed by a DEFA authorized technician).
Página 38
DEFA har godkendt). DEFA indestår for, at produktet med DEFA-mærket, der er indeholdt i den originale emballage, er fri for defekter inden for den juridiske garantiperiode, hvor de relevante defekter udelukkende gælder dem, der skyldes normal brug og tydelige effekter i materialer og frem- stilling.
Página 39
La garantie n’est valable que selon les dispositions légales du pays d’achat - la garantie n’est pas transférable. Les obligations de garantie de DEFA ne s’appliqueront pas si le produit est endommagé à la suite d’un accident, d’un abus ou d’autres causes externes, ou si des modifications non autorisées ont été...
Página 40
If you have any questions, contact your local vendor or visit defa.com. If you have any feedback on how the system or support can be improved, feel free to give us your input at defa.com NO Kontaktinformasjon. Hvis du har spørsmål, kontakt den lokale leverandøren din eller besøk defa.com.