Festool OF 1400 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OF 1400 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 25
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
OF 1400 EQ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 1400 EQ

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of contents Safety instructions Read all safety warnings, instruc- About this manual ..........6 tions, illustrations and specifi cations provided Safety instructions .......... 6 with this power tool. Failure to follow all instruc- Technical data ..........8 tions listed below may result in electric shock, fi re Symbols ............
  • Página 7: Personal Safety

    (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces must be repaired. the risk of electric shock. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool 3) Personal safety before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools.
  • Página 8: Technical Data

    Aluminium and plasterboard No load speed 10000 - 22500 min can also be processed with corresponding cutters such as are listed in the Festool catalogues. Quick height adjustment 70 mm (2.76“) Fine height adjustment 8 mm (0.31“) Festool electric power tools should Router diameter, max.
  • Página 9: Extension Cable

    The table below shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for Speed regulation: the router OF 1400 EQ. Use only U.L. and CSA listed Using the electronic speed control (1.1) the motor extension cables. Never use two extension cables speed can be continuously adjusted from 10000 together.
  • Página 10: Chips Extraction

    See-through plastic material gives good view of rotating tool. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 36 mm or 27 mm to the extractor con- nector (4.6). We recommend a diameter of 36 mm because it minimises the risk of blockages.
  • Página 11: Clamping Collet Changing

    Note: the spindle lock only blocks the motor spin- Sensing stop min. height max. height dle in one direction of rotation at any one time. 47 mm 60 mm Therefore when the nut is undone or tightened, the 53 mm 74 mm wrench does not need to be offset but can be moved 60 mm...
  • Página 12: Support Of The Workpieces

    Support of the workpieces Ensure that your workpieces are securely fi xed and cannot move during routing. Otherwise, there is an increased risk of accident. Use screw clamps or some other suitable devices to fi x your workpiece. Aluminium processing The following precautions are to be taken when processing aluminium for safety 9.10...
  • Página 13: Copy Cutting

    Fine adjustment 12.1 11.1 11.2 12.2 11.3 12.3 11.4 11.5 12.4 The distance X (fi g. 10) of the router to the guide rail can be set fi nely using the fi ne adjustment (Accessories). – Fit the fi ne adjustment (11.5) between the router and guide stop (11.4) on the guide bars.
  • Página 14: Accessories, Tools

    Place one Systainer on the top of the other Festool accessories and tools! (Fig. 14 A). Festool offers a wide range of accessories for the • Turn the T-loc [14.1] to the position routers, e.g. to make wooden joints or drill rows (Fig.
  • Página 15: Warranty

    OF LAW ON WHICH THE CLAIM IS BASED. ALL All customers receive a free extended limited war- WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING ranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool THE IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY power tools purchased from an authorized retailer.
  • Página 16: À Propos De Ce Manuel

    Déclaration incluant le type AVIS Table des matières de danger et conséquences possibles. À propos de ce manuel ........16 Indique des informations, CONSEIL Régles de sécurité ........16 des notes ou des conseils Caractéristiques techniques ......18 pour améliorer votre Symbole ............
  • Página 17: Sécurité Relative Au Système Électrique

    sures de sécurité antidérapantes, casque de 2) Sécurité relative au sys- protection ou protection acoustique suivant le tème électrique travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez une mise en service par mégarde. Assu- a) La fi che de secteur de l’outil électroportatif rez-vous que l’interrupteur est effectivement doit être appropriée à...
  • Página 18: Règle De Sécurité Particulière Supplémentaire

    reil. Cette mesure de précaution empêche une pièces métalliques à découvert de l’outil trans- mise en fonctionnement par mégarde. mettraient un choc électrique à l’utilisateur. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés b) Immobilisez l’outil sur une surface stable au hors de portée des enfants.
  • Página 19: Symbole

    être montés sur une table en cours d’utilisation, tenez toujours la scie à deux de travail prévue par Festool à cet effet. Du fait mains à les poignées (3.1, 3.4). du montage sur une autre table de travail ou sur L’interrupteur (3.3) sert d’interrupteur marche,...
  • Página 20: Réglages De L'outil

    Electronique Les copeaux peuvent être évacués par le capot La défonceuse OF 1400 EQ dispose d’une électro- d’aspiration. Le plastique transparent permet une nique à ondes pleines permettant les fonctions bonne visibilité sur l’outil. Le manchon d’aspiration suivantes: (4.6) permet de raccorder un aspirateur Festool...
  • Página 21: Outils De Fraisage

    Récupérateur de copeaux KSF-OF 6a.1 6a.2 6a.3 Le récupérateur de copeaux KSF-OF (5.1) (en partie dans l'équipement standard) accroît l'effi cacité du – Appuyer sur le bouton de blocage de broche (6.1) système d'aspiration lors des opérations d'affl eu- situé sur le côté droit (A). rement.
  • Página 22: Travailler Avec La Défonceuse

    rotatif (7.4) et poussez la machine vers le bas plage de réglage maximale du bouton moleté jusqu’à ce que la défonceuse soit en contact avec est de 8 mm. le support. Fixez la machine au moyen du bouton c) Réduire la profondeur de fraisage rotatif (7.4) dans cette position.
  • Página 23: Usinage À La Volée

    tion 8. Le manchon d’aspiration (9.11) permet Usinage à la volée de raccorder un fl exible d’aspiration de 27 mm Ce type d’usinage s’effectue essentiellement pour ou 36 mm. les écritures et fraisage de tableaux et pour l’usi- nage de chants en utilisant des fraises avec galet- Fraiser avec le sys- butée ou avec guide-butée.
  • Página 24: Copier Un Fraisage

    11.1 11.2 ATTENTION Lors du choix de la taille de la bague 11.3 de copiage, veillez à ce que le diamètre de la fraise utilisée corresponde au diamètre de la bague. La saillie Y de la pièce à usiner par rapport au 11.4 gabarit se calcule comme suit : 11.5...
  • Página 25: Accessoires, Outils

    Afi n d’empêcher les acci- empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il dents, il faut toujours débrancher la fi che de la se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. – Pour ouvrir le Systainer: source de courant avant toute intervention de maintenance ou de réparation! N’utilisez pas...
  • Página 26: Garantie

    La présente vêtements Festool (chapeaux et t-shirts). garantie est valide à la condition préalable que Les obligations de Festool aux termes de la pré- l’outil soit utilisé et exploité en conformité avec les sente garantie se limitent, à sa seule discrétion, consignes d’utilisation de Festool.
  • Página 27: Sobre Este Manual

    Indica informaciónes, notas, CONSEJO Contenido o consejos para mejorar su éxito con la herramienta. Sobre este manual ......... 27 Normas de seguridad ........27 Datos téchnicos ..........29 Normas de seguridad Símbolos ............29 Descripción del funcionamiento ....30 Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi...
  • Página 28: Seguridad De Personas

    adecuados a las respectivas tomas de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar reducen el riesgo de una descarga eléctrica. a un accidente. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 29: Normas De Seguridad Específi Cas

    repararla antes de volver a utilizarla. Muchos Algunos ejemplos de estas sustancias químicas de los accidentes se deben a aparatos con un son: • mantenimiento defi ciente. Plomo de las pinturas con base de plomo f) Mantenga los útiles limpios y afi lados. Los úti- •...
  • Página 30: Descripción Del Funcionamiento

    Interruptor de conexión/desconexión del motor. En la tabla de abajo indica el diámetro Escala de cable correcto para la fresadora OF 1400 EQ, a Dispositivo de bloqueo del husillo saber, en función de la longitud de cable. Emplear Tope de revólver únicamente los cables de prolongación listados por...
  • Página 31: Ajustes En La Máquina

    No trabaje con la fresadora OF 1400 EQ si el sistema electrónico no funciona correctamente, pues se podría alcanzar una velo- cidad excesiva. Se reconoce que el sistema elec- trónico está...
  • Página 32: Fresas

    Colector de virutas KSF-OF 6a.1 6a.2 6a.3 Mediante el colector de virutas KSF-OF (5.1) (par- cialmente en el suministro) se puede aumentar la – Pulse el interruptor (6.1) para el bloqueo del efectividad de la aspiración al fresar cantos. husillo en lado derecho (A). El montaje se realiza de forma similar al anillo –...
  • Página 33: Ajustar La Profundidad De Fresado

    Ajuste de precisión de la profundidad de fresado: Ajustar la profundidad de fresado – Fije el tope de profundidad con la palanca de La profundidad de fresado se ajusta en tres pasos: sujeción (7.7). Ajuste la profundidad de fresado deseada girando la rueda de ajuste (7.3). Al girar la rueda una marca, la profundidad varía 0,1 mm.
  • Página 34: Fresado A Pulso

    – Ajuste las dos mordazas de guía (9.8) de tal • Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. modo que su distancia respecto a la fresa sea • de aprox. 5 mm. Para ello, deberán abrirse los Limpieza periódica en la máquina para eliminar tornillos (9.9) y volverse a apretar tras efectuar las aglomeraciones de polvo en el cárter del con éxito el ajuste.
  • Página 35: Fresar Copiando

    11.1 11.2 A la hora de elegir el tamaño del 11.3 anillo copiador asegúrese de que la fresa puesta pasa por su abertura. El sobrante Y de la pieza respecto al patrón se cal- 11.4 cula del siguiente modo: 11.5 –...
  • Página 36: Accesorios, Herramientas

    Systainer con lesiones graves. Muchos de los productos Festool se entregan en ¡A fi n de evitar accidentes, antes un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que de proceder a todo tipo de trabajos de manteni- sirve de protección a la herramienta y sus comple-...
  • Página 37: Garantía

    Las obligaciones de Festool, según su propio cri- terio y de acuerdo con la presente garantía, se Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una limitarán a la reparación, sustitución o reembolso de las más sólidas de la industria. Esta garantía del precio de compra de cualquier herramienta será...
  • Página 38 NOTES/ NOTACION/ NOTAS...

Tabla de contenido