Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUPOS ELECTROGENOS BOUNOUS
689302-00
MOTOCOMPRESORES
MANUAL
DEL
USUARIO
At 2018/N -
VI.19.2015
Version

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOUNOUS PDP 20.1

  • Página 1 GRUPOS ELECTROGENOS BOUNOUS 689302-00 MOTOCOMPRESORES MANUAL USUARIO At 2018/N - VI.19.2015 Version...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Descripciones generales ..............................4 4 4 Condiciones de garantia .
  • Página 4 De sarmado ............. . . 28 M etodo a seguir en caso de accidente o rotura .
  • Página 6: Descripciones Generales

    DESCRIPCIONES GENERALES Los contenidos del presente manul de operacion y mantenimiento son propiedad de BOUNOUS HNOS. SA. Se actualiza regularmente por cada serie de produccion y no puede ser copiado sin autorizacion escrita. El fabricante no se responsabiliza por los errores ocurridos durante la traduccion del original.
  • Página 7 • Daños en la unidad tornillo de compresión, causados por la corrosión o degradación del aceite, por ineficiencia u omisión de las inspecciones requeridas. Garantía es NO válida : • S i filtros, insertos y separadores, otros materiales, no son reemplazados dentro de los intervalos previstos en el manual, •...
  • Página 8: Dibujos, Diagramas, Descripciones Y Explicaciones

    DIBUJOS, DIAGRAM A S, DESCRIP C ION E S Y EXPL ICACIONES DIMENSION E S Dimension es [mm] PDP 20.1 Dimension es [mm] PDP 20.1 1560 2163 2278 1340 3050 1165 1140 2067 1235 2920 At 2018/N VI.19.2015...
  • Página 9: Regulacion De Seguridad

    R EGULACIONES DE SEGURIDAD No arrancar ! At enci on! L eer manual de operacion y Superficie caliente ! mantenimiento previa- mente! At encion ! A tencion ! Lea el manual de operacion No pararse sobre llaves y y mantenimiento antes de otras partes del sistema de presion de aire ! servicio!
  • Página 10: Parametros Tecnicos

    PARAMETROS TECNICOS Compresor PDP 20.1 Air end - Tornillo compresor B 100 –1 Nominal capacity - Capacidad · min Nominal overpressure - Sobrepresion [bar] Safety valve setting - Seteo valvula seguridad [bar] 10,0 Ambient temperature - Temperatura ambiente [ –10 ÷...
  • Página 11: Sistema De Seguridad

    * Velocidad de transporte recomendada PDP 20.1 Max. design velocity - Max. velocidad diseño [km/h] Common roads - Camino comunes [km/h] [km/h] Gravel roads - Camino de ripio Dirty tracks, etc. - Camino con lodo, etc. [km/h] Ground - Camino con tierra o polvo...
  • Página 12 Circuito de falla del a lterna d or / correa de mando Test ear el circuito antes de arrancar la maquina, como sigue : 1. Gire la llave a la posicion ON y chequear que el indicador de carga este en ON .
  • Página 13: Diagrama Funcional

    DIAGRAMA FUNCIONAL Explicaciones air outlet - salida de aire 6 air end - unidad tornillo compresor nozzle / min. pres. valve - boquilla / valvula min. presion 7 engine - motor manometer - manometro 8 oil cooler - enfriador de aceite separator tank - tanque separador 9 oil filter - filtro de aceite 10 thermostat - termostato...
  • Página 14: D Escripcion De La(S) Estacion(Es) De Trabajo

    D ESCRIPCION DE LA(S) ESTACION(ES) DE TRABAJO Does not apply. - No aplica At 2018/N VI.19.2015...
  • Página 15: D Escripcion Del Uso Previsto

    D ESCRIPCION DEL USO PREVISTO El aire comprimido puede ser peligroso cuando se usa inapropiadamente ! Antes de operar , mantenimiento o reparacion - el sistema de presion debera estar completamente vacio ( libre de sobre-presion ). Ademas de esto , hay que asegurar la maquina contra un arranque accidental .
  • Página 16: Advertencia Respecto A Las Formas En Que No Se Debe Utilizar La Maquinaria

    ADVERTENCIA RESPECTO A LAS FORMAS EN QUE NO SE DEBE UTILIZAR LA MAQUINARIA D ebido al diseño, de la maquina NO es posible usar la maquina en lugare donde exista peligro de explosion . Si la maquina debe ser operada en tales sitios , todas las reglamentaciones locales , las normas y regulaciones STD. deben ser cumplidas con el adicional de dispositivos , como detectores de gas , eliminacion de productos de la combustion , valvulas de seguri- dad, etc.
  • Página 17: Instrucciones De Ensamblado, Instala C Ion Y Conexionado

    INSTRUCCIONES de ENSAMBLADO, INSTALA C ION Y CONEXIONADO Si mas de un compresor esta conectado al equipamiento neumatico AL MISMO TIEMPO , cada maquina deberia ser equipada con una valvula flap de no retorno, para evitar corriente de aire “hacia atras” a traves de las llaves de salida, dentro de la maquina.
  • Página 18: Instrucon E S Instalacion Y Ensamblado Para Reducir Ruidos O Vibraciones

    INSTRUCCIONES de INSTALACION Y ENSAMBLADO para REDUCIR el RUIDOS o VIBRACION. El cabinado del compresor esta equipado con paneles absorventes de ruidos usados para control del mismo. La maquina NO puede ser operarada sin estos paneles absorventes . La maquina fue diseñada para reducir todos los riesgos caus a d o por las vibraciones, a su minimo nivel. At 2018/N VI.19.2015...
  • Página 19: Instrucciones Para Puesta En Servicio Y Uso De La Maquina

    INSTRUCCIONES PARA PUESTA en SERVICIO y USO de la MAQUINA PUESTA EN MARCHA Despues de adquirir la maquina y antes de poner en servicio, es importante conocer estrictamente las instrucciones dadas abajo en “antes del arranque” ” . Asegurarse que el personal operativo comprenda las reglas e instrucciones dadas en el presente Manual, antes de operar la maquina o realizar mantenimiento.
  • Página 20 8. Abrir los grifos de salida para aliviar la presión. Luego, cerrar los grifos nuevamente. 9. Cerrar todas las coberturas / puertas de la maquina. Cuando se carga combustible • apagar el motor , • NO fumar • NO usar luces/bombillas “desnudas”...
  • Página 21: Encendido De Maquina

    ENCENDIDO DE MAQUINA Warning - Precaucion Nunca usar sustancias volatiles (ej. éter) como ayuda al arranque! Nunca usar sustancias volatiles (ej. éter) como ayuda al arranque! . 1. Completamente cerrados los grifos/llaves de descarga. 2. Colocar la valvula de alivio en posición de arranque START (abrir la valvula). 3.
  • Página 22: Parada De Maquina

    PARADA DE MAQUINA 1. Cerrar grifos/llaves de descarga, uno por uno . 2. Permitir marchar descargada por un corto período de tiempo para reducir la temperatura de motor y drenar el exceso de aceite del inserto del separador. 3. Girar la llave a la posición (OFF). 4.
  • Página 23: Opera C Ion En Condicion Climaticas Duras

    Warning - Precaucion Proveer adecuado caudal de aceite a baja temperatura, NO dejar caer la presión por debajo de 3,5 bar. Warning - Precaucion La maquina se encuentra operando con sobre presión! Hay peligro de daño por uso inapropiado. Warning Todos los covertores debieran estar cerrados durante la operacion de la maquina ! Todos los cobertores debieran estar cerrados cuando la maquina esta operando o transporada en caminos publicos .
  • Página 24: I Nformacion Acerca De Riesgos Residuales

    INFORMA C ION acerca de RIESGOS RESIDUALES Los siguientes materiales, us a d os de manera inapropiada , pueden ser perjudiciales para la salud. Fueron empleados para la construccion y operar la maquina : • aceite de compresor, • aceite de motor , • g rasa de preservacion , •...
  • Página 25: Instruc C Ion E S Sobre Medidas De Proteccion

    INSTRUC C ION E S sobre MEDIDAS DE PROTECCION BAT ERIA Las baterias contienen liquidos causticos y produce gases corrosivos y explosivos. Cuando se trabaje con una bateria, el equipamiento de proteccion personal SIEMPRE debe ser usado . Si el electrolito es derramado sobre la piel o ropa, lavar inmediatamente con abundante agua . Si el electrolito es derramado en los ojos , lavarlos con abundante agua y consultar al medico inmediatamente .
  • Página 26: C Aracteristicas Esenciales De Las Herramientas

    • aprobados para el contacto con aceites y refrigerantes del compresor. • despachadas conjuntamente con el Manual de instalación y operación segura. Usted podra ser informado en detalles acerca de la conveniencia de las partes individuales por BOUNOUS y sus agentes de servicio.
  • Página 27: Condi C Ion E S De La Maquina Para Alcanzar Los Requerimientos De E Stabili Dad

    CONDI C ION E S de la MAQUINA para alcanzar los REQUERIMIENTOS de E STABILI DAD Las indicaciones que se adelantan en el texto siguiente y las establecidas en las instrucciones de Operación adjuntas, son muy importantes para la seguridad de los operadores trabajando o desensamblando, ajustando o realizando el mantenimiento del sistema de frenado del chasis.
  • Página 28: I Nstruccion Para Transporte , Manejo Y Almacenamiento Seguro

    INSTRUCCIONES para ASEGURAR el TRANSPORTE, MANIPULEO y ALMA- CENAJE T RANSPORTE de la MAQUINA Asegurarse de un apropiado y seguro izaje en los puntos señalados, cuando se carga o transporta la maquina. Cuando se carga o transporta la maquina, asegurarse de utilizar solo los elementos prescriptos de izaje y tracción con mínimo esfuerzo permitido y velocidad apropiada a la masa de maquina.
  • Página 29: P Reparacion Para Un Largo Periodo De Almacenaje

    9. Che quear si el tornillo de seguridad del freno de mano no esta instalado (dur a n te el transporte el tornillo debe es- tar desacoplado incondicionalmente ). Asegurar el eje de rueda en suspensión en su altura superior o desacoplar de la máquina.
  • Página 30: Desmantelamiento

    DE SMANTELAMIENTO Partes de la maquina clasificadas como residuos peligrosos deberan ser eliminadas de acuerdo a legislación vigente: • aceite de motor y del compresor , • bateria incluyendo el electrolito , • filtro de aceite , aire y combustible , •...
  • Página 31: Metodo De Operacion A Seguir En Un Eventual Accidente Oparada

    METODO DE OPERACION A SEGUIR EN UN EVENTUAL ACCIDENTE O PARADA SOLUCION DE PROBLEMAS Problem a Caus a Solu cion El compresor produce baja canti- S istema de regulacion sucio. Limpiar el sistema de regulacion , con- dad de aire . tactar con sector/agente de servicios.
  • Página 32: Parada De Emergencia

    P ARADA DE EMERGENCIA E n cas o de emergenc ia , girar la llave a la posicion 0 (OFF). VUELTA a ARRANCAR luego de una PARADA DE EMERGENCIA Despues de una parada de emergencia , encontrar y resolver el problema antes de intentar un nuevo arranque.
  • Página 33: Descrip C Ion De Operaciones De Ajuste Y Mantenimiento

    DESCRIP C ION DE OPERACIONES DE AJUSTE Y MANTENIMIENTO PRODUCTOS de DESECHO Durante las operaciones de la maquina, los siguientes productos residuales pueden surgir • suciedad de las zapatas de freno , gases de escape • c ondensados Warning - Precaucion N o respirar estas sustancias ! Condensados seran almacenados y dispuestos de acuerdo a ley aplicable.
  • Página 34: Linea De Retorno De Aceite

    LINEA de RETORNO de ACEITE La línea de retorno de aceite va desde una tobera/jet en el tanque separador hacia un accesorio roscado en el tornillo compresor . Durante el mantenimiento , che quear la tobera/ jet, valv ula , tuberia y la presencia potencial de aceite en el aire de salida. Durante el mantenimiento , che quear la limpieza de la linea de retorno y que nada bloquee el caudal de aceite .
  • Página 35: Enfriador De Aceite Y Agua

    Chequear el elemento separador . Che quear todas las mangueras y tuberias , r e e m- pla zarlas si es necesar io . E nsamble Limpiar la tobera/jet del tubo de trasvase/drenaje y la superficie de junta del elemento. Colocar el nuevo elemento del separador.
  • Página 36: Ventila C Ion

    Warning - Precaucion NUNCA remover el filtro, cuando la maquina esta en marcha . Limpiar el cuerpo exterior del filtro y remover d esenroscando. Inspec c ion Che quear que el elemento filtrante no esta fisurado, roto o dañado . La inspeccion se realiza sosteniendo el elemento en una fuente de luz o introduciendo una lampara en su interior .
  • Página 37: Manguera

    3. Limpiar el deposito , colocar el nuevo elemento monta el nuevo paquete de tuerca . 4. Antes de montar el deposito con el elemento insertar dentro del cuerpo, sujetando fuertemente la tuerca . 5. Abrir el paso de combustible MANGUERAS Para mantener al motor en su maxima eficiencia , todos los componenetes de admision de aire del motor deben ser chequeados periodicamente .
  • Página 38: Sistema De Presion

    SISTEMA de P RES ION Es necesar io che quear las superficies externas ( desde el tornillo compresor hasta los grifos de salida ) inclu yendo mangueras , tube ría s, accesorios y tanque separa d or para observar señales de daño mecanic o, exces iva corrosi ó n, abrasi ó n, pérdi- das, y roces después de cada 500 horas de opera ció...
  • Página 39: Ajustes De Velocidad Y Control De Pres Ion

    AJUSTES de VELOCIDAD y CONTROL de PRES ION En operaciones normales , no es necesario ajuste de regula ció n. Si se ne cesitara , seguir las instrucciones ( aquí para presión de 7 bar): • Ancar la ma quina ( ver Arranque de maquina en pag . 19 ). •...
  • Página 40: Inspeccion De Tension Correa De Alternador

    INSPEC C ION de TENSION de CORREA de ALTERNA D OR A j ust ar la tensi ó n aflojando gradual mente el tornillo de ajuste del alterna dor . Cuando el manten imiento se finaliza , es absolut amente necesar io re-instal ar las coberturas de protec ción en su posición original.
  • Página 41 • Pequeño ruido de arrastre que no impide el libre movem i ent o de rueda es permisible. • Este ajuste se lleva a cabo e n ambos frenos de rueda . • Cuando el freno se ajustó con precisión, la distancia de actua c i ó n e s approx . 5-8 mm . en cable [11]. 3.
  • Página 42 • Ajust ar la conexión de freno [7] en su longitud sin pre-tensi ó n y sin juego e n la palanca de transmisión [4]. Reajuste • Accionar la palanca de freno [1] for zadamente un número de veces para asentar el f r eno . •...
  • Página 43 TORQUES de APRIETE Tornillo compresor –transmisi ó n ( motor ) 39-47 Air filter holder - soporte filtro de aire 22-27 Clamp – exhaust - abrazadera - escape 12-15 Baffle – frame - separador-placa-bastidor 12-15 Discharge manifold – frame - múltiple descarga 39-47 Drive pins - engine flywheel - pernos volante motor 77-93 Drop leg .
  • Página 44: Instruc Ciones De Ajuste Y Manten Imiento

    INSTRUC CIONES de AJUSTE y MANTEN IMIENTO PROGRAMA MANTEN IMIENTO 1er. d iario m es 3 m eses 1 año 1 año 2 años 3 años Intervalos de Manten imiento che queo * horas de marcha 1000 2000 3000 Compressor oil -aceite Compressor oil filter -filtro aceite Transmission oil -aceite Oil/fuel/coolant leakage -pérdidas...
  • Página 45: Notic Ia Para Manten Imiento

    . Inspecciones de Garant ía , servicios regular es y repa raciones llevadas a cabo por BOUNOUS y centros de servicio autorizados, deben ser registradas también en el Manual de Servic io .
  • Página 46: Antes Del Manten Imiento

    • No está permitido realizar modifica ciones a la unidad compresor a y tornillo sin el conocimiento d e l fabricante o el servicio autorizado. • Cuando se limpian las part e s, detergent e s no deben ser introducidos en el circuito de ingreso de la m aquina . Mantener la ma quina limpia y preveer la contamina ción en el ingreso del circuito de pres ión .
  • Página 47: Antes De Remov Er Las Co Berturas

    ANTES de REMOV ER las CO BERTURAS Antes de abrir o remov er las coberturas para trabajar dentro de la ma quina , asegurarse de : • Cuando se trabaja dentro de la ma quina , tener presente el nivel de protección reduc ido y otros ri esgos , inclu yendo las superficies calientes y el movimiento intermitent e de los component e s.
  • Página 48: Es Pecifica C Ion E S De Repuestos

    ES PECIFICA C ION E S de REPUESTOS Descrip ció n 800601004409 Fuel filter - filtro diesel 427800152131 Separator insert - inserto del separador 627962014200 Air filter - filtro aire 627960941000 Compressor oil filter - filtro aceite 800601004406 Engine oil filter - filtro aceite motor 405611900646 Emergency thermostat - termostato de emergencia 427103436720...
  • Página 49: Emision Es De Ruido Al Aire

    EMISION ES de RUIDO al AIRE Nivel de volumen sonoro Ac ús tic o (Lw A ) e n la opera ció n e s max. 97 dB(A). At 2018/N VI.19.2015...
  • Página 50: Radia C Ion No - Ionizante

    RADIA C ION NO - IONIZANTE La ma quina NO emit e radiaciones no-ioniz antes . At 2018/N VI.19.2015...
  • Página 51: Trabajos De Mantenimiento

    GRUPOS ELECTROGENOS BOUNOUS 689302-00 MANTENIMIENTO PDP 20 INTERVALO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO CODIGO Aceite de Compresor 622070/71/72-00 Filtro de aceite de Compresor 240000-00 50 Hs Aceite de Motor 622042-00 Filtro de aceite de motor 200030-50 Aceite de Compresor 622070/71/72-00 Filtro de Aceite de compresor...

Tabla de contenido