Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации /
사용 설명서
/
/
/
/
安 装 手 册
取扱説明書
用戶手冊

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Focal ARIA K2

  • Página 1 ARIA ™ Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 取扱説明書 用戶手冊...
  • Página 3 M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA K2 936 ARIA K2 926 ARIA K2 906 ARIA K2 CC 900...
  • Página 4 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15°...
  • Página 5 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Página 6 ARIA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
  • Página 7 ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave K2 16,5 cm Grave/Médium K2 16,5 cm...
  • Página 8 ARIA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA K2 906 ARIA K2 926 Bass-reflex 3-way floorstanding...
  • Página 9 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
  • Página 10 Aria K2. Caractéristiques Tweeter TNF a dôme inverse en alliage Aluminium/Magnésium : le tweeter développé pour les produits de la gamme Aria K2 utilisent la technologie du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une directivité...
  • Página 11 Accessoires Les colonnes Aria K2 intègrent les pointes dans le socle métallique (Aria K2 926 et 936). Elles sont réglables en hauteur au moyen de la clé fournie. Apres utilisation, cette clé sera rangée derrière la grille de protection des haut-parleurs (fig. G, H).
  • Página 12 Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 13 English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 9.
  • Página 14 Running-in period The speaker drivers used in the Aria K2 loudspeakers are complex mechanical assemblies which need a break-in period to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of your environment. This running-in period varies depending on the conditions in question and may take several weeks.
  • Página 15 Accessories The Aria K2 columns have spikes in the metal base (Aria K2 926 and 936). You can adjust the height using the key provided. After use, store the key behind the protective grille of the speaker drivers (fig. G, H).
  • Página 16 Cleaning instructions To clean your Aria K2 loudspeakers, simply dust using a dry cloth. If the loudspeaker is marked, we recommend that you use just a damp duster. The top glass plate can be cleaned using a soft cloth and a conventional window cleaning product.
  • Página 17 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von 2. Die Anleitung aufbewahren. Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 3.
  • Página 18 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
  • Página 19 Mitteltonbereich, zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“). Wahl der Lautsprecher Die Aria K2 Lautsprecher können sowohl als Stereoanlage als auch als Heimkino verwendet werden. Falls Sie bereits Aria K2 Frontlautsprecher besitzen und ein Heimkino installieren möchten, müssen Sie unbedingt einen Center-Lautsprecher und Aria K2 Laufsprecher für den Surround-Effekt wählen.
  • Página 20 Kalotte zu schützen. Wird die Oberfläche der Kalotte leicht beschädigt, kann dies den Klang des Hochtöners beeinflussen. Pflegehinweise Zur Pflege der Lautsprecher der Aria K2 Serie müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls Flecken auf den Lautsprecher kommen, empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu verwenden. Die Glasplatte der Oberseite kann mit einem weichen Tuch und einem herkömmlichen Glasreinigungsmittel gesäubert werden.
  • Página 21 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1.
  • Página 22 Per velocizzare questa operazione, si consiglia di tenere in funzione i diffusori per una ventina di ore consecutive. Una volta che le caratteristiche dei diffusori Aria K2 si sono completamente stabilizzate, si potrà godere a pieno delle loro prestazioni. Caratteristiche Tweeter TNF a cupola rovesciata in lega di alluminio-magnesio: il tweeter sviluppato per i prodotti della gamma K2 sfrutta la tecnologia a cupola rovesciata, un’esclusiva Focal, che consente un trasferimento ottimale dell’energia e una...
  • Página 23 Scelta dei diffusori I diffusori Aria K2 sono stati progettati per funzionare sia in stereo che in home-cinema. Se si dispone già di diffusori Aria K2 per la parte anteriore e si desidera passare a un assetto home-cinema, sarà essenziale prevedere un diffusore centrale e dei diffusori Aria K2 per gli effetti surround.
  • Página 24 Istruzioni per la pulizia La manutenzione dei diffusori della gamma Aria K2 si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se si macchiano, si consiglia semplicemente di pulirli con un panno umido. La piastra in vetro della parte superiore potrà essere pulita utilizzando un panno morbido e un normale prodotto per il lavaggio dei vetri.
  • Página 25 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
  • Página 26 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Página 27 Accesorios Las columnas Aria K2 llevan las puntas en la base metálica (Aria K2 926 y 936). Las puntas pueden ajustarse en altura con la llave que se suministra. Después de utilizar la llave, puede guardarla detrás de la rejilla de protección de los altavoces (fig. G, H).
  • Página 28 Instrucciones de limpieza El mantenimiento de los altavoces de la gama Aria K2 se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si el altavoz está manchado, le recomendamos que utilice simplemente un paño húmedo. La placa de vidrio superior puede limpiarse con un paño suave y un limpiacristales normal.
  • Página 29 Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Página 30 à eletricidade e ligações em vigor em determinados países. Não retirar os opérculos de plástico. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Página 31 Acessórios As colunas Aria K2 contêm as pontas na base de metal (Aria K2 926 e 936). As pontas podem ser ajustadas em altura com a chave fornecida. Após a utilização, deve guardar esta chave atrás da grelha de proteção dos altifalantes (fig. G e H).
  • Página 32 Instruções de limpeza A manutenção das colunas da gama Aria K2 consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se a coluna tiver manchas, recomendamos que utilize apenas um pano húmido. A placa de vidro superior poderá ser limpa com um pano macio e um produto limpa-vidros normal.
  • Página 33 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
  • Página 34 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Página 35 /A = 72 cm) (fig. F). Accessoires De Aria K2-vloerspeakers zijn uitgerust met metalen voetjes in de metalen voet (Aria K2 926 en 936). Deze kunnen in hoogte worden versteld met de meegeleverde sleutel. Na gebruik kan dit sleuteltje worden opgeborgen achter de beschermkap van de speaker (fig.
  • Página 36 Schade aan de koepel van de tweeter kan een nadelige invloed hebben op de tweeter. Reinigingsinstructies Reinig de Aria K2-speakers alleen met een droge doek. As de speaker echt vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken. De glazen plaat kan worden gereinigd met een zachte doek en een standaard glasreiniger.
  • Página 37 Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
  • Página 38 Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Página 39 /A = 72 cm) (rys. F). Akcesoria Kolumny Aria K2 są wyposażone w kolce w metalowej podstawie (Aria K2 926 i 936). Można regulować ich wysokość za pomocą dołączonego klucza. Po użyciu klucz ten należy przechowywać za kratką głośnika (rys. G, H).
  • Página 40 Instrukcje czyszczenia Konserwacja kolumn z gamy Aria K2 ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Górną płytę szklaną można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki i standardowego środka do czyszczenia szkła.
  • Página 41 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
  • Página 42 еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
  • Página 43 /A = 72 см) (рис. F). Аксессуары В металлическое основание громкоговорителей Aria K2 (Aria K2 926 и 936) встроены акустические шипы. Высота шипов регулируется с помощью входящего в комплект поставки ключа. После использования поместите ключ за защитную решетку громкоговорителей (рис. G, H). На шипы могут быть установлены защитные силиконовые накладки (рис. I, J).
  • Página 44 громкости усилитель перегружается и генерирует помехи, способные повредить твитер. Динамическая емкость и четкость звучания акустической системы Aria K2 достаточно высоки, в связи с чем становятся явными все достоинства и недостатки подключенных к ним усилителей. Консультацию относительно выбора усилителя с учетом предпочтений и бюджета можно получить в предприятии...
  • Página 45 简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 等边三角形内的感叹符号是为了提示用户注意《使用手册》中关于安装与维护本设备的重 要操作指示与说明。 14. 对该设备进行任何检修或维修后,请要 1. 阅读这些说明。 10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件, 2. 保存这些说明。 以免发生危险。 求维修人员进行测试,以确认该产品能够 11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能 安全运作。 3. 注意所有警告内容。 4. 遵守这些说明的要求。 会接触高电压组件或造成短路,从而引起火 15.只有经过建筑方审查后方可将本机安装 5. 切莫在水附近使用本设备。 灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。 在墙壁或顶棚上。 6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。 12. 请勿自行尝试维修本设备,打开此设备 16. 请勿长时间以高音量聆听,以避免听 7. 切匆将本设备安装在热源附近,例如:散 可能会接触到危险电压或造成其他危险。 力损伤。 热器、炉灶、暖气通风口或其它可能会散热...
  • Página 46 ARIA ™ 安 装 手 册 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 (图1) 磨合期 Aria K2音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。 根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。 当Aria K2音箱的性能稳定之后,您便可以充分享受其卓越性能。 特性 铝/镁倒圆顶TNF高音扬声器:专为 Aria K2系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送,打造全方位的乐音 体验。圆顶的铝/镁合金材质能够保证卓越的刚度和阻尼性能。新型Poron(一种开放式微细胞聚氨酯聚合物)悬架以优异的机械性能带来 多种优势:优异的抗形变性能、耐久不衰。这款高音单元中,Poron材料的运用在线性和失真降低方面效果显著。使得音色更柔和、精确, 谐波丰富度更高。高音单元支架内置波导,最大限度地提升水平指向性、减少衍射。 K2振膜(芳纶纤维)低音和中音扬声器:芳纶纤维是一种拥有优异机械性能的织物,其优点包括:重量轻、刚性好、阻尼佳,带来优秀的 精准度和动态表现。 保护网罩依靠磁铁进行固定:易于安装,设计更现代。 Powerflow系统:与传统技术相比,通风口的气流速度减半。低音无动态压缩。 优化通风口:低音强劲、无失真。 高效吸声填絮:内部阻尼出众,低音饱满而深邃。可靠且通用的连接线缆,高拧紧力矩。附带避震脚钉。...
  • Página 47 ARIA ™ 安 装 手 册 配件 Aria K2系列的金属底座中集成脚钉(Aria K2 926和936)。其高度可通过附带的扳手进行调节。使用完毕,请将扳手存放在扬声器保护网罩 的后面(图G、H)。 可为脚钉安装保护垫(图I、J)。 ARIA K2音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。建议您在听音乐时将其取下,以便 充分享受音箱的最佳性能。 使用建议 Aria K2音箱的表现取决于监听室的声学特征、在房间内的合理布局以及听音者的位置。可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效 果。 立体声感知不准确且居中不平:尝试将音箱彼此靠近并/或使其朝向听音位置。 声音刺耳、尖锐:场所声学特征的混响可能过重。请考虑使用吸声材料(地毯、沙发、墙饰、窗帘……)和反射体(家具)将共振吸收或漫 射。 声音“平淡”、压抑:房间中的吸声材料过多,使声音阻塞,缺乏立体感。 寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折衷方案。 通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防止后方反射对立体 声像的感知造成“污染”。家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其是中音区(抑制“回声颤振”)。 音箱选择 Aria K2音箱是为立体声和家庭影院用途而研发。如果您已经在使用Aria K2作为前方音箱并希望升级为家庭影院,必须使用中置音箱和Aria K2音箱实现环绕效果。这是确保音色理想匹配、房间内三维效果逼真且均衡分布的唯一可行解决方案。 中置扬声器布局 中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方(图K)。如果使用标准投影屏, 则应将中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分(图L)。 卫星扬声器的布局 - 坐在听音区中 - 将示意图(图M、N)面向屏幕摆放...
  • Página 48 한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
  • Página 49 에이징 기간 Aria K2 라인의 스피커 시스템을 위한 라우드 스피커는 복잡한 기계 요소들이며, 가능성을 최대한 발휘하고, 사용자의 환경 내 온도와 습도 조건에 적응하기 위해서는 적응 기간이 필요합니다. 이 에이징 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 이 작업을...
  • Página 50 Aria K2 스피커는 홈시네마 구성의 스테레오로 사용하기 위해 조정되어 있습니다. 이미 Aria K2 스피커를 보유하고 있으며 홈시네마로 확장 사용하고 싶으면 서라운드 효과를 위해 중앙 스파커 하나와 Aria K2 스피커를 사용해야 합니다. 음향의 완벽한 일치와 방 내 3차원 효과의 균질하면서도 사실성 있는 분포를 위해 생각할 수 있는 유일한 해결책입니다.
  • Página 51 스피커 시스템과 스피커를 훼손할 수 있는 것은 앰프 출력이 과도할 때가 아니라, 출력이 충분하지 못할 때입니다. 실제로 음량을 너무 높이면 앰프가 포화되어 트위터를 파괴할 위험이 있는 불요 신호가 발생합니다. Aria K2 동적용량과 선명도는 연결된 앰프의 장점과 단점을 확인할 수 있을 정도로 충분히 상승된 상태입니다. 대리점이 고객의 취향과 예산에 맞춰 적당한 앰프를 선택하도록 도와드릴 것입니다.
  • Página 52 日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形で示されている感嘆符(!)は、装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1.これらの指示をお読みください。 9.メンテナンス作業はすべて、資格を有す 13.コンポーネントの交換が必要な場合 2.これらの指示に従ってください。 る技術者により実施されなければなりま は、技術者が製造元が指定したコンポーネ ントを使用していること、または元のコン 3.警告を考慮に入れてください。 せん。液体の浸潤または機器内への異物混 4.すべての指示に従ってください。 入、雨または湿気への露出、機器の機能不 ポーネントとまったく同じ特性を持つコン ポーネントを使用していることを確認して 5.この装置を水の周りで使用しないでく 順または倒壊など、機器に損害が起きた際 ださい。 はメンテナンスが必要です。 ください。不適合のコンポーネントを使用 10.損傷やけがの危険を防ぐために、製造 すると、火災、感電、その他の事故を引き 6.乾いた布のみを使って清掃してくだ さい。 元が推奨していない付属品は使用しない 起こす可能性があります。 7.ラウドスピーカーは、ラジエーター、ス でください。 14.装置の修理または介入の後には、製品 トーブ、ヒートレジスターや、その他熱を 11.装置の通気孔に絶対に物体を挿入しな が正しく動作し安全であることを確認す 放出する機器(アンプを含む)などの熱源 いでください。高電圧部品に触れたり、 るために、技術者に装置のテストを依頼し から離して設置してください。 ショートして火災や感電の原因となったり てください。...
  • Página 53 ARIA ™ 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高 峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様がピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この 製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 パッケージの内容 (fig. 1) エイジング期間 Aria K2は、その精度を最大限に発揮するために、またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために一定の時間を必要とする複雑 な部品でできています。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の 速度を早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。一度Aria K2の動作が完全に安定すると、スピーカ ーの機能を思う存分お楽しみいただけます。 特性 アルミニウム/マグネシウム合金TNFインバーテッド•ドームツイーター :Aria K2のために開発されたツイーターは、最適なエネルギー伝 達と制限された指向性を可能にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。アルミニウム/マグネシウム 合金は優れた剛性と耐久性をもちます。マイクロセルウレタンフォーム(PORON)を採用したことで、優れた寸法安定性や時間による非劣 化を持ち合わせます。また、直線性と歪みの低減も特徴的です。その結果、より滑らかで正確なサウンドと、より豊かなハーモニーを実 現しました。ツイーターサポートには、水平方向の指向性を最大化し、回折を最小化するウェーブガイドが組み込まれています。 K2(アラミドファイバー)振動版 バス&ミッドレンジドライバー: アラミド繊維は優れた機械的特性を持つ繊維であり、軽量で剛性が高 く、減衰性に優れているため、優れた精度やダイナミクスを実現します。 マグネット付き保護グリル:取り付けが簡単で、お部屋にとても良く調和します。 パワーフローテクノロジー:ポートにより空気の流速が従来に比べて半分になりました。低音のダイナミックコンプレッションも解消さ れました。 ポート:歪みのないパワフルな低音を実現します。 高効率音響:優れた内部ダンピングとタイトで深みのある低音を実現します。信頼性と汎用性の高いケーブル接続と高トルクを実現しま す。デカップリングスパイク付属 ベース取付 ベースをスピーカーに取り付けるには、まずスピーカーを上下逆にして(パッキンブロックの上に置いて)、本体やガラスプレート、ド ライバーを傷つけないように注意します。ベースをスピーカーの上に置き、付属のネジ4本で固定します。 六角レンチで締め付けます(図A)。...
  • Página 54 ARIA ™ 取扱説明書 最適化 より優れた音をお楽しみいただくには以下の方法をお試しください。 Aをウーファーの中心から最も近い床または壁までの距離、Bを中間距離、Cを最大距離(A < B < C)とすると、B2 = ACが最適な位置配 置となります。 • 例: ウーファーの中心が後壁から50cm(A)、床から60cm(B)の場合、理想的な側壁との間隔は72cmです (C = B /A = 72cm) (図F)。 付属品 Aria K2は、金属製のベースとスパイクを一体化しています(Aria K2 926、936)。スパイクの高さは、付属のカギで調整できます。使用 後、このカギはスピーカーの保護グリルの後ろに収納できます(図G、H)。 スパイクには保護用のキャップを付けることができます(図I、J)。 Aria K2には、スピーカーを保護するためのカバーが付属されています。磁気グリップシステムで簡単に取り付け、取り外しが可能で す。音楽を聴くときは、スピーカーのパフォーマンスを最大限に引き出すために取り外すことをお勧めします。 使用方法 Aria K2の動作は、部屋の音響、スピーカーの適切な配置場所、およびリスナーの位置により変わります。何度も改善していくことで、 お客様が求める効果を得ることが可能です。 音場、定位が不正確な場合:一つのスピーカーをもう一方のスピーカーに近づけるか、リスニングポイントの方にスピーカーを向けてく ださい。 サウンドが硬くて強すぎる場合:部屋の音響があまりにも反響的である可能性があります。反響を吸収または拡散させるための吸音材(...
  • Página 55 ARIA ™ 取扱説明書 アンプの選択 スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。実際に音量が大き過ぎると、アンプが飽和し て余計な信号を生成し、ツイーターを破壊してしまう恐れがあります。Aria K2の動的能力と性質は、関連するアンプの品質と欠陥を明 らかにするためにとても高度に作られています。お好みとご予算を販売員にご相談ください。 ケーブルの選択 適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明点は、販売員にお問い合わせください。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法 的保証が付与したものに及びます。...
  • Página 56 ‫اإلنجليزية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات‬ .‫هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته‬ .‫1. اقرأ هذه اإلرشادات‬ ‫9.
  • Página 57 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من‬Focal ‫لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات‬ ‫قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا نق ي ًّا وأصل ي ًّا ورائ ع ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم‬...
  • Página 58 /A = 72( ‫للجدار الجانبي بمقدار 27 سم‬ ‫الملحقات‬ ‫ و 639). ويمكن ضبط ارتفاعها بواسطة ال م ُ فتاح ال م ُ باع. بعد استخدام المفتاح، يتم تخزينه‬Aria K2 926( ‫ بدمج المساند في القاعدة المعدنية‬Aria K2 ‫تقوم أعمدة‬ .)G,H ‫خلف شبكة مكبرات الصوت (شكل‬...
  • Página 59 ‫حجم الصوت مرتف ع ً ا ج د ًا، فإن المضخم يصبح مشب ع ً ا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبر الصوت عالي التردد. القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من‬ ‫ عالية بما يكفي من أجل إبراز مزايا وعيوب مضخمات الصوت التي سيتم توصيلها معها. سوف يقوم الوكيل بتوجيهك من أجل االختيار وف ق ً ا لذوقك‬Aria K2 ‫فئة‬...
  • Página 60 ARIA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 61 ARIA ™ Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Página 62 ARIA ™ Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili.
  • Página 64 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 30/05/2021 - v1 - CODO1696...