Festool OF 1400 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OF 1400 EQ:

Publicidad

Enlaces rápidos

1
OF 1400 EQ
Instruction manual
Router
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Défonceuse
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Fresadora
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las
instrucciones antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 1400 EQ

  • Página 1 OF 1400 EQ Instruction manual Router IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Défonceuse IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Fresadora IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
  • Página 3: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de bien com- Lea y entienda todas las instrucciones. prendre toutes les instructions. Le non-respect, même El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 4 connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Página 5: Mantenimiento

    f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 6: Technical Data

    The table beside shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the router OF 1400 EQ. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    En la tabla junta se indica el diámetro en fonction de sa longueur pour la défonceuse OF 1400 EQ. de cable correcto para la fresadora OF 1400 EQ, a saber, en Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L.
  • Página 8: Tool Settings

    Electronics The router OF 1400 EQ has solid shaft electronics with the following functions: Smooth start-up: The electronically controlled smooth start-up facility enables start-up of the machine without jerks and requires a lower start-up current.
  • Página 9: Dispositivo Aspirador De Virutas

    Electronique Electrónica La défonceuse OF 1400 EQ dispose d’une électronique à ondes La fresadora OF 1400 EQ dispone de un sistema electrónico de pleines permettant les fonctions suivantes: onda completa con las siguientes funciones: Démarrage en douceur : Arranque suave: Le démarrage en douceur réglé...
  • Página 10: Milling Cutters

    Milling cutters Do not exceed the maximum speed specified on the tool and/or keep to the speed range. Cracked or distorted cutters must not be used. You can turn the machine upside down when changing the tool. Inserting the tool - Insert the router (5.3) into the open clamping collet as far as possible, but at least up to the mark on the router shank.
  • Página 11: Outils De Fraisage

    Outils de fraisage Fresas La vitesse maximale indiquée sur l’outil No se puede superar la velocidad máxima ne doit pas être dépassée par le haut ou resp. les limites de indicada en la herramienta, o, lo que es lo mismo, la velocidad la vitesse de rotation doivent être respectées.
  • Página 12: Working With The Router

    Working with the router Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed. The machine must always be held with both hands by the designated handles. Always switch the router on first before bringing the tool into contact with the workpiece! Always advance the router in the same direction as the cutting direction of the cutter (counter-routing, see...
  • Página 13: Travailler Avec La Défonceuse

    Travailler avec la défonceuse Trabajando con la fresadora Fixer la pièce à usiner de manière à ce Fije la pieza de trabajo siempre de forma qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. La máquina deberá...
  • Página 14: Copy Cutting

    Copy cutting A copying ring or the copying device is used to exactly reproduce existing workpieces (both available as accessories). a) Copying ring - Secure the copying ring (11.1) to the router base by inserting both tenons (11.2) into the recesses (11.3). When choosing the size of the copying ring make sure that the cutter used fits through the ring’s opening.
  • Página 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Copier un fraisage Fresar copiando Afin de reproduire une pièce existante exactement, on utilise Para reproducir con exactitud las piezas existentes se emplea une bague ou le système de copiage (les deux disponibles en un anillo copiador o un sistema copiador (como accesorios tant qu’accessoire).
  • Página 16: Accessories, Tools

    Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty. During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shipping the tool to Festool.
  • Página 17: Accessoires, Outils

    Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. Festool + 2 años = 3 años) para su herramienta mecánica Festool.
  • Página 18 Festool. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state in the...
  • Página 19 A excepción de algunas garantías garantie, convention et obligation similaire de Festool. implicadas por leyes estatales o provinciales, limitadas por la presente, la anteriormente citada garantía, expresamente Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et...

Tabla de contenido