Resumen de contenidos para Festool VECTURO OS 400 EQ
Página 1
Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 29 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
Wear ear protection. Risk of pinching fingers and hands! Wear a dust mask. Danger area! Keep hands away! Wear protective gloves. Disconnect from the power supply! Safety instructions General safety instructions moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings, in- e.
away from moving parts. Loose clothes, jewel- 5 SERVICE lery or long hair can be caught in moving parts. a. Have your power tool serviced by a qualified re- pair person using only identical replacement g. If devices are provided for the connection of parts.
construction activities contains chemicals known are specially designed to filter out microscopic par- (to the State of California) to cause cancer, birth de- ticles. Wash hands after handling. fects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: WARNING •...
In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. The switch [1-3] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF).
Damage to machine caused by increased vibra- tion load Risk of injury and harm to health 180° Always use original Festool tools. Sharp edges! Carefully remove protective resin from the cutting edge of new insertion tools! Push in the fastening element [3-1] firmly up to the stop.
WARNING machine wear. The order numbers of the accessories and tools can Risk of injury be found in the Festool catalogue or on the Internet Always pull the mains plug out of the socket be- under "www.festoolusa.com". fore performing work on the machine such as...
Depth stop Mounting the adapter - see section . Attaching the depth stop - [5A] or [5B]. Engage the adjusting lever [6-1] to set the cut- ting depth. Select the correct depth stop for the tool and re- place if necessary: Round tools Sliding shoe [6-2]...
USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
To connect two Systainers Place one Systainer on the top of the other (Fig. [9 A]). Turn the T-loc [9-1] to one of this posi- tions (Fig. [9 B]). The Systainers are connected and locked. A new generation Systainer is connectable on top of a previous generation Systainer by the four latches of the previous Systainer.
Clean any dust deposits from guides [10-1] and vice contact area! Oil the guides regularly and lightly EKAT Use only original Festool spare parts! with resin-free oil (e.g. sewing machine oil). Order No. at: www.festoolusa.com/ service To ensure constant air circulation, always keep the cooling air openings in the motor housing clean and free of blockages.
Página 17
Sommaire Mise en service ..........22 Réglages ............22 À propos de ce manuel........ Régulation de la vitesse ....... Symboles ............. Remplacement de l'outil [3]....Consignes de sécurité......... Travail avec la machine ....... 24 Consignes de sécurité d'ordre général Accessoires ..........24 Consignes de sécurité...
Avertissement de danger général Porter un masque de protection ! Risque d'électrocution Porter des gants de protection ! Lire les instructions / les remarques ! Danger d'écrasement des doigts et des mains ! Portez des lunettes de protection ! Zone de danger ! Ne pas mettre les mains ! Portez une protection auditive ! Débrancher la prise secteur ! Consignes de sécurité...
Página 19
êtes fatigué ou après avoir consommé de l'al- lerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse cool, des drogues ou avoir pris des médica- pour laquelle il est prévu. ments. Un moment d'inattention lors de b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'in- l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves terrupteur est défectueux.
Consignes de sécurité spécifiques à la ma- tection pour les travaux avec des matériaux ru- gueux et pour le changement d'outils. chine La poussière, un risque – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de pour la santé...
– retirer des restes de moquettes ainsi que pour provoqués par une utilisation non conforme. découper des produits d'étanchéité élastiques, – utilisation à l’abri des intempéries, – utilisation avec les outils et accessoires proposés par Festool. Caractéristiques techniques Oskilloiva monitoimityökalu OS 400 EQ Tehonotto...
être conformes aux indications de la plaque signalétique. En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. L'interrupteur [1-3] fait office d'interrupteur marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
Página 23
écrasés ! Le levier de serrage bascule rapidement en raison du ressort. L'outil peut être décalé par pas de 30° pour être fixé dans la meilleure position de travail. 180° 180°...
Sélectionnez la butée de profondeur en fonction de l'outil et, si besoin est, le remplacer : Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Outils ronds Patin [6-2] sous "www.festoolusa.com".
Aide au positionnement Montez l'adaptateur - voir chap. . Placez l'aide au positionnement - [7A] ou [7B]. AVERTISSEMENT Outils coupants Écrasements et blessures par coupure Placez les doigts uniquement sur les surfaces de préhension indiquées [8-1]. Utilisez uniquement les lames de scie indiquées à...
USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs CT Festool.
Pour connecter deux Systainers Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [9 A]). Tournez le T-loc [9-1] à une de cette posi- tions (Fig. [9 B]). Les Systainers sont combinés. Un Systainer de la nouvelle génération peux être attaché au dessus d' un Systainer de l'an- cienne génération par les quatre loquets de l'ancien Systainer.
1] et le surface d'appui ! Huilez légèrement et régu- Utilisez uniquement des pièces de re- lièrement les guidages avec une huile sans résine change Festool d‘origine. Référence (par ex. huile de machine à coudre). sur: www.festoolusa.com/service Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
Índice Ajustes............34 Regulación del número de revoluciones 34 Sobre este manual ........Cambio de herramienta [3] ....Símbolos............Trabajo con la máquina........ 35 Indicaciones de seguridad ......Accesorios............ 36 Indicaciones de seguridad generales.. Montaje del adaptador [4] ....Indicaciones de seguridad específicas Tope de profundidad......
¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Utilizar gafas de protección! ¡Peligro de aplastamiento de dedos y manos! ¡Usar protección para los oídos! ¡Zona peligrosa! ¡Mantener alejadas las manos! ¡Utilizar protección respiratoria! Desconecte el enchufe Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales cuados a las respectivas tomas de corriente re- ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
rante el uso de una herramienta eléctrica puede guardar el aparato. Esta medida preventiva re- provocarle serias lesiones. duce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse d.
ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por Uso conforme a lo previsto El oscilante es adecuado: – con herramientas y accesorios de Festool. – para serrar madera (máx. 78 mm), plástico, plás- No es adecuado para retirar cristales de automóvi- tico reforzado con fibras de vidrio (PRFV), cartón les, camiones o autobuses ni para el saneamiento yeso y metal no férreo (máx.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 El interruptor [1-3] sirve como interruptor de cone- xión y desconexión (I = CONECTADO, 0 = DESCO- NECTADO).
Peligro de lesiones y consecuencias negativas Regulación del número de revoluciones para la salud Utilice únicamente herramientas Festool origi- El número de revoluciones se puede ajustar de nales. modo continuo con la rueda de ajuste [1-3] dentro del rango de revoluciones (véase Datos técnicos).
180° 180° Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las siguientes advertencias: necesaria para hacer avanzar la máquina unido a un escaso avance del trabajo. – Solo guíe la máquina por la pieza de trabajo cuando esté conectada. – Para un guiado seguro, sujete la máquina con ambas manos por la superficie de agarre [1-5].
Tope de profundidad Utilice solo herramientas y accesorios originales de Festool. El uso de herramientas de poca calidad Montar el adaptador: ver el capítulo . y de accesorios de otros fabricantes puede aumen- ...
Ayuda de posicionamiento Montar el adaptador: ver el capítulo . Colocar la ayuda de posicionamiento: [7A] o [7B]. ADVERTENCIA Herramientas afiladas Lesiones por aplastamientos y cortes Colocar los dedos únicamente en las superficies de agarre definidas [8-1]. ...
USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
Para encajar dos Systainer Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. [9 A]). Gire el T-loc [9-1] a una de estas posició- nes (Fig. [9 B]). Los Systainers estan encajados y cerrados. Un Systainer de la nueva generación es encaja- ble encima de un Systainer de la generación an- terior con los cuatro enganches del Systainer anterior.
EKAT Indicaciones para la ayuda de posicionamiento Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: Limpiar el polvo acumulado en el guiado [10-1] y la www.festoolusa.com/service superficie de contacto. De forma periódica, engra- sar ligeramente el guiado con aceite sin resinas (p.