Página 1
CASSETTE KF-70TW/BN KF-120TW/BN KFR-70TW/BN KFR-120TW/BN Manual de Usuario...
Página 2
Modos de funcionamiento Refrigeración Calefacción Deshumidificación Automático Programación Sleep Utilización y mantenimiento Funcionamiento óptimo Solución de problemas Notas de instalación Cuidado y mantenimiento Especificaciones técnicas Accesorios Instalación Rutina de Test Gracias por haber elegido GREE, conserve este manual para posteriores consultas.
Página 3
Principio de funcionamiento Temperaturas de funcionamiento Interior BS/BH (ºC) Exterior BS/BH (ºC) Max. Refrigeración 32/23 43/26 Min. Refrigeración 21/15 18/- Max. Calefacción 27/- 24/18 Min. Calefacción 20/- -5/-6 Esquema para modelos de solo frío Esquema para modelos con bomba de calor 1.
Página 4
Manguera de desagüe Deflector o lama (salida de aire) Interconexion eléctrica y de refrigerante Salida de aire Filtro Control remoto anti-partículas Rejilla de entrada de aire KF-70TW/BN KFR-70TW/BN Unidad exterior Interconexión Salida de aire Entrada de aire...
Página 5
Nombres y funciones Unidad interior Sistema de desagüe: Drenaje del agua resultante por condensación en modo refrigeración Manguera de desagüe Deflector o lama (salida de aire) Interconexion eléctrica y de refrigerante Salida de aire Filtro Control remoto anti-partículas Rejilla de entrada de aire KF-120TW/BN...
Página 6
Funcionamiento y mantenimiento Lea las siguientes instrucciones para un correcto funcionamiento No dirija la corriente de aire directamente Asegúrese periódicamente de que el hacia personas. Podría ser causa de equipo está bien instalado. deterioro para la salud. La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Página 7
Funcionamiento y mantenimiento No intente reparar la unidad mientras Asegúrese que ésta esté funcionando. Es muy peligroso. no hay ninguna fuente de calor c e r c a d e l equipo de aire acondicionado. Podría afectar a su capacidad frigorífica.
Página 8
Mando a distancia Funciones principales del mando a distancia: ATENCIÓN - Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando y el receptor. - La señal puede ser recibida desde una distancia de hasta 10 metros. - Utilice el mando a distancia con cuidado. No lo lance ni lo deje caer. - No deje el mando expuesto directamente al sol o cerca de una fuente de calor.
Página 9
Mando a distancia Funciones del mando a distancia. ATENCIÓN Este mando a distancia contiene algunos botones que funcionan solo para deter- minados modelos.(Botones LIGHT, AIR y HUMID) Los botones que no sirven no afectan el funcionamiento normal del aparato de aire acondicionado.
Página 10
Modos de funcionamiento REFRIGERACIÓN: - De acuerdo con la diferencia de temperatura entre el ambiente y lo programa- do, el microprocesador pone en marcha el aparato en modo frío. - Si la temperatura del ambiente es superior a la indicada, el aparato funciona en modo frío.
Página 11
Modos de funcionamiento CALEFACCIÓN: - Si la temperatura del ambiente es inferior a la indicada, el aparato funciona en modo calefacción. - Si la temperatura del ambiente es superior a la indicada, el compresor y el venti- lador de la unidad exterior se paran y solo funciona el ventilador de la unidad interior.
Página 12
Modos de funcionamiento DESHUMIDIFICACIÓN: - Si la temperatura del ambiente es inferior a la indicada, el compresor y los venti- ladores de la unidad interior y exterior se paran. - Si la temperatura del ambiente es 2º C de diferencia a la indicada, el aparato funciona en modo deshumidificación.
Página 13
Modos de funcionamiento AUTO: Modo automático El microprocesador selecciona automáticamente el modo de funcionamiento deseado, según la temperatura de la habitación. - Si la temperatura del ambiente está por debajo de los 20º C, el aparato funcio- na en modo calefacción hasta que no alcance los 22. - Si la temperatura del ambiente está...
Página 14
Modos de funcionamiento PROGRAMADOR: Con este modo de funcionamiento podemos programar tanto la conexión como la desconexión del equipo. El programador consta de una memoria de 24 horas. PROGRAMADOR DE ENCENDIDO Botón para programar el encendido a la hora deseada. Cancelación del ON/OFF MODE...
Página 15
Modos de funcionamiento SLEEP: Al seleccionar esta función el microprocesador controla automáticamente la temperatura de la habitación. - Si el aparato está funcionando en modo refrigeración o deshumidificación, la temperatura fijada aumentará en 1º C la primera hora y en 2º C la segunda hora. - Si el aparato está...
Página 16
Utilización y mantenimiento Mando a distancia. Colocación de las pilas. 1. Quite la tapa de la parte trasera del mando. 2. Ponga dos pilas (tipo AAA secas) y pulse el botón ACL. 3. Coloque la tapa en la parte trasera del mando. MUY IMPORTANTE -No utilice pilas recargables.
Página 17
Funcionamiento óptimo Ajuste la preselección de temperatura Ajuste la preselección de temperatura para obtener un ambiente confortable en la habitación. No ponga nada debajo de la unidad interior La unidad interior podría perder agua si la humedad supera un 80%, o bien si el sistema de desagüe está...
Página 18
Solución de problemas Atención * En caso de detectar un funcionamiento anormal (como mala olor), desconecte el equipo y avise al servicio técnico. * No repare el aire acondiconado usted mismo, puesto que una mala reparación podría causar daños irreparables, por favor contacte con el servicio técnico, ellos la repararán por usted.
Página 19
Solución de problemas Los siguientes casos no son problemas “Problema” Causa Se reenciende después de pararlo Una vez parado el compresor El equipo no han de pasar 3 minutos funciona cuando Cuando se pulsa SET TEMP Cuando se conecta Espere un minuto Sale escarcha Cuando está...
Página 20
Notas de instalación Ubicación Nivel sonoro · El equipo debe estar firmemente · Seleccione un sitio con buena ventila- instalado. Hay que realizar 3-4 che- ción o afectará su rendimiento e queos anuales. incrementara el ruido. · Mantenga fuera del alcance de los ·...
Página 21
Cuidado y mantenimiento Desconecte el equipo después de haberlo utilizado ATENCIÓN * Desconecte el equipo antes de limpiarlo. * No vierta agua directamente sobre el equipo. COMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE Tornillos 1. Abra el panel frontal Utilice un destornillador para sacar los tornillos.
Página 22
Cuidado y mantenimiento 4. Fije los filtros de aire · Fije los purificadores de aire en el filtro, y fije el filtro a la rejilla frontal colgándolo de la parte protegida. · Coloque el filtro de aire deslizando los tiradores de la parte trasera. 5.
Página 23
Cuidado y mantenimiento Cambio del filtro purificador 1. Abra el panel frontal. Paso 1 de “Como limpiar el filtro” 2. Retire los filtros purificadores de carbón activado. Saque el filtro de aire y retire los purificadores después de haberlos desatornillado. 3.
Página 24
Cuidado y mantenimiento Como limpiar las aletas y la carcasa: * Límpielas con un paño suave o agua y detergente neutro * No use gasolina, pulimento ni similares. Montaje y desmontaje de las aletas 1. Desmonte las aletas Retire los tornillos de los lados de las aletas.
Página 26
Accesorios Nombre Dibujo Uds. Tipo Notas Tubo desagüe Abrazadera Arandela Grapa L=200 Plantilla Tornillo ST4,8 x 13F Fijadores Coquilla aislante Coquilla aislante Goma selladora 5 x 160 x 300 Grande Goma selladora 5 x 45 x 300 Mediana Goma selladora 3 x 30 x 150 Pequeña Pipeta desagüe...
Página 27
Instalación Diagramas de instalación Unidad interior 20mm o más Entrada de aire 1500 mm 1500 mm o más o más 2300 mm o más Figura 1 Modelo (7031T)N/(7041T)N (1231)N/(1241T)N Unidad exterior 500mm o más 500mm o más 1000mm 1000mm o más o más 300mm o más Salida...
Página 28
Instalación Ubicación 1. No coloque objetos cerca de la salida de aire, para que éste pueda llegar a toda la habitación. 2. Asegúrese de instalar la unidad interior firme y horizontalmente. 3. Seleccione un lugar que pueda aguantar 4 veces el peso de la unidad a efectos de reducir el nivel sonoro ocasionado por las vibraciones.
Página 29
Instalación Instalación de la unidad interior 1. Ubique la unidad interior · Sujete el soporte a los tornillos de sujeción. Asegúrese de que están bien fijados y utilice tuercas y arandelas tanto en la parte superior como inferior del soporte. La plaqueta de sujeción o fijadores (7) evitará...
Página 30
Instalación Conexiones frigoríficas · Asegúrese de utilizar las dos llaves al mismo tiempo, como se muestra en los dibujos siguientes, al conectar y desconectar las tuberías de refrigeración. · Refiérase a la tabla 1 para determinar la fuerza correcta a aplicar en el apretado de las tuercas.
Página 31
Instalación Manguera de desagüe 1. Instalación de la manguera de desagüe. · El diámetro de la manguera de desagüe ha de ser mayor o igual al diámetro del tubo de salida (tubo de vinilo 25mm de diámetro exterior). · Mantenga la manguera con una ligera pendiente del 1% como mínimo para prevenir bolsas de aire en el interior.
Página 32
Instalación 2. Después de terminar la instalación compruebe que el agua fluye correctamente. · Añada aproximadamente 600cc de agua al sistema de desagüe através del agujero de inspección. Vierta el agua lentamente y compruebe el flujo. · Cuando termine la instalación eléctrica compruebe el flujo del desagüe en modo frío. Método de adición de agua.
Página 33
Instalación Terminales de conexión: 3- Para Frío/Calor Abrazadera 5- Para solo frío Abrazadera Goma protectora II Tapa de caja de control (2) Selle aquí para evitar fugas Goma protectora I Tapa de caja de control (1) Asegúrese te conectar los polos correctos en ambas unidades Instalación del panel.
Página 34
Instalación Trabilla Soporte Tuberías Motor de lamas Unidad Material sellante interior Techo Salida de aire Panel frontal Fig. 4 Precauciones 1. Un atornillamiento incorrecto puede causar problemas como los de la figura 5. Fuga de aire Fuga de aire del techo Fuga de agua de condensación Fig.
Página 35
Instalación 2. Si hay algún hueco entre el techo y el panel frontal después del atornillado, reajuste la altura de la unidad interior como muestra la figura 6. Ajuste la altura de la unidad interior através de las aperturas en las esquinas del panel frontal es posible si la unidad interior está...
Página 36
Instalación Selección de ubicación para la unidad exterior · Seleccione un lugar que satisfaga las siguientes condiciones y las impuestas por el cliente. · Seleccione un lugar donde el aire y el ruido emitidos por la unidad no moleste a los vecinos. ·...
Página 37
Instalación Conexión eléctrica (1) Lea la placa de características cuidadosamente. Realice la conexión de acuerdo con el esquema eléctrico del interior. (2) Se ha de instalar algún tipo de interruptor capaz de desconectar todo el equipo. (3) Conécte la conexión a tierra. (4) Todo el conexionado eléctrico ha de realizarlo personal cualificado acorde con el esquema eléctrico.
Página 38
Rutina de test y chequeo post-instalación Operación de Test 1. Antes del test : (1) No conecte el equipo hasta que esté completamente instalado. (2) La conexión eléctrica ha de ser correcta y segura. (3) Las válvulas han de estar abiertas. (4) El equipo ha de estar libre de impurezas.
Página 39
GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI GREE SPAIN CORPORATION, S.L. Jinji West Road Aribau 112, 2º 2ª Qianshan, Zhuhai 08036 Barcelona Guandong Province Spain P .R. China Tel: (34) 933 237 285 Fax:(34) 934 526 253...