Festool VECTURO OS 400 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VECTURO OS 400 EQ:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 17
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 29
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
V E C T U R O
OS 400 EQ
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool VECTURO OS 400 EQ

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 29 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 4 1-10 1-11...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Settings............Speed control ........About this manual ........Changing tools [3] ........ Symbols............Working with the machine......Safety instructions ........Accessories..........General safety instructions ....Mounting the adapter [4] ..... Machine-related safety instructions ... Depth stop ..........Health hazard by dust......Positioning aid........
  • Página 7: Safety Instructions

    Wear ear protection. Risk of pinching fingers and hands! Wear a dust mask. Danger area! Keep hands away! Wear protective gloves. Disconnect from the power supply! Safety instructions General safety instructions moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings, in- e.
  • Página 8: Machine-Related Safety Instructions

    away from moving parts. Loose clothes, jewel- 5 SERVICE lery or long hair can be caught in moving parts. a. Have your power tool serviced by a qualified re- pair person using only identical replacement g. If devices are provided for the connection of parts.
  • Página 9: Metal Processing

    construction activities contains chemicals known are specially designed to filter out microscopic par- (to the State of California) to cause cancer, birth de- ticles. Wash hands after handling. fects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: WARNING •...
  • Página 10: Functional Description

     In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. The switch [1-3] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF).
  • Página 11: Changing Tools [3]

    Damage to machine caused by increased vibra- tion load Risk of injury and harm to health 180°  Always use original Festool tools. Sharp edges! Carefully remove protective resin from the cutting edge of new insertion tools!  Push in the fastening element [3-1] firmly up to the stop.
  • Página 12: Working With The Machine

    WARNING machine wear. The order numbers of the accessories and tools can Risk of injury be found in the Festool catalogue or on the Internet  Always pull the mains plug out of the socket be- under "www.festoolusa.com". fore performing work on the machine such as...
  • Página 13: Depth Stop

    Depth stop  Mounting the adapter - see section .  Attaching the depth stop - [5A] or [5B].  Engage the adjusting lever [6-1] to set the cut- ting depth.  Select the correct depth stop for the tool and re- place if necessary: Round tools Sliding shoe [6-2]...
  • Página 14: Systainer

    USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
  • Página 15: Service And Maintenance

    To connect two Systainers Place one Systainer on the top of the other (Fig. [9 A]). Turn the T-loc [9-1] to one of this posi- tions (Fig. [9 B]). The Systainers are connected and locked.  A new generation Systainer is connectable on top of a previous generation Systainer by the four latches of the previous Systainer.
  • Página 16: Environment

    Clean any dust deposits from guides [10-1] and vice contact area! Oil the guides regularly and lightly EKAT Use only original Festool spare parts! with resin-free oil (e.g. sewing machine oil). Order No. at: www.festoolusa.com/ service To ensure constant air circulation, always keep the cooling air openings in the motor housing clean and free of blockages.
  • Página 17 Sommaire Mise en service ..........22 Réglages ............22 À propos de ce manuel........ Régulation de la vitesse ....... Symboles ............. Remplacement de l'outil [3]....Consignes de sécurité......... Travail avec la machine ....... 24 Consignes de sécurité d'ordre général Accessoires ..........24 Consignes de sécurité...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Avertissement de danger général Porter un masque de protection ! Risque d'électrocution Porter des gants de protection ! Lire les instructions / les remarques ! Danger d'écrasement des doigts et des mains ! Portez des lunettes de protection ! Zone de danger ! Ne pas mettre les mains ! Portez une protection auditive ! Débrancher la prise secteur ! Consignes de sécurité...
  • Página 19 êtes fatigué ou après avoir consommé de l'al- lerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse cool, des drogues ou avoir pris des médica- pour laquelle il est prévu. ments. Un moment d'inattention lors de b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'in- l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves terrupteur est défectueux.
  • Página 20: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    Consignes de sécurité spécifiques à la ma- tection pour les travaux avec des matériaux ru- gueux et pour le changement d'outils. chine La poussière, un risque – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de pour la santé...
  • Página 21: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    – retirer des restes de moquettes ainsi que pour provoqués par une utilisation non conforme. découper des produits d'étanchéité élastiques, – utilisation à l’abri des intempéries, – utilisation avec les outils et accessoires proposés par Festool. Caractéristiques techniques Oskilloiva monitoimityökalu OS 400 EQ Tehonotto...
  • Página 22: Mise En Service

    être conformes aux indications de la plaque signalétique.  En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. L'interrupteur [1-3] fait office d'interrupteur marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
  • Página 23 écrasés ! Le levier de serrage bascule rapidement en raison du ressort.  L'outil peut être décalé par pas de 30° pour être fixé dans la meilleure position de travail. 180° 180°...
  • Página 24: Travail Avec La Machine

     Sélectionnez la butée de profondeur en fonction de l'outil et, si besoin est, le remplacer : Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Outils ronds Patin [6-2] sous "www.festoolusa.com".
  • Página 25: Aide Au Positionnement

    Aide au positionnement  Montez l'adaptateur - voir chap. .  Placez l'aide au positionnement - [7A] ou [7B]. AVERTISSEMENT Outils coupants Écrasements et blessures par coupure  Placez les doigts uniquement sur les surfaces de préhension indiquées [8-1].  Utilisez uniquement les lames de scie indiquées à...
  • Página 26: Systainer

    USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs CT Festool.
  • Página 27: Entretien Et Maintenance

    Pour connecter deux Systainers Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [9 A]). Tournez le T-loc [9-1] à une de cette posi- tions (Fig. [9 B]). Les Systainers sont combinés.  Un Systainer de la nouvelle génération peux être attaché au dessus d' un Systainer de l'an- cienne génération par les quatre loquets de l'ancien Systainer.
  • Página 28: Environnement

    1] et le surface d'appui ! Huilez légèrement et régu- Utilisez uniquement des pièces de re- lièrement les guidages avec une huile sans résine change Festool d‘origine. Référence (par ex. huile de machine à coudre). sur: www.festoolusa.com/service Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
  • Página 29: Sobre Este Manual

    Índice Ajustes............34 Regulación del número de revoluciones 34 Sobre este manual ........Cambio de herramienta [3] ....Símbolos............Trabajo con la máquina........ 35 Indicaciones de seguridad ......Accesorios............ 36 Indicaciones de seguridad generales.. Montaje del adaptador [4] ....Indicaciones de seguridad específicas Tope de profundidad......
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad

    ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Utilizar gafas de protección! ¡Peligro de aplastamiento de dedos y manos! ¡Usar protección para los oídos! ¡Zona peligrosa! ¡Mantener alejadas las manos! ¡Utilizar protección respiratoria! Desconecte el enchufe Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales cuados a las respectivas tomas de corriente re- ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad Específicas

    rante el uso de una herramienta eléctrica puede guardar el aparato. Esta medida preventiva re- provocarle serias lesiones. duce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse d.
  • Página 32: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por Uso conforme a lo previsto El oscilante es adecuado: – con herramientas y accesorios de Festool. – para serrar madera (máx. 78 mm), plástico, plás- No es adecuado para retirar cristales de automóvi- tico reforzado con fibras de vidrio (PRFV), cartón les, camiones o autobuses ni para el saneamiento yeso y metal no férreo (máx.
  • Página 33: Datos Técnicos

     En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 El interruptor [1-3] sirve como interruptor de cone- xión y desconexión (I = CONECTADO, 0 = DESCO- NECTADO).
  • Página 34: Ajustes

    Peligro de lesiones y consecuencias negativas Regulación del número de revoluciones para la salud  Utilice únicamente herramientas Festool origi- El número de revoluciones se puede ajustar de nales. modo continuo con la rueda de ajuste [1-3] dentro del rango de revoluciones (véase Datos técnicos).
  • Página 35: Trabajo Con La Máquina

    180° 180° Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las siguientes advertencias: necesaria para hacer avanzar la máquina unido a un escaso avance del trabajo. – Solo guíe la máquina por la pieza de trabajo cuando esté conectada. – Para un guiado seguro, sujete la máquina con ambas manos por la superficie de agarre [1-5].
  • Página 36: Accesorios

    Tope de profundidad Utilice solo herramientas y accesorios originales de Festool. El uso de herramientas de poca calidad  Montar el adaptador: ver el capítulo . y de accesorios de otros fabricantes puede aumen- ...
  • Página 37: Ayuda De Posicionamiento

    Ayuda de posicionamiento  Montar el adaptador: ver el capítulo .  Colocar la ayuda de posicionamiento: [7A] o [7B]. ADVERTENCIA Herramientas afiladas Lesiones por aplastamientos y cortes  Colocar los dedos únicamente en las superficies de agarre definidas [8-1]. ...
  • Página 38: Systainer

    USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidado

    Para encajar dos Systainer Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. [9 A]). Gire el T-loc [9-1] a una de estas posició- nes (Fig. [9 B]). Los Systainers estan encajados y cerrados.  Un Systainer de la nueva generación es encaja- ble encima de un Systainer de la generación an- terior con los cuatro enganches del Systainer anterior.
  • Página 40: Medio Ambiente

    EKAT Indicaciones para la ayuda de posicionamiento Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: Limpiar el polvo acumulado en el guiado [10-1] y la www.festoolusa.com/service superficie de contacto. De forma periódica, engra- sar ligeramente el guiado con aceite sin resinas (p.

Tabla de contenido