Página 1
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual de Instruções MDB-600...
Página 2
•Compruebe que la tensión y Estimado cliente: Le felicitamos por su elección.Estamos seguros frecuencia de la red corresponden con que este aparato, moderno, funcional y práctico, las indicadas en la etiqueta situada construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. en el interior de la campana.Debe Lea todas las secciones de este MANUAL DE conectarse a una buena toma de...
Página 3
utilizar la campana simultáneamente •Su campana está destinada para el con aparatos alimentados por energía uso doméstico y únicamente para la diferente a la eléctrica, ej: cocinas a extracción y purificación de los gases gas. provenientes de la preparación de alimentos.El empleo para otros usos •La acumulación excesiva de grasa en es bajo su responsabilidad y puede ser...
Página 4
Instrucciones de uso Limpieza de Filtros Metálicos •No uitilzar aparatos de limpieza por vapor •Accionando el mando como se indica en para realizar esta tarea. la figura podrá controlar las funciones de la campana. •Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve presión sobre los dispositivos •Para conseguir una mejor aspiración le de enclavamiento y luego tire de ellos.•Los...
Página 5
Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución El cable de alimentación Conecte el cable de de la campana no está alimentación a la red. La campana no contactado a la red. funciona.
Página 6
und Instandhaltungsarbeiten, dürfen Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung überzeugt, dass dieses aus hochwertigen Materialien durchgeführt werden. hergestellte moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird. •Überprüfen Sie, ob die Spannung Lesen bitte...
Página 7
Abführung von Dämpfen der mit Gas Metallfilter nicht angebracht sind, z.B. oder anderen Treibstoffen gespeisten während diese in der Spülmaschine Geräte genutzt werden. gereinigt werden. •Der Raum hat über eine angemessene •Zur Reinigung der Dunstabzugshaube Belüftung zu verfügen, wenn die empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu Dunstabzugshaube gleichzeitig mit tragen und äußerst vorsichtig zu sein.
Página 8
•Benutzen Sie keinesfalls metallische Gebrauchsanleitung Schwämme bzw. Bürsten und scheuernde können Funktionen oder ätzende Produkte. Dunstabzugshaube durch Betätigung •Trocknen Sie die Dunstabzugshaube mit der Bedientasten, wie in der Zeichnung einem fusselfreien Tuch. angegeben, einstellen. •Der Einsatz von Dampfreinigungsgeräten Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, ist nicht empfehlenswert.
Página 9
Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an Schließen Sie das Kabel an. das Netz angeschlossen. Die Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass das funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ Stromnetz funktioniert.
Página 10
volved. Children should not play Dear Customer, Congratulations on your choice. We are with the device. Cleaning and certain that this modern, functional and maintenance should be perfor practical device made with first rate qua med by the user and not by un lity materials will fully satisfy your require...
Página 11
other fuels. •Your hood is designed for do mestic use and only for the ex •The room must be adequately traction and purification of gases ventilated when the hood will be from food preparation. Use for used simultaneously with equip other purposes is at your own ment powered by energy other risk and may be dangerous.The...
Página 12
Instructions for use Cleaning the hood body You can activate or deactivate the cooker •If your kitchen hood is made of stainless hood by operating the functions shown in steel, use proprietary cleaners mentioned in the diagram. the product instructions. Switch on the extractor fan a few minutes •If your kitchen hood is painted, use lukewarm before you start to cook in order to ensure...
Página 13
Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. The kitchen hood does network. not work. There is no current in the Provide current to the network.
Página 14
brincar com o aparelho. A limpeza e a Estimado cliente: Felicitamolo pela sua escolha. Temos a certeza manutenção a realizar pelo utilizador de que este aparelho, moderno, funcional e prático, não devem ser feitas por crianças sem construído com materiais de primeira qualidade, supervisão.
Página 15
alimentados por gás ou outro •Recomendamos-lhe o uso de luvas combustível. e ter a máxima precaução quando limpar o interior do extrator. •A divisão deve ter uma ventilação adequada se for utilizar extrator simulta •O seu extrator destina-se ao uso neamente com aparelhos alimentados doméstico e unicamente para a por energia diferente da elétrica, ex.:...
Página 16
•Seque o exaustor com um pano que não Instruções de Utilização liberte pêlos. •Ao accionar o comando como indica a •Não é aconselhável a utilização de produtos figura poderá controlar as funções do de limpeza por vapor , para realizar esta exaustor.
Página 17
Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução O cabo de alimentação do Ligue cabo de alimentação à exaustor não está ligado à rede. O exaustor não rede. funciona. Certifique-se que a rede tem Não há...