Buttonholes; Boutonnieres Par Etates; Corded Buttonholes; Boutonnieres Renforcees - JUKI HZL-12Z Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

BUTTONHOLES

BOUTONNIERES PAR ETAPE
OJALES

CORDED BUTTONHOLES

BOUTONNIERES RENFORCEES

OJALES CON CORDON

ADJUSTING STITCH LENGTH

AJUSTER LA LONGUEUR DE
POINT
AJUSTE LONGITUD DE
PUNTADA
More density
Plus dense
Mas densidad
Less density
Moins dense
menos densidad
8
When servicing the machine, or changing needles etc.,
machine must be disconnected from the wall outlet.
Lors de l'entretien de la machine, changement d'aiguille
etc..., l'appareil doit être débranché du secteur.
Cuando se hace el mantenimiento de la máquina, se
cambian las agujas etc... la máquina debe de estar
desconectada de la corriente eléctrica.
CLEANING THE FEED DOGS
AND SHUTTLE AREA
1. Raise the needle to its highest position.
2. Remove the bobbin case from the shuttle.
3. Push aside the two shuttle race cover and
shuttle.
4. Remove the shuttle race cover and shuttle.
5. Clean the feed dogs and shuttle area with
the lint brush.
NOTE: Put a drop of sewing machine
oil on the center pin of the shuttle and
shuttle race as indicated by the arrows.
6. Be sure the shuttle race forms a half moon
on the left side of the machine.
7. Holding the shuttle by its center pin, replace
it so as to form a half moon on the right
side.
8. Slide the shut tle race cover back into
position.
9. Snap the shuttle keepers back into position.
Cleaning the sewing machine and foot
controller
After using, keep sewing machine and foot
controller clean. Use dry rags to remove dust
from the sewing machine and foot controller.
NOTE: Use dry rags to avoid electrical
shock.
Feed dogs
Griffes
Dientens de arrastre
Shuttle keeper
Verrou coursière
Pestañas sujjeccion
alojamiento lanzadera
Shuttle race
Coursière crochet
Alojamiento de la
lanzadera
NETTOYAGE DES GRIFFES
ET DE L'ESPACE CROCHET
1. Mettez l'aiguille en position la plus haute.
2. Otez la boite à canette du crochet.
3. Poussez vers l'extérieur les 2 verrous de la
coursière crochet.
4. Enlevez le couvercle coursière et le crochet.
5. Nettoyez les griffes et l'espace crochet à
l'aide du pinceau-brosse.
NOTE: Mettez une goutte d'huile pour
machine à coudre (réf 7600001) sur la
tige du crochet et dans la coursière,
comme indiqué par les petites burettes.
6. Assurez vous que la demi-lune de coursière
crochet se trouve sur la gauche.
7. En tenant le crochet par la tige centrale, repl-
-acez le dans la coursière dans la partie
droite de la coursière.
8. Remettez le couvercle coursière dans sa
position d'origine.
9. Refermez les verrous de coursière.
Nettoyage de la machine à coudre et du
rhéostat.
Après utilisation, gardez toujours votre machine
et son rhéostat propre. Utilisez un chiffon sec
pour enlevez les impuretés.
NOTE: Utilisez un chiffon sec pour éviter
les chocs électiques.
Shuttle
Crochet
Lanzadera
Shuttle race cover
Couvercle coursière
Tapa alojamiento lanzadera
Bobbin case
boîtier à canette
Caja de bobinas
LIMPIEZA DE LOS DIENTES
DE ARRASTRE Y LANZADERA
1. Eleve la aguja a su posición más alta.
2. Saque el canillero de la lanzadera
3. Deslice las dos pestañas que sujetan el
alojamiento de la lanzadera.
4. S a q u e l a t a p a
d e l a l a n z a d e r a y l a
lanzadera
5. Limpie los dientes de arrastre y el área de
la lanzadera con el pincel de gasa.
N O TA : P o n g a u n a g o t a d e a c e i t e
para máquina de coser en el eje de la
lanzadera y en su base como se indica
en la figura con las flechas.
6. Asegúrese de que el alojamiento de la
lanzadera forma una media luna en la parte
izquierda de la máquina.
7. Sujetando la lanzadera por su eje central,
vuélvala a colocar de manera que forme
una media luna esta vez en el lado derecho.
8. Vuelva a colocar la tapa de la lanzadera.
9. D e s l i c e l a s p e s t a ñ a s q u e s u j e t a n e l
alojamiento de la lanzadera a su posición
original.
Limpieza de la máquina de coser y del
pedal
Después de usarla, deje la máquina de coser
y su pedal limpios. Utilice trapos secos para
sacar la suciedad de la máquina y del pedal.
NOTA: Utilice trapos secos para evitar
descargas eléctricas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido