Página 1
ARIA ™ Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 取扱説明書 用戶手冊...
Página 3
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA K2 936 ARIA K2 926 ARIA K2 906 ARIA K2 CC 900...
Página 4
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15°...
Página 5
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Página 6
ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
Página 7
ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave K2 16,5 cm Grave/Médium K2 16,5 cm...
Página 8
ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Bass-reflex 3-way floorstanding...
Página 9
Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Página 10
Aria K2. Caractéristiques Tweeter TNF a dôme inverse en alliage Aluminium/Magnésium : le tweeter développé pour les produits de la gamme Aria K2 utilisent la technologie du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une directivité...
Página 11
Accessoires Les colonnes Aria K2 intègrent les pointes dans le socle métallique (Aria K2 926 et 936). Elles sont réglables en hauteur au moyen de la clé fournie. Apres utilisation, cette clé sera rangée derrière la grille de protection des haut-parleurs (fig. G, H).
Página 12
Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 13
English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 9.
Página 14
Running-in period The speaker drivers used in the Aria K2 loudspeakers are complex mechanical assemblies which need a break-in period to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of your environment. This running-in period varies depending on the conditions in question and may take several weeks.
Página 15
Accessories The Aria K2 columns have spikes in the metal base (Aria K2 926 and 936). You can adjust the height using the key provided. After use, store the key behind the protective grille of the speaker drivers (fig. G, H).
Página 16
Cleaning instructions To clean your Aria K2 loudspeakers, simply dust using a dry cloth. If the loudspeaker is marked, we recommend that you use just a damp duster. The top glass plate can be cleaned using a soft cloth and a conventional window cleaning product.
Página 17
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von 2. Die Anleitung aufbewahren. Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 3.
Página 18
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
Página 19
Mitteltonbereich, zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“). Wahl der Lautsprecher Die Aria K2 Lautsprecher können sowohl als Stereoanlage als auch als Heimkino verwendet werden. Falls Sie bereits Aria K2 Frontlautsprecher besitzen und ein Heimkino installieren möchten, müssen Sie unbedingt einen Center-Lautsprecher und Aria K2 Laufsprecher für den Surround-Effekt wählen.
Página 20
Kalotte zu schützen. Wird die Oberfläche der Kalotte leicht beschädigt, kann dies den Klang des Hochtöners beeinflussen. Pflegehinweise Zur Pflege der Lautsprecher der Aria K2 Serie müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls Flecken auf den Lautsprecher kommen, empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu verwenden. Die Glasplatte der Oberseite kann mit einem weichen Tuch und einem herkömmlichen Glasreinigungsmittel gesäubert werden.
Página 21
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1.
Página 22
Per velocizzare questa operazione, si consiglia di tenere in funzione i diffusori per una ventina di ore consecutive. Una volta che le caratteristiche dei diffusori Aria K2 si sono completamente stabilizzate, si potrà godere a pieno delle loro prestazioni. Caratteristiche Tweeter TNF a cupola rovesciata in lega di alluminio-magnesio: il tweeter sviluppato per i prodotti della gamma K2 sfrutta la tecnologia a cupola rovesciata, un’esclusiva Focal, che consente un trasferimento ottimale dell’energia e una...
Página 23
Scelta dei diffusori I diffusori Aria K2 sono stati progettati per funzionare sia in stereo che in home-cinema. Se si dispone già di diffusori Aria K2 per la parte anteriore e si desidera passare a un assetto home-cinema, sarà essenziale prevedere un diffusore centrale e dei diffusori Aria K2 per gli effetti surround.
Página 24
Istruzioni per la pulizia La manutenzione dei diffusori della gamma Aria K2 si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se si macchiano, si consiglia semplicemente di pulirli con un panno umido. La piastra in vetro della parte superiore potrà essere pulita utilizzando un panno morbido e un normale prodotto per il lavaggio dei vetri.
Página 25
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
Página 26
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
Página 27
Accesorios Las columnas Aria K2 llevan las puntas en la base metálica (Aria K2 926 y 936). Las puntas pueden ajustarse en altura con la llave que se suministra. Después de utilizar la llave, puede guardarla detrás de la rejilla de protección de los altavoces (fig. G, H).
Página 28
Instrucciones de limpieza El mantenimiento de los altavoces de la gama Aria K2 se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si el altavoz está manchado, le recomendamos que utilice simplemente un paño húmedo. La placa de vidrio superior puede limpiarse con un paño suave y un limpiacristales normal.
Página 29
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Página 30
à eletricidade e ligações em vigor em determinados países. Não retirar os opérculos de plástico. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Página 31
Acessórios As colunas Aria K2 contêm as pontas na base de metal (Aria K2 926 e 936). As pontas podem ser ajustadas em altura com a chave fornecida. Após a utilização, deve guardar esta chave atrás da grelha de proteção dos altifalantes (fig. G e H).
Página 32
Instruções de limpeza A manutenção das colunas da gama Aria K2 consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se a coluna tiver manchas, recomendamos que utilize apenas um pano húmido. A placa de vidro superior poderá ser limpa com um pano macio e um produto limpa-vidros normal.
Página 33
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Página 34
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Página 35
/A = 72 cm) (fig. F). Accessoires De Aria K2-vloerspeakers zijn uitgerust met metalen voetjes in de metalen voet (Aria K2 926 en 936). Deze kunnen in hoogte worden versteld met de meegeleverde sleutel. Na gebruik kan dit sleuteltje worden opgeborgen achter de beschermkap van de speaker (fig.
Página 36
Schade aan de koepel van de tweeter kan een nadelige invloed hebben op de tweeter. Reinigingsinstructies Reinig de Aria K2-speakers alleen met een droge doek. As de speaker echt vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken. De glazen plaat kan worden gereinigd met een zachte doek en een standaard glasreiniger.
Página 37
Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Página 38
Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
Página 39
/A = 72 cm) (rys. F). Akcesoria Kolumny Aria K2 są wyposażone w kolce w metalowej podstawie (Aria K2 926 i 936). Można regulować ich wysokość za pomocą dołączonego klucza. Po użyciu klucz ten należy przechowywać za kratką głośnika (rys. G, H).
Página 40
Instrukcje czyszczenia Konserwacja kolumn z gamy Aria K2 ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Górną płytę szklaną można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki i standardowego środka do czyszczenia szkła.
Página 41
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
Página 42
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
Página 43
/A = 72 см) (рис. F). Аксессуары В металлическое основание громкоговорителей Aria K2 (Aria K2 926 и 936) встроены акустические шипы. Высота шипов регулируется с помощью входящего в комплект поставки ключа. После использования поместите ключ за защитную решетку громкоговорителей (рис. G, H). На шипы могут быть установлены защитные силиконовые накладки (рис. I, J).
Página 44
громкости усилитель перегружается и генерирует помехи, способные повредить твитер. Динамическая емкость и четкость звучания акустической системы Aria K2 достаточно высоки, в связи с чем становятся явными все достоинства и недостатки подключенных к ним усилителей. Консультацию относительно выбора усилителя с учетом предпочтений и бюджета можно получить в предприятии...
Página 48
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
Página 49
에이징 기간 Aria K2 라인의 스피커 시스템을 위한 라우드 스피커는 복잡한 기계 요소들이며, 가능성을 최대한 발휘하고, 사용자의 환경 내 온도와 습도 조건에 적응하기 위해서는 적응 기간이 필요합니다. 이 에이징 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 이 작업을...
Página 50
Aria K2 스피커는 홈시네마 구성의 스테레오로 사용하기 위해 조정되어 있습니다. 이미 Aria K2 스피커를 보유하고 있으며 홈시네마로 확장 사용하고 싶으면 서라운드 효과를 위해 중앙 스파커 하나와 Aria K2 스피커를 사용해야 합니다. 음향의 완벽한 일치와 방 내 3차원 효과의 균질하면서도 사실성 있는 분포를 위해 생각할 수 있는 유일한 해결책입니다.
Página 51
스피커 시스템과 스피커를 훼손할 수 있는 것은 앰프 출력이 과도할 때가 아니라, 출력이 충분하지 못할 때입니다. 실제로 음량을 너무 높이면 앰프가 포화되어 트위터를 파괴할 위험이 있는 불요 신호가 발생합니다. Aria K2 동적용량과 선명도는 연결된 앰프의 장점과 단점을 확인할 수 있을 정도로 충분히 상승된 상태입니다. 대리점이 고객의 취향과 예산에 맞춰 적당한 앰프를 선택하도록 도와드릴 것입니다.
Página 56
اإلنجليزية !يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته .1. اقرأ هذه اإلرشادات 9.
Página 57
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا نق ي ًّا وأصل ي ًّا ورائ ع ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم...
Página 58
/A = 72( للجدار الجانبي بمقدار 27 سم الملحقات و 639). ويمكن ضبط ارتفاعها بواسطة ال م ُ فتاح ال م ُ باع. بعد استخدام المفتاح، يتم تخزينهAria K2 926( بدمج المساند في القاعدة المعدنيةAria K2 تقوم أعمدة .)G,H خلف شبكة مكبرات الصوت (شكل...
Página 59
حجم الصوت مرتف ع ً ا ج د ًا، فإن المضخم يصبح مشب ع ً ا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبر الصوت عالي التردد. القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من عالية بما يكفي من أجل إبراز مزايا وعيوب مضخمات الصوت التي سيتم توصيلها معها. سوف يقوم الوكيل بتوجيهك من أجل االختيار وف ق ً ا لذوقكAria K2 فئة...
Página 60
ARIA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Página 61
ARIA ™ Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
Página 62
ARIA ™ Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili.
Página 64
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 30/05/2021 - v1 - CODO1696...