1. La luz de trabajo led (6) se ilumina automáticamente
en cuanto se enciende el producto.
Nota:
La luz de trabajo led sigue iluminada durante unos 10 se-
gundos después de apagar el producto.
8.7
Ajustar el número de revoluciones/
par de apriete (fig. 1)
1. Ejerza una ligera presión sobre el interruptor de en-
cendido/apagado (7). Esto provoca un número de re-
voluciones/par de apriete bajo. El número de revolu-
ciones/par de apriete se incrementa al aumentar la
presión sobre el interruptor de conexión/desconexión
(7).
Nota:
El par de apriete depende del número de revoluciones
seleccionado y de la duración del impacto.
ATENCIÓN
El par de apriete real alcanzado debe comprobarse
siempre con una llave dinamométrica.
Nota:
El freno motor integrado facilita una detención rápida.
9
Indicaciones de trabajo
Nota:
* = no incluido en el volumen de suministro.
Aflojar
• Si los tornillos/tuercas están muy apretados u oxida-
dos, deben "aflojarse" con una llave cruciforme* o una
llave dinamométrica*
Apretar
ATENCIÓN
La atornilladora-taladradora de percusión solo debe uti-
lizarse para aflojar tornillos/tuercas. No obstante, si se
van a apretar tornillos/tuercas con la atornilladora-tala-
dradora de percusión, se debe utilizar un limitador de
par de apriete* diseñado para este fin, ya que de lo
contrario se podría dañar la unión atornillada.
• Introduzca con cuidado el tornillo/tuerca en la rosca
antes de apretarlo.
• Apriete únicamente los tornillos/tuercas que estén su-
jetos a una especificación de par de apriete (por
ejemplo, en el sector de la automoción debido a las
especificaciones del fabricante del vehículo) con un li-
mitador de par de apriete previsto a tal efecto.
Par de giro
• Las puntas*/los tornillos* más pequeños pueden sufrir
daños si se ajusta un par de giro demasiado elevado
y/o un número de revoluciones excesivo.
ADVERTENCIA
Apriete o compruebe los tornillos/tuercas con una llave
dinamométrica* al par de apriete especificado por el fa-
bricante.
10 Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Encargue todos los trabajos de mantenimien-
to y reparación que no se describan en este
manual de instrucciones a un taller especiali-
zado. Utilice únicamente piezas de repuesto
originales.
¡Hay riesgo de accidente! Realice los traba-
jos de mantenimiento y limpieza siempre con
la batería extraída. ¡Existe peligro de lesión!
Deje que el producto se enfríe antes de reali-
zar cualquier trabajo de mantenimiento y lim-
pieza. Los elementos del motor están calien-
tes. ¡Hay riesgo de lesiones y quemaduras!
El producto puede arrancar inesperadamente, provo-
cando lesiones personales.
–
Retire la batería.
–
Deje enfriar el producto.
–
Retire la herramienta intercambiable.
10.1
Limpieza
1. En lo posible, mantenga los dispositivos de protec-
ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de
polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño lim-
pio o sóplelo con aire comprimido a baja presión. Re-
comendamos limpiar el producto directamente des-
pués del uso.
2. Los orificios de ventilación deben estar siempre libres.
3. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes;
estos podrían deteriorar las piezas de plástico del pro-
ducto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el
producto.
4. Limpie la suciedad de la lente con un paño seco. Ten-
ga cuidado de no rayar la luz led, de lo contrario, se
reduce la intensidad de la luz.
10.2
Mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento.
11 Almacenamiento
Preparación para el almacenamiento
1. Retire la batería.
2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de da-
ños.
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscu-
ro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté accesible
a ningún niño.
La temperatura de almacenamiento óptima se da entre
un rango de 5 °C a 30 °C.
Conserve el producto en su embalaje original.
Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hume-
dad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro-
ducto.
www.scheppach.com
ES | 59