Oster OEMP50 Manual De Instrucciones

Oster OEMP50 Manual De Instrucciones

Cafetera para cafe expreso y capuchino

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODEL/MODÈLE
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODELO
ESPRESSO & CAPPUCCINO MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
CAFETIÈRE POUR EXPRESSO ET CAPPUCCINO
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
CAFETERA PARA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
CAFETEIRA PARA CAFÉ EXPRESSO E CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
OEMP50
OEMP50
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Manual de Instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster OEMP50

  • Página 1 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE OEMP50 OEMP50 MODELO MODELO Instruction Manual ESPRESSO & CAPPUCCINO MAKER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions CAFETIÈRE POUR EXPRESSO ET CAPPUCCINO LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones CAFETERA PARA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções...
  • Página 2: Important Safeguards

    Return this appliance only to the nearest Authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment. • The use of accessory attachments not recommended for Oster® products may result in fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 3: Special Cord Set Instructions

    Basket while your Oster® espresso/cappuccino maker is brewing coffee or frothing. The side knob should be in the off position “ ” before you can remove the brew basket to make additional cups of coffee.
  • Página 4 DESC RI PT IO N O F T H E A P P l I A N C E 1. Control Knob 10. Frothing Tube 2. Removable Large/Clear Water 11. Frothing Tube Cap Reservoir 12. Power Indicator Light (Red) 3. Water Reservoir Lid 13.
  • Página 5 Proper care and maintenance will ensure the long life of the Oster® Espresso/Cappuccino Maker and its trouble-free opera- tion. Save these instructions and refer to them often for cleaning and care tips.
  • Página 6 HOW TO PREPARE QUAlITY ESPRESSO AND CAPPUCCINO AT HOME THE COFFEE The coffee should be freshly ground and dark roasted. You may want to try a French or Italian roast. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is stored in an airtight container and in a cool, dark area.
  • Página 7: Preparing The Coffee

    PREPARING THE COFFEE 1. Place the filter in the brew basket. Select from the two filters that come with your unit depending on the amount of cups you wish to prepare (1 or 2 demitasses). 2. Fill the selected filter with fresh, fine ground espresso coffee. Clean any excess coffee from the rim of the filter holder.
  • Página 8: How To Make Cappuccino

    7. Once you have prepared the desired amount of espresso or cappuccino, switch the power button to the off position “O” and unplug the unit. Allow the unit to cool down before removing parts and accessories prior to cleaning. 8. After the unit has cooled down, remove the brew basket from the brew head. Using the retainer clip to secure the filter in the filter holder, turn the brew basket upside down to empty.
  • Página 9: Cleaning Your Espresso/Cappuccino Maker

    6. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is 1/3 espresso, 1/3 steamed milk and 1/3 frothed milk. Pour the espresso into a cup, which has the capacity of at least 150 ml (5 ounces). Then add the steamed milk to the espresso and spoon on the frothed milk.
  • Página 10 YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MAKER MAY BE DElIMED USING WHITE HOUSEHOlD VINEGAR, AS FOllOWS: TO DELIME WATER RESERVOIR: 1. Make sure the side control knob is in the off position “ ”, the red switch is in the off position “O” and that the power cord is disconnected from the electrical outlet. 2.
  • Página 11: Problems And Causes

    PROBlEMS AND CAUSES PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Coffee does • No water in reservoir. • Add water. not come out • Coffee grind is too fine. • Grind coffee medium ground. • Too much coffee in the filter. • Fill filter with less coffee. •...
  • Página 12 R ECI P E I D EA S T HAT YO U WIll lO V E TO T R Y ! CAFÉ LATTE CAFÉ MOCHA 1/4 espresso and 3/4 steamed milk, 30 ml (1oz.) of chocolate syrup, one shot pour both in a mug at the same time of espresso, 237 ml (1 cup) frothed milk CAFÉ...
  • Página 13 Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. OSTER® dealers, service centers, or retail stores selling OSTER® products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Página 14: Importantes Mesures De Sécurité

    En cas de réparation, veuillez retourner cet appareil uniquement au Centre de Service autorisé Oster® le plus proche de chez vous. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par Oster peut entraîner des risques et des blessures. • NE PAS utiliser à l’extérieur, non conçu pour usage commercial.
  • Página 15: Description Of The Appliance

    NE JAMAIS retirer le réservoir d’eau ou le panier à café pendant que votre cafetière Oster® expresso/cappuccino est en train de passer le café ou de faire mousser. Le bouton qui se trouve sur le côté doit être sur la position « O » avant de retirer le panier pour refaire du café.
  • Página 16 DESC R I PT IO N D E l’ APPA REI l 1. Bouton de contrôle 10. Moussoir 2. Réservoir d’eau large, transparent 11. Capuchon du moussoir et amovible 12. Voyant lumineux de fonctionnement 3. Couvercle du réservoir d’eau (rouge) 4.
  • Página 17 INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acheter une cafetière Oster® expresso/cappuccino de qualité. Cet appareil unique et pratique est conçu pour vous donner un délicieux café expresso/cappuccino et ceci rapidement. Expresso est une méthode utilisée pour faire du café qui utilise de l’eau très chaude sous pression passée au travers de grains de café...
  • Página 18: Moudre Le Café

    COMMENT PREPARER UN BON EXPRESSO OU UN CAPPUCCINO CHEZ SOI ! Avant d’utiliser votre cafetière Expresso/Capuccino pour la première fois, enlever le plas- tique qui protége les boutons et indicateurs lumineux situés sur le devant de l’appareil LE CAFE Le café doit être fraîchement moulu et le grain bien grillé. Si vous le désirez, vous pouvez essayer un café...
  • Página 19 PREPARER LE CAFE 1. Mettre le filtre dans le panier. Choisir l’un des deux filtres qui sont inclus avec votre appareil, en fonction de la quantité de café que vous désirez (1 ou 2 demi-tasses) 2. Remplir le filtre choisi avec du café expresso finement moulu. Nettoyer l’excès de café du bord du panier.
  • Página 20: Comment Preparer Un Cappuccino

    7. Une fois préparée la quantité désirée de café expresso ou cappuccino, tourner le bouton sur la position “o” et débrancher l’appareil. Laisser l’appareil refroidir avant de retirer certaines parties ou accessoires pour les nettoyer. 8. Une fois l’appareil refroidi, retirer le panier à café de la partie supérieure. Tout en utilisant le clip d’attache pour maintenir le filtre dans le panier, retourner le panier pour le vider.
  • Página 21 5. Quand le lait a doublé de volume ou si vous utiliser un thermomètre de cuisine, une fois que le lait a atteint les 38°C (100°F), plonger l’extrémité du moussoir plus profondément dans le pichet de lait. Ne pas faire chauffer le lait au-delà des 65°C (150°F).
  • Página 22 Il EST POSSIBlE D’ÉlIMINER lE CAlCAIRE DE VOTRE CAFETIÈRE POUR EXPRESSO/CAPPUCCINO EN UTIlISANT DU VINAIGRE BlANC, DE lA MANIÈRE SUIVANTE: POUR ÉLIMINER LE CALCAIRE DE VOTRE RÉSERVOIR 1. Assurez-vous que le bouton de contrôle est sur la position d’arrêt “ ”, que le bouton de marche/arrêt est bien sur la position »O »et que le cordon est débranché...
  • Página 23: Problemes Et Causes

    PROBlEMES ET CAUSES PROBLEME CAUSES SOLUTIONS Le café ne • Il n’y a pas d’eau dans le réservoir. • Ajouter de l’eau. passe pas • Le café est moulu trop fin. • Moudre le café jusqu’à obtention d’un grain moyen. •...
  • Página 24 D ES IDÉES DE R E CE T T E S Q UE VO US A ll E Z A D OR E R! CAFÉ LATTE CAFÉ MOCCHA 1/4 de café expresso et 3/4 de lait 30 ml (1 once) de sirop de chocolat, une chauffé...
  • Página 25 être transférée. Conservez le reçu d ‘achat original. Une preuve d’achat est requise pour que la garantie puisse appliquer. Les revendeurs, centres de service ou magasins Oster® n’ont pas le droit de transformer, modifier ou de changer, de quelque façon que ce soit, les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre ni l’usure normale des pièces ni les dommages encourus lors...
  • Página 26: Precauciones Importantes

    • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
  • Página 27: Instrucciones Especiales Del Cable Electrico

    Cafetera para Café Expreso y Capuchino Oster® esté colando el café o haciendo espuma. La perilla de control lateral debe de encontrarse en la posición de apagado “ ” antes de que usted pueda remover la canasta del filtro con la finalidad de preparar tazas de café...
  • Página 28 DESC R I P C IO N D E l A RT E FA CTO 1. Perilla de Control 9. Canasta del Filtro/Sostenedor 2. Depósito de Agua del Filtro Removible/Transparente 10. Tubo Espumador 3. Tapa del Depósito de Agua 11. Punta del Tubo Espumador 4.
  • Página 29: Introduccion

    Manual de Instrucciones antes de que inicie la operación de este artefacto. El cuidado y mantenimiento adecuado deben asegurar la larga duración y funcionamiento sin problemas de la Cafetera para Café Expreso y Capuchino Oster®. Conserve estas Instrucciones y consulte con frecuencia los consejos de cuidado y limpieza.
  • Página 30: Antes De Preparar Su Primer Cafe Expreso

    COMO PREPARAR EN CASA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO DE CAlIDAD Antes de utilizar su Cafetera para Café Expreso y Capuchino Oster® por primera vez, asegúrese de remover la película plástica que se encuentra localizada en el panel de control al frente de la unidad.
  • Página 31: Preparando El Cafe

    PREPARANDO EL CAFE 1. Coloque el filtro en la canasta del filtro. Seleccione uno de los filtros que vienen con su unidad dependiendo de la cantidad de tazas que desea preparar (1 ó 2 tazas pequeñas). 2. Llene el filtro seleccionado con café expreso recién molido finamente. Limpie cualquier exceso de café...
  • Página 32: Como Preparar Cafe Capuchino

    7. Una vez que haya preparado la cantidad de café expreso o capuchino deseado, colo que el interruptor en la posición de apagado “O” y desenchufe la unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de remover cualquier parte o accesorio y antes de limpiarla. 8.
  • Página 33: Descalcificando

    Usted debe descalcificar su Cafetera para Café Expreso y Capuchino Oster® cuando comience a notar un incremento en el tiempo que le toma a la unidad el preparar el café, o cuando genere un exceso de vapor. También, usted puede notar una acumulación de depósitos blancos en la superficie del cabezal de preparación del café.
  • Página 34: Para Descalcificar El Deposito De Agua

    SU CAFETERA PARA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO PUEDE DESCAlCIFICARSE UTIlIZANDO VINAGRE BlANCO DE USO CASERO, DE lA SIGUIENTE FORMA: PARA DESCALCIFICAR EL DEPOSITO DE AGUA: 1. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado “ ” , el interruptor rojo esté...
  • Página 35: Problemas Y Causas

    PROBlEMAS Y CAUSAS PROBLEMA CAUSA SOLUCCIONES El café no sale • No hay agua en el depósito. • Añada agua. • El café está molido demasiado fino. • Muela los granos de café a un termino medio. • Hay demasiado café en el filtro. •...
  • Página 36 ¡ I DEA S DE R EC ETA S QUE lE EN C AN TA R Á P R O B A R ! CAFÉ LATTE CAFÉ CON CHOCOLATE 1/4 expreso y 3/4 leche 30 ml (1 onza) de jarabe de chocolate, vaporizada,vierta ambos en una taza una parte de expreso, 237 ml (1 taza) de al mismo tiempo...
  • Página 37: Añ O De G A R Ant Ia L Imita Da

    Centro de Servicio Oster® Autorizado. Además, esta garantía no cu- bre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
  • Página 38: P R E C A Uç Õ Es Impo Rta Ntes

    • NÃO utilize nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, caso o eletrodoméstico tenha falhado ou caído no chão ou tenha sido danificado de alguma maneira. Envie o eletrodoméstico ao Posto de Serviço Autorizado Oster® mais próxima para ser examinado ou para reparos mecânicos ou elétricos.
  • Página 39: Cuidado: Pressao

    água e o suporte do filtro enquanto sua Cafeteira para Café Expresso e Cappuccino Oster® estiver fazendo café ou espumando o leite. O botão giratório lateral deve de estar na posição de desligado “ ” antes que o suporte do filtro seja retirado com a finalidade de preparar mais xícaras de café...
  • Página 40: D E S C Ri Ção Do E Let Rod O M Éstic O

    D E S C RI ÇÃO DO E lET ROD O M ÉSTIC O 1. Botão Giratório de Controle 9. Suporte do Filtro 2. Tanque de Água 10. Tubo para Espumar Removível/Transparente 11. Ponta do Tubo para Espumar 3. Tampa do Tanque de Água 12.
  • Página 41 INTRODUÇÃO Parabéns por haver escolhido uma Cafeteira para Expresso e Cappuccino Oster®! Este aparelho foi desenvolvido com a finalidade de fazer café expresso ou cappuccino de forma rápida e pratica. O preparo do café expresso é um método no qual a água quente passa com força pó...
  • Página 42: Café Moído

    COMO PREPARAR EM SUA CASA UM CAFÉ EXPRESSO E CAPPUCCINO DE QUAlIDADE Antes de utilizar sua Cafeteira para Café Expresso e Cappuccino Oster® pela primeira vez, certifique-se de retirar o filme plástico que se encontra localizado no painel de controle na parte frontal do aparelho.
  • Página 43: Colocando O Café

    COLOCANDO O CAFÉ 1. Coloque o filtro no suporte do filtro. Selecione um dos filtros que vem com sua unidade dependendo da quantidade de xícaras de café expresso que desejar preparar (1 ou 2 xícaras pequenas). 2. Encha o filtro selecionado com café para expresso recém moído. Limpe qualquer excesso de café...
  • Página 44: Como Preparar Cappuccino

    7. Uma vez que tenha preparado a quantidade de café expresso ou café para cappuccino desejado, gire o controle para a posição de desligado “ ”, pressione o botão vermelhe e coloque-o na posição de desligado “O” e tire o plugue da tomada. Deixe o aparelho esfriar antes de tirar qualquer peça ou acessório e antes de limpar.
  • Página 45: Intervalos De Limpeza Sugeridos

    Você deve remover o sarro sua Cafeteira para Café Expresso e Cappuccino Oster® quando começar a notar um aumento no tempo que o aparelho leva para preparar o café, ou quando gere um excesso de vapor. Você também poderá notar um acumulo de depósitos brancos na superfície do bocal de preparação do café.
  • Página 46: Para Remover O Sarro Do Tanque De Água

    PARA lIMPAR O SARRO DE SUA CAFETEIRA PARA EXPRESO E CAPPUCCINO USE VINAGRE BRANCO CASEIRO DA SEGUINTE MANEIRA: PARA REMOVER O SARRO DO TANqUE DE ÁGUA: 1. Certifique-se de que o botão giratório de controle esteja na posição de desligado “ ” , o botão vermelho esteja na posição de desligado “O”...
  • Página 47: Problemas E Causas

    PROBlEMAS E CAUSAS PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES O café não sai • Não tem água no depósito. • Adicione água. • O café foi moído muito fino. • Moer os grãos de café um pouco mais grossos. • Tem muito café no filtro. •...
  • Página 48: Id Éias De R E Ce I Ta S Pa R A

    ID ÉIAS DE R E CE I TA S PA R A V O CÊ P R O VA R CAFÉ LATTE CAFÉ COM CHOCOLATE 1/4 expresso e 3/4 leite vaporizado, 30 ml (1 onça) de chocolate líquido, despeje ambos em uma mesma uma parte de café...
  • Página 49 Para obter serviços de garantia, é necessário ter um comprovante de compra. Os distribuidores, centros de assistência técnica ou lojas de varejo que comercializam os produtos da marca Oster® não têm o direito de alterar, modificar ou mudar de qualquer maneira os termos e condições desta garantia.
  • Página 50 ©2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see inside for details. ©2007 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tout droit réservé.

Tabla de contenido