Descargar Imprimir esta página
Worx WX437L Manual Del Usuario
Worx WX437L Manual Del Usuario

Worx WX437L Manual Del Usuario

Sierra circular compacta con láser

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact Circular Saw With Laser
EN
P08
Scie Circulaire Compacte Avec Laser
F
P15
Sierra Circular Compacta Con Láser
ES
P23
WX437L WX437L.X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WX437L

  • Página 1 Compact Circular Saw With Laser Scie Circulaire Compacte Avec Laser Sierra Circular Compacta Con Láser WX437L WX437L.X...
  • Página 8 PRODUCT SAFETY b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric WARNING: Some dust created by power shock if your body is earthed or grounded. sanding, sawing, grinding, drilling and c) Do not expose power tools to rain or wet other construction activities contains chemicals conditions.
  • Página 9 e) Hold the power tool by insulated gripping designed. b) Do not use the power tool if the switch does not surfaces only, when performing an operation turn it on and off. Any power tool that cannot be where the cutting tool may contact hidden wiring controlled with the switch is dangerous and must be or its own cord.
  • Página 10 CUT-OFF MACHINE SAFETY or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. WARNINGS f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If a) The guard provided with the tool must be blade adjustment shifts while cutting, it may cause securely attached to the power tool and binding and kickback .
  • Página 11 b) Never place your hand near the rotating accessory. Fragments of workpiece or of a broken wheel may fly away and cause injury beyond immediate area of Accessory may kickback over your hand. c) Do not position your body in line with the rotating operation.
  • Página 12 ADDITIONAL SAFETY WARNING Incorrect Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety rules as follows: Correct 1. The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 13 NOTE: Before using the tool, read the instruction TECHNICAL DATA book carefully. INTENDED USE: Type Designation WX437L WX437L.X (4 - designation The tool is intended for ripping and cross-cutting wood of machinery, representative of circular saw) and other materials in straight cutting lines, while resting firmly on the work piece.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING Rip and Cross Cutting NOTE: The cutting line of saw blade See Fig. C1, C2 is aligned with the cutting mark 0°. Possible Symptom Possible Solution Causes Using the Laser Light Feature See Fig. D1, D2 Power cord not Check to make See Fig.E1, Replacing Laser Batteries...
  • Página 15 SÉCURITÉ DU PRODUIT c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire AVERTISSEMENT: Certaines des poussières faire une fausse manoeuvre. produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme 2) Sécurité...
  • Página 16 corporelles. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un permettent pas une manipulation et un contrôle bon appui et restez en équilibre en tout temps. sécurisés de l’outil dans des situations inattendues. Une bonne stabilité...
  • Página 17 INSTRUCTIONS DE la pièce de bois vers l’utilisateur. - Lorsque la lame est pincée ou grippée à l’extrémité du SÉCURITÉ DE TRAVAIL AVEC trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur ramène très rapidement l’unité en direction de l’utilisateur. VOTRE SCIE CIRCULAIRE - Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent de - EN UTILISANT LE GARDE...
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ guantes y un delante capaz de detener a los fragmentos abrasivos pequeños o fragmentos RELATIVES À LA de piezas de trabajo. La máscara antipolvo o la máscara respiratoria debe filtrar las partículas TRONÇONNEUSE generadas por las operaciones. La exposición prolongada a sonidos de alta intensidad puede a) La guarda proporcionada con la herramienta causar una pérdida de la audición.
  • Página 19 rotatif pincé ou accroché. Le pincement ou l’accrochage en arrière ou rebondir si l’outil électrique est redémarré entraîne le blocage de la meule rotative qui en dans la pièce à travailler. conséquence force la meule à tourner à l’opposé de sa i) Soutenez les panneaux ou une pièce à...
  • Página 20 6. PRECAUCIÓN: El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementarán el riesgo para la vista. Aluminium CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SYMBOLES Tube en acier Avertissement-Afin de réduire les Carreaux de céramique risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Disque de coupe abrasif Portez une protection auditive Lame HCS...
  • Página 21 Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DONNÉES TECHNIQUES Type WX437L WX437L.X (4- désignation de la REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. machine, représentant de la scie circulaire) Utilisation prévue WX437L WX437L.X **...
  • Página 22 remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou Utilisation de la fonctionnalité de d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout Voir Fig. D1, D2 lumière laser danger. Ôtez régulièrement la sciure et les copeaux de la sécurité Remplacement des batteries laser Voir Fig.E1, E2,E3 et de la semelle afin de garantir une performance adéquate.
  • Página 23 SEGURIDAD DEL PRODUCTO a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. ADVERTENCIA: El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas 2) Seguridad eléctrica contiene químicos que, según el Estado de a) Los enchufes de las herramientas eléctricas California, causan cáncer, defectos congénitos y deben coincidir con el tomacorriente.
  • Página 24 e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga peligrosa. un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados h) Mantenga las manijas y las superficies de en todo momento. El apoyo de los pies y el sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. equilibrio adecuados permiten un mejor control de la Las manijas y superficies de sujeción resbaladizas herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 25 MÁS INSTRUCCIONES DE paredes y otros lugares ciegos. La hoja que sobresale puede cortar objetos capaces de causar un SEGURIDAD PARA TODAS contragolpe. LAS SIERRAS INSTRUCCIONES DE Causas y prevención del operador contra el contragolpe SEGURIDAD PARA SU SIERRA - El contragolpe es una reacción repentina a hojas de sierra CIRCULAR CON CUBIERTA pellizcadas, atascadas o mal alineadas, causando que una sierra sin control salte por encima de la pieza de trabajo...
  • Página 26 máscara antipolvo, protectores auditivos, ADVERTENCIAS DE guantes y un delante capaz de detener a los fragmentos abrasivos pequeños o fragmentos SEGURIDAD DE MÁQUINA DE de piezas de trabajo. La máscara antipolvo o la máscara respiratoria debe filtrar las partículas CORTE generadas por las operaciones.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE rueda de corte desde el corte cuando la rueda está en movimiento. De lo contrario, ocurrirá una SEGURIDAD ADICIONALES repulsión. Investigue y tome las acciones para corregir el problema a fin de eliminar la causa del atascamiento PARA OPERACIONES DE de la rueda.
  • Página 28 El fabricante o un agente autorizado debe llevar a cabo las reparaciones. Corte 5. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes distintos a los especificados aquí pueden resultar en exposición a irradiación peligrosa. 6. PRECAUCIÓN: El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementarán el riesgo para la vista.
  • Página 29 DATOS TÉCNICOS Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que le vendió la herramienta. Tipo WX437L WX437L.X (4 - designación de Consulte el empaque de los accesorios para maquinaria, representante de sierra circular.) obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
  • Página 30 la herramienta y la vida útil de la hoja de sierra. Interruptor de seguridad y El rendimiento de aserrado y la calidad de corte gatillo de encendido/apagado dependen principalmente de la condición y forma ADVERTENCIA: Para de los dientes de la hoja de sierra. Por lo tanto, evitar lesiones de corte a utilice sólo hojas de sierra afiladas que sean partir de la hoja filosa, por favor...
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La hoja se Coloque una encuentra nueva hoja desafilada. afilada en la Causa Solución Problema La hoja no se sierra. posible posible encuentra Compruebe La hoja no Cable de Asegúrese de colocada que la hoja corta en alimentación que el cable de de forma...
  • Página 32 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2021, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2021, Positec. Todos los derechos reservados. AR01569501...

Este manual también es adecuado para:

Wx437l.x