Descargar Imprimir esta página

Dual CS 130 S Manual Del Usuario página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Servicio
Todos los puntos de lubricacién han sido suficientemente !ubri-
cadas con
aceite.
Bajo condiciones
de funcionamiento nor-.
males, esto serd suficiente
para qu su aparato funcione sin
contratiempos
durante muchos afios. No intente Ud. mismo
lubricar alguna pieza. Si fuese acaso necesario el realizar man-
tenimiento de su aparato, Ilévelo a su comerciante del ramo,
preglintele !a direccidn
del servicio de Dual autorizado mas
cercano.
Preste atencion a que se utilicen sdlo recambios Dual origi-
nales.
En caso de reenviar el aparato, cuide de que sea embalado en
forma impecable, a ser posible utilizando el embalaje original.
Ajuste del punto de caida de Ia aguja sobre en disco
En la puesta en marcha automéatica, la aguja se posa automaiti-
camente en el surco de entrada del disco.
Cuando, como
por ejemplo, la aguja se pose demasiado hacia
afuera o demasiado
hacia adentro
del surco por haber sido
montada
otra
cdpsula
fonocaptora
posteriormente,
gire la
perilla de seleccidn de didmetro del disco a "33".
En la perforacidén aparecerd el tornillo de ajuste 4 con el que
se puede ajustar el punto de entrada de la aguja. Coloque a tal
fin un disco de 30 centimetros y ponga en marcha el aparato.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha o a la izquierda segtin
corresponda,
de tal forma
de que la aguja se pose correcta-
mente en el surco de entrada.
Cambio de la correa motriz
Para cambiar la correa motriz deberd ser desmontado el plato,
ver capitulo ''Postura del plato 3.", (pdg. 14).
Separar la correa plana de la polea de accionamiento y de la
parte inferior del plato y colocar la nueva correa plana de
presicién sobre la superficie de contacto de fa parte inferior
del plato.
Atencidn! La cara mate (rectificada) de la correa debe estar
hacia afuera.
Separe si es necesario la correa plana de la superficie de con-
tacto mediante una tirilla de cartén y coloquela alrededor de la
polea de accionamiento del motor.
Compruebe que la correa pase por la horqueta- guia sin rozarla.
Transporte posterior
Si més adelante desea Ud. transportar el aparato por un trayecto
largo, es recomendable quitar tanto la tapa protectora como el
plato. El contra peso equilibrador ha de ser quitado.
Tenga cuidado de que el brazo fonocaptor esté bloqueado y
que el protector de la aguja este plegado hacia abajo. Ademds
habrén
de ajustarse los tornillos de amarre
para transporte
girandolos en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 1/A).
Atencidén después de cada transporte deberd ponerse en marcha
el tocadiscos estando el brazo sujeto en su apoyo para que el
dispositivo automatico de paro se autoajuste.
Para que se inicie automaticamente la operacién de puesta en
marcha habré de empujarse la tecla de mando
13 hasta el tope
en la direccién "start".
Seguridad eléctrica
El aparato cumple con las normas de seguridad internacionales
para aparatos de radio y similares (IEC 65) y con las normas de
la comunidad Europea 76/889/EWG.
| comandi
Contrappeso del braccio
Regolazione della pressione di lettura
Vite di regolazione per I'altezza del braccio
Vite di regolazione per il punto d'appoggio del braccio
Regolazione del dispositivo antiskating
Levetta del dispositivo sollevabraccio
Supporto braccio con fermabraccio
Levetta braccio
Fissaggio testina
Vite di fissaggio per la cartuccia
Vite di fissaggio per il trasporto
Lastra antiscorrimento del piatto portadisco
{sotto il rivestimento del piatto)
12
Regolazione fine di velocita
13
Leva di comando per "'start''e "stop"
14
Regolazione della velocita del piatto
15
Stroboscopio luminoso
Preparazione
Disimballo
e montaggio
Togliere
\'apparecchio
e tutti
gli accessori
dall'imballaggio.
Vi preghiamo di tenere tutti | componenti dell 'imballaggio per
un eventuale futuro trasporto.
Girare le due viti di sicurezza
10 dica. 10 giri nel senso orario.
Posizione B (ill. 1). Cosi l'apparecchio & molleggiato e pronto
all 'esercizio.
re il contrappeso del braccio
1
sull''estremitd del braccio
iil. 2).
Il bilanciamento
del braccio, come
pure la regolazione della
forza d'appoggio e dell'antiskating sono descritti qui di seguito.
I! valore della forza d'appoggio richiesto per la testina gia in-
corporata nell'apparecchio ® rilevabile dal foglio separato dei
dati tecnici.
=OO
ADNOOAWN
=
Montaggio del piatto
Porre il piatto — senza il suo rivestimento — con cautela Sui
sottopiatto. Tenere
fermo
l'asse del piatto e girare il piatto
finché Jo si sente incastrare in git. Ora inserire la lastra antiscorri-
16
mento
11
premendola
leggermente in giti e girandola in
senso orario fino all'arresto (ill. 3). Mettere il rivestimento del
piatto, stando attenti che appoggia piano sulla superficie.
Per togliere il piatto premere la lastra antiscorrimento leggermente
in git' girandola di 60° ca. in senso controrario. Ora si potra
ancora togliere il piatto.
Bilanciamento del braccio (con cartuccia incorporata)
1. Girare il piatto a mano per alcuni giri in senso orario con il
braccio ancora bloccato sul suo supporto.
2. Regolare la forza d''appoggio
2
sullo "0" e disinserire
dispositivo
antiskating
5
— vedi capitolo
"Dispositivo
antiskating" a pagina 16.
3. Togliere il fissaggio del braccio e portarlo verso {'interno.
Portare la levetta del dispositivo sollevabraccio in posizione %.
4. Bilanciare il braccio esattamente girando il contrappeso.
Un
bilanciamento
preciso
del braccio @ raggiunto
quando
quest'ultimo & sospeso in aria e ritorna nella sua posizione ori-
ginale premendolo in su oppure in git.
Regolazione della forza d'appoggio
Ogni cartuccia
ha una determinata
forza
d'appoggio con la
quale si ottiene la migliore riproduzione. Per la cartuccia mon-
tata di serie dalla fabbrica si trovano i dati che interessano sul
foglio informativo di cui l'apparecchio ® corredato.
Se if braccio & bilanciato precisamente, si regola la pressione di
lettura richiesta dalla rispettiva cartuccia, girando I'anello graduato
2.
Lapressione @ regolabile in continuita daO a30mN (0-3 p).
Le cifre della scala hanno i! seguente signi ficato:
1 =
10mN
A ip
2 =
20mN
A 2p
3 = 30mN
A 3p
Analogamente, una lineetta nellazonada 2- 15mN (0,2-1,5 p),
corrisponde a 1 mN (0,1 p).
Dispositivo antiskating
Un dispositivo antiskating di cui 8 corredato il vostro giradischi
regola la forza skating che agisce su ogni braccio.

Publicidad

loading