Descargar Imprimir esta página

CM TORNADO TOR07505 Manual De Funcionamiento, Mantenimiento Y Piezas página 50

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INFORMATION DE GARANTIE
LIMITATION DES GARANTIES, RECOURS ET DOMMAGES-INTÉRÊTS
INDEMNISATION ET FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ
L'acheteur doit se conformer et exiger de ses employés qu'ils respectent
les directives énoncées dans les instructions et les manuels fournis par le
vendeur et qu'ils utilisent et obligent ses employés à suivre ces instructions
et manuels et à utiliser des précautions raisonnables pour l'utilisation et
l'entretien des marchandises et des pièces de rechange. L'acheteur ne doit
pas enlever ou permettre à quiconque d'enlever tout signe d'avertissement
ou d'instruction sur les marchandises ou les pièces de rechange. En cas de
blessures corporelles ou de dommages aux biens ou aux affaires résultant
de l'utilisation des marchandises ou des pièces de rechange, l'acheteur
doit, dans les 48 heures qui suivent, donner au vendeur un avis écrit de
cette blessure ou de ce dommage. L'acheteur coopérera avec le vendeur
pour enquêter sur tout dommage ou dommage et pour la défense de toute
réclamation qui en découle.
Si l'acheteur omet de se conformer à la présente section ou si un
dommage ou un dommage est causé, en tout ou en partie, par l'omission
de l'acheteur de se conformer aux lois fédérales ou étatiques, aux règles
ou aux réglementations applicables, l'acheteur doit indemniser et tenir le
vendeur inoffensif contre toute réclamation, perte ou dépense pour blessure
ou dommage résultant de l'utilisation des marchandises et/ou des pièces
de rechange.
CMCO Warranty (HOISTS)
A. Columbus McKinnon Corporation («vendeur») garantit à l'utilisateur nal
original («acheteur») que, pour une période d'un (1) an à compter de la
date de livraison des marchandises par le vendeur (collectivement, les
«marchandises») au transporteur, les marchandises seront exemptes de
défauts de fabrication et Matériaux. b pour une période de trois (3) ans
à compter de la date de livraison des marchandises par le vendeur au
transporteur, les disques de frein sur les marchandises seront exempts
de défauts de fabrication et de matériaux; c pour la durée de vie des
marchandises, les composants mécaniques, y compris, sans s'y limiter,
le levier de levage Sidewinder, des marchandises autres que les disques
de frein sur les marchandises seront exempts de défauts de fabrication
et de matériaux. En outre, le vendeur garantit à l'acheteur que, pour une
période d'un (1) an à compter de la date de leur livraison par le vendeur
au transporteur, les pièces de rechange, accessoires ou composants
achetés par l'acheteur à l'égard de toute marchandise (collectivement,
«remplacement Pièces») seront exempts de défauts de fabrication et de
matériaux.
B. EN CAS DE MANQUEMENT À UNE TELLE GARANTIE, LA SEULE
OBLIGATION DU VENDEUR EST EXCLUSIVEMENT DE SE LIMITER, AU
GRÉ DU VENDEUR, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, AU
POINT D'EXPÉDITION DU VENDEUR FAB, DE TOUTE MARCHANDISE
OU PIÈCE DE RECHANGE QUE LE VENDEUR ESTIME AVOIR ÉTÉ
DÉFECTUEUX OU, SI LE VENDEUR DÉTERMINE QUE CETTE RÉPARATION
OU REMPLACEMENT N'EST PAS FAISABLE, À UN REMBOURSEMENT
DU PRIX D'ACHAT À LA RESTITUTION DES MARCHANDISES OU DES
PIÈCES DE RECHANGE AU VENDEUR. AUCUNE RÉCLAMATION
CONTRE LE VENDEUR POUR TOUTE VIOLATION DE (I) UNE TELLE
GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
DE N'IMPORTE QUELLES PIÈCES DE RECHANGE OU DE BONNE EST
VALIDE OU EXÉCUTOIRE À MOINS QUE L'AVIS ÉCRIT DE L'ACHETEUR
EST REÇU PAR LE VENDEUR DANS UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE
DU VENDEUR LIVRAISON AU TRANSPORTEUR, , (II) UNE TELLE GARANTIE
À L'ÉGARD DES DISQUES DE FREIN DE TOUT BIEN DOIT ÊTRE VALIDE
OU EXÉCUTOIRE À MOINS QUE L'AVIS ÉCRIT DE L'ACHETEUR NE SOIT
REÇU PAR LE VENDEUR DANS UN DÉLAI DE TROIS (3) ANS À COMPTER
DE LA DATE DE LIVRAISON DU VENDEUR AU TRANSPORTEUR ET (III)
DE CETTE GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LA LES COMPOSANTS
MÉCANIQUES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LE LEVIER DE LEVAGE
SIDEWINDER, DE TOUT BIEN (AUTRE QUE LES DISQUES DE FREIN SUR
TOUT BON) DOIVENT ÊTRE VALABLES OU EXÉCUTOIRES, SAUF AVIS
ÉCRIT DE L'ACHETEUR QUI EST REÇU PAR LE VENDEUR DANS UN
DÉLAI D'UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE DE TOUTE RÉCLAMATION
ALLÉGUÉE S'ACCUMULE. SAUF POUR LES GARANTIES ÉNONCÉES
CI-DESSUS, LE VENDEUR NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE À L'ÉGARD
DES MARCHANDISES OU DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE, EXPRIMÉE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ ET/OU DE
DÉCOULANT D'UNE LOI OU D'UN AUTRE ACTE OU D'UN USAGE DU
COMMERCE, QUI SONT TOUS EXPRESSÉMENT REJETÉS.
C. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
ENVERS L'ACHETEUR OU TOUT TIERS À L'ÉGARD DE TOUTE PIÈCE
DE RECHANGE, QU'IL S'AGISSE D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL
OU D'UNE AUTRE THÉORIE DU DROIT, D'UNE PERTE DE PROFITS
OU D'UNE PERTE D'UTILISATION, OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
INDIRECT OU INDIRECT , INCIDENTS CAUSÉ. LA RESPONSABILITÉ
MAXIMALE DU VENDEUR ENVERS L'ACHETEUR EN CE QUI
CONCERNE LES MARCHANDISES OU TOUTE PIÈCE DE RECHANGE
NE DOIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX PAYÉ PAR L'ACHETEUR
POUR LES PRODUITS OU PIÈCES DE RECHANGE QUI FONT L'OBJET
DE LA RÉCLAMATION C. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE PEUT
ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR OU TOUT TIERS
À L'ÉGARD DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE, QU'IL S'AGISSE D'UN
CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL OU D'UNE AUTRE THÉORIE DU DROIT,
D'UNE PERTE DE PROFITS OU D'UNE PERTE D'UTILISATION, OU DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, INDIRECT OU INDIRECT , INCIDENTS
CAUSÉ. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU VENDEUR ENVERS
L'ACHETEUR EN CE QUI CONCERNE LES MARCHANDISES OU
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE NE DOIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LES PRODUITS OU PIÈCES DE
RECHANGE QUI FONT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION APPLICABLE.
D. Le vendeur ne sera pas responsable des dommages, blessures ou pertes
résultant de l'utilisation des marchandises ou de toute pièce de rechange si,
avant de tels dommages, blessures ou pertes, ces marchandises ou pièces
de rechange sont: (1) endommagées ou mal utilisées après la livraison
du vendeur au transporteur; (2) non entretenus, inspectés ou utilisés en
conformité avec la loi applicable et les instructions et recommandations
écrites du vendeur; ou (3) installé, réparé, modi é ou modi é (a) avec une
pièce ou un accessoire autre que ceux fournis par le vendeur ou (b) sans se
conformer à ces lois, instructions ou recommandations.
E. Cette garantie est limitée et fournie uniquement à l'utilisateur nal d'origine.
Chaque pièce de rechange doit être inscrite dans les 60 (60) jours
suivant la réception de chaque produit pour établir l'admissibilité. S'il
vous plaît vous inscrire à www.cmworks.com/Hoist-Warranty-Registration
ou soumettre une carte d'enregistrement via US mail.
F. Toute action contre le vendeur pour manquement à la garantie,
négligence ou autre en rapport avec les composants électriques de tout
bien doit être introduite par l'acheteur dans un délai d'un (1) an après:
(a) la date à laquelle toute réclamation alléguée s'accumule; b la date de
livraison des marchandises à l'acheteur, selon la première éventualité.
Toute action contre le vendeur pour manquement à la garantie,
négligence ou autre en rapport avec les disques de frein sur un bien doit
être commencée par l'acheteur dans les trois (3) ans après: (y) la date
de toute réclamation alléguée s'accumule; ou (z) la date de livraison des
marchandises à l'acheteur, selon la plus ancienne. Toute action contre le
vendeur pour manquement à la garantie, négligence ou autre en rapport
avec les composants mécaniques de tout bien (autres que les disques de
frein sur un bien) doit être introduite par l'acheteur dans un délai d'un (1)
an après la date à laquelle toute réclamation alléguée s'accumule. Toute
action contre le vendeur pour manquement à la garantie, négligence
ou autre en rapport avec une pièce de rechange doit être introduite par
l'acheteur dans un délai d'un (1) an après: (y) la date à laquelle toute
réclamation alléguée s'accumule; ou (z) la date de livraison de la pièce de
remplacement à l'acheteur, selon la plus ancienne.
G. Cette garantie est subordonnée à l'entretien et au soin appropriés des
marchandises et/ou de la pièce de rechange, et ne s'étend pas à l'usure
normale. Le vendeur se réserve le droit, à sa discrétion, d'annuler cette
garantie en cas d'utilisation de l'acheteur avec les produits et/ou pièces de
rechange de pièces ou d'accessoires autres que ceux fournis par le vendeur.
AVERTISSEMENT
Les altérations ou modi cations de l'équipement et l'utilisation
de pièces de rechange non-vendeur peuvent conduire à des
opérations dangereuses et à des blessures.
POUR ÉVITER LES BLESSURES:
• Do not alter or modify equipment.
• Do use only factory replacement parts.
1
(FRENCH)
P/N: 192034281 Rev AE Sept 2018

Publicidad

loading