Descargar Imprimir esta página
Dreame H13 Pro Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para H13 Pro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

• The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in
China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for
excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration
and search in technology.
• Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd. und seinen
Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens " 追觅 " dieser
Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt,
nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
• Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co., Ltd. et ses filiales, qui est
la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise « 追觅 », reflétant la vision de l'entreprise
qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
• La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in
Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda " 追觅 ", che dimostra la continua ricerca,
esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
• La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China.
Es la transliteración del nombre chino de " 追觅 ", que significa luchar por la excelencia en cada
esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en
tecnologás.
• Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее
дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией названия компании на китайском
языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и
технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху.
• Het woord "dreame" is de afkorting van Dreame Technology Co., Ltd. en zijn dochterondernemingen
in China. Het is de transliteratie van de Chinese naam van het bedrijf " 追觅 ", wat betekent streven
naar uitmuntendheid in elke inspanning en weerspiegelt de visie van het bedrijf van continu
streven, verkennen en zoeken in technologie.
• Dreame -қытайлық Dreame Technology Co., Ltd. компаниясының қысқартылған атауы және
оның еншілес кәсіпорындары болып табылады. Dreame бұл қытай тіліндегі компания
атауының транслитерациясы, онда компанияның ғылым мен технология саласындағы
корпоративтік көзқарасы -үздіксіз іздеу, зерттеу және табысқа ұмтылу бейнеленген.
• คำ � ว่ � "dreame" เป็ นชื ่ อย่ อ ของ Dreame Technology Co., Ltd. และบริ ษ ั ท ย่ อ ยในประเทศจี น
เป็ นคำ � ทั บ ศั พ ท์ ข อง " 追觅 " ชื ่ อภ�ษ�จี น ของบริ ษ ั ท ซึ ่ งหม�ยถึ ง มี ค ว�มพย�ย�มมุ ่ ง มั ่ นเพื ่ อสร้ � งคว�มเป็ นเลิ ศ
และสะท้ อ นให้ เ ห็ น ถึ ง วิ ส ั ย ทั ศ น์ ข องบริ ษ ั ท ในก�รแสวงห� ก�รพั ฒ น� และก�รค้ น คว้ � ท�งด้ � นเทคโนโลยี อ ย่ � งต่ อ เนื ่ อง
• Dreame" là từ viết tắt của Dreame Technology Co., Ltd. và các công ty con của nó tại Trung Quốc. Đây là
phiên âm từ tên tiếng Trung của công ty " 追觅 ", với ý nghĩa luôn nỗ lực để đạt được sự xuất sắc, đồng
thời phản ánh tầm nhìn của công ty về việc không ngừng theo đuổi, khám phá và tìm kiếm trong lĩnh vực
công nghệ.
Website: https://global.dreametech.com
Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Dreame H13 Pro
Wet and Dry Vacuum
User Manual
YYYY-MM
HHR27C-EU-A00
The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame H13 Pro

  • Página 1 корпоративтік көзқарасы -үздіксіз іздеу, зерттеу және табысқа ұмтылу бейнеленген. • คำ � ว่ � "dreame" เป็ นชื ่ อย่ อ ของ Dreame Technology Co., Ltd. และบริ ษ ั ท ย่ อ ยในประเทศจี น เป็ นคำ � ทั บ ศั พ ท์ ข อง " 追觅 " ชื ่ อภ�ษ�จี น ของบริ ษ ั ท ซึ ่ งหม�ยถึ ง มี ค ว�มพย�ย�มมุ ่ ง มั ่ นเพื ่ อสร้ � งคว�มเป็ นเลิ ศ...
  • Página 2 User Manual WET AND DRY VACUUM. Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Registration Quick Start Manuale utente Welcome to register a Dreame account by Manual de usuario scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. Руководство пользователя Gebruikershandleiding The high-quality product is engineered for optimal performance.
  • Página 3 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Maintenance and Storage Please read this manual carefully before use and retain it for future reference. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking including the following: up or carrying the appliance.
  • Página 4 Filter Basket Roller We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives, European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Página 5 Product Overview Product Overview Wet and Dry Vacuum Charging Base 1. Charging Contacts 2. Air-Drying Outlet 3. Air-Drying Inlet 4. Power Cord Display Screen Brush Roller Cover Clean Water Tank Self-Cleaning Button Release Button Brush Roller Mode Switch Auto Mode Drying Mode Dust Concentration Indicator 16. Voice Prompt Button The color of the curve changes with Brush Roller Handle the amount of dust in real time.
  • Página 6 Installation Charging Assembly and Disassembly of Handle Place the charging base against a wall on level ground and connect it to a power source. Fully charge the appliance before first use. Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as Place the appliance on the charging base.
  • Página 7 How to Use How to Use Filling the Clean Water Tank Switching Modes Press the Clean Water Tank release button and pull the tank outwards to remove it. The appliance is powered on in auto mode by default, you can switch to the ultra mode- Remove the cover of the Clean Water Tank and fill the tank with clean water.
  • Página 8 How to Use Care & Maintenance Drying Mode Tips: Press and hold self-cleaning button for 3 seconds to activate drying mode. • Turn off the appliance before maintenance. Do not touch the power switch. The appliance will be charged once drying is completed. •...
  • Página 9 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Solid Waste Filter Basket 3. Wipe the suction inlet with a dry cloth 4. Re-install the brush roller and the or wet tissue. Do not rinse the brush brush roller cover until you hear a click. assembly with water.
  • Página 10 A third-party cleaning solution Use only the officially-approved caused a large amount of foam cleaning solution For additional services, please contact us via aftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com The charging base cable is not Make sure the charging base plugged into the electrical outlet...
  • Página 11 Error Prompts and Solutions Specifications If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Wet and Dry Vacuum Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Approx. 4 hours Charging Time Error Icon Possible Cause Solution (including drying)
  • Página 12 Battery Disposal and Removal Wichtige Sicherheitshinweise The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 13 • Ziehen oder tragen Sie Ladestaion nicht per Kabel, wobei Sie Kabel als Griff verwenden, Tür am Kabel schließen oder Kabel um scharfe Kanten oder Ecken ziehen. Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit • Dieses Produkt enthält Batterien, die nur durch qualifizierte Techniker oder Kundendienst dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen...
  • Página 14 Produktübersicht Produktübersicht Packliste Nass-Trockensauger Ladestation Handgriff Hauptkörper Ersatzfilter Schmutzfilterkorb Ersatzwalzenbürste Bürstenrolleabdeckung Entriegelungstaste für Selbstreinigungstaste den Reinwassertank Bürstenrolle Modusschalter Taste für die Sprachansage Bürstenrollengriff • Kurz drücken, um Netzschalter die Sprachansage zu Eentriegelungstaste aktivieren oder die Bildschirm für Bürstenrolle Lautstärke einzustellen • 3 Sekunden lang Entriegelungstaste Eentriegelungstaste für gedrückt halten, um auf...
  • Página 15 Produktübersicht Installation Ladestation Montage und Demontage des Griffs Stecken Sie das Griffende senkrecht in die Öffnung an der Oberseite des Geräts, wie angegeben, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Ladekontakte Trocknungsluftauslaß Trocknungslufteinlaß Netzkabel Klicken Bildschirm Hinweis: Um den Griff zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in das Loch auf der Rückseite des Geräts zu greifen, um den Kontakt zu drücken, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff nach oben.
  • Página 16 Laden Verwendung Reinwassertank befüllen Stellen Sie die Ladestation gegen eine Wand auf dem Boden und schließen Sie sie an eine Stromquelle an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation. Wenn die Sprachansage "Ladevorgang Drücken Sie die Eentriegelungstaste, um den Tank zu entfernen.
  • Página 17 Verwendung Verwendung Wechseln des Modus Trocknungsmodus Das Gerät ist standardmäßig im Automatikmodus eingeschaltet. Bei Bedarf können Sie in Die Taste für Selbstreinigung 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den den Ultramodus - Saugmodus - Turbomodus wechseln. Trocknungsmodus zu aktivieren Das Gerät wird nach dem Trocknen aufgeladen. Selbstreinigung mit heißem Wasser 1.
  • Página 18 Pflege & Wartung Pflege & Wartung Tipps: Reinigung des Schmutzfilterkorbs • Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus. Berühren Sie den Netzschalter nicht. Nehmen Sie den Schmutzwassertank ab und ziehen Sie den Tankdeckel hoch. Entfernen • Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom Sie den Schmutzfilterkorb vom Tankdeckel und reinigen Sie ihn.
  • Página 19 Pflege & Wartung Fehleralarm 3. Wischen Sie die Saugöffnung mit einem 4. Nach dem Reinigen der Bürstenrolle Wenn ein Fehler auftritt, wird das Gerät nicht mehr funktionieren. Bitte beachten Sie die trockenen Tuch oder nassem Gewebe ab. installieren Sie wieder die Bürstenrolle und folgende Tabelle zur Fehlerbehebung.
  • Página 20 Sie ihn. Reinwassertank ist leer. Schlechte Trockenleistung Luftauslass und Lufteinlass der Verstopfung von Luftauslass oder ungewöhnliche Ladestation könnten vermutlich und Lufteinlass prüfen und Geräusche beim blockiert werden. beseitigen. Trocknen. Für weitere Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
  • Página 21 Spezifikationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Nass-Trockensauger Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern ca. 4 Stunden entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. Ladezeit (inkl. Trocknung) - die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden;...
  • Página 22 Consignes de sécurité importantes Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
  • Página 23 Pour Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement débrancher l'appareil, saisissez la fiche de la base de charge plutôt que le câble.
  • Página 24 Présentation du produit Présentation du produit Liste d'emballage Aspirateur Station de chargement Poignée Corps principal Filtre de rechange Panier de filtration Brosse à rouleau de des déchets solides rechange Couvercle de la Bouton de libération du Bouton d'auto-nettoyage brosse à rouleau réservoir d'eau propre Commutateur de mode Brosse à...
  • Página 25 Installation Présentation du produit Station de chargement Montage et démontage de la poignée Insérez verticalement l'extrémité de la poignée dans le port sur le dessus de l'appareil comme indiqué jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » d’enclenchement. Contacts de charge Sortie de séchage à...
  • Página 26 Mise en charge Comment utiliser Remplissez le réservoir d'eau propre Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à une source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau propre pour retirer le réservoir. Placez l'appareil sur la base de charge.
  • Página 27 Comment utiliser Comment utiliser Changement de modes Mode de séchage L’appareil est activé en mode automatique par défaut, vous pouvez passer en mode ultra Appuyez sur le bouton d'autonettoyage et maintenez-le enfoncé pendant 3 - mode aspiration - mode turbo selon vos besoins. secondes pour activer le mode de séchage.
  • Página 28 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Conseils : Nettoyer le panier de filtration des déchets solides • Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur Retirez le réservoir d'eau sale puis soulevez le couvercle du réservoir. Dégagez le panier d'alimentation.
  • Página 29 Entretien et maintenance Indication pour la panne 3. Essuyez l'entrée d'aspiration avec un 4. Après avoir nettoyé la brosse à rouleau, Si une erreur se produit, l'appareil s'arrête de fonctionner. Veuillez consulter le tableau chiffon sec ou un tissu humide. Ne rincez remettez en place la brosse et son suivant pour le dépannage.
  • Página 30 La sortie et l'entrée d'air de la base Vérifiez et éliminez l'obstruction anormal pendant le de charge sont peut-être bloquées. de la sortie et de l'entrée d'air. séchage. Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
  • Página 31 Caractéristiques Mise au rebut et retrait de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour Aspirateur l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de recyclage environ 4 heures (y approprié.
  • Página 32 Istruzioni Importanti per la Sicurezza Istruzioni Importanti per la Sicurezza Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. • Tieni i cavi di messa a terra lontani dall'apparecchio durante l'uso, poiché un pericolo Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di potrebbe verificarsi se l'apparecchio passa su un cavo di alimentazione.
  • Página 33 Spazzola a Rullo di rifiuti solidi Ricambio Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.,  dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 34 Introduzione del Prodotto Introduzione del Prodotto Aspirapolvere Base di Ricarica 1. Contatti di Ricarica 2. Uscita di Asciugatura dell'Aria 3. Ingresso di Asciugatura dell'Aria 4. Cavo di Alimentazione Schermo di Visualizzazione Coperchio del Rullo Pulsante di Rilascio Pulsante di Autopulizia della Spazzola del Serbatoio Indicatore di...
  • Página 35 Installazione In ricarica Montaggio e Smontaggio della Maniglia Posiziona la base di ricarica contro una parete su un terreno pianeggiante e collegala a una fonte di alimentazione. Ricarica completamente l'apparecchio prima del primo uso. Inserire l'estremità dell'impugnatura in verticale nell'apertura sulla parte superiore Posiziona l'apparecchio sulla base di ricarica.
  • Página 36 Istruzioni per l'Uso Istruzioni per l'Uso Riempi il Serbatoio dell'Acqua Pulita Cambiare le Modalità Premi il pulsante di rilascio del Serbatoio dell'Acqua Pulita per rimuovere il serbatoio. Apri L'apparecchio è acceso in modalità automatica per impostazione predefinita; è possibile il coperchio del serbatoio e riempi il serbatoio con acqua pulita. Reinstalla il Serbatoio passare alla modalità...
  • Página 37 Istruzioni per l'Uso Cura & Manutenzione Modalità di Asciugatura Suggerimenti: • Spegni l'apparecchio prima della manutenzione. Non toccare l'interruttore di Per favore premi e tieni premuto il pulsante di auto-pulizia per 3 secondi per alimentazione. attivare la modalità di asciugatura. •...
  • Página 38 Cura & Manutenzione Cura & Manutenzione Pulizia del cestello filtrante dei rifiuti solidi 3. Pulisci l'ingresso di aspirazione con 4. Dopo aver pulito il rullo della spazzola, un panno asciutto o un panno umido. reinstalla il rullo della spazzola e il coperchio Rimuovere il serbatoio dell'acqua usata e sollevare il coperchio del serbatoio.
  • Página 39 La spina della base di ricarica non Assicurati che la spina della Per servizi aggiuntivi, per favore contattaci via aftersales@dreame.tech è inserita correttamente nella presa base di ricarica sia inserita in https://global.dreametech.com elettrica. posizione.
  • Página 40 Prompt di errore e soluzioni Parametri di Base In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo Aspirapolvere visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le funzionalità invariate. ca. 4 ore (inclusa Tempo di Carica l'asciugatura) Icona...
  • Página 41 Smaltimento e Rimozione della Instrucciones de Seguridad Importantes Batteria La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Lea este manual detenidamente antes de usar el aspirador y guárdelo para su consulta Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia rimossa da tecnici en el futuro.
  • Página 42 • El paquete de baterías de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar el electrodoméstico, primero retire el paquete de Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo baterías y luego deséchelo o recíclelo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas.
  • Página 43 Descripción del producto Descripción del producto Lista de paquete Aspirador Base de carga Cuerpo principal Filtro de repuesto Canasta de filtro de Cepillo de rodillo de residuos sólidos repuesto Botón de autolimpieza Tapa de cepillo de Botón de liberación del rodillo tanque de agua limpia Cambio de modo...
  • Página 44 Descripción del producto Instalación Base de carga Montaje y Desmontaje del Asa Inserte el extremo del mango verticalmente en el puerto en la parte superior del aparato como se indica hasta que escuche un clic. 1. Contactos de carga 2. Salida de Aire de Secado 3.
  • Página 45 • No agregue ningún líquido que no sea el detergente aprobado por Dreame. El detergente está disponible en la tienda en línea oficial.
  • Página 46 Instrucción del uso Instrucción del uso Cambiar entre modos Modo de secado El aparato se enciende en modo automático de manera predeterminada. Puede cambiar Mantenga presionado el botón de autolimpieza durante 3 segundos para habilitar el modo de secado al modo ultra, modo de succión y modo turbo cuando sea necesario. El aparato se cargará...
  • Página 47 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Consejos : Cambio de la canasta de filtro de residuos sólidos • Apague el aparato antes del mantenimiento. No toque el Interruptor de Alimentación. Retire el tanque de agua usada y luego levante la cubierta del tanque. Separe la •...
  • Página 48 Cuidado y mantenimiento Indicación de fallo Si se produce un error, el dispositivo dejará de funcionar. Consulte la siguiente tabla para resolver problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio 3. Limpie la entrada de succión con un 4.
  • Página 49 Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
  • Página 50 Especificaciones Extracción y Eliminación de Batería La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de sean retiradas por Aspirador técnicos calificados y que la deseche en una instalación de reciclaje adecuada. –...
  • Página 51 Важные меры Важные меры предосторожности предосторожности Обслуживание и хранение Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию. Сохраните ее для дальнейшего использования в справочных целях. • Не допускайте непреднамеренных запусков. Перед тем, как поднимать либо Во время использования электрических приборов необходимо всегда соблюдать переносить...
  • Página 52 обслуживания указаны на упаковке. Дата изготовления: см. на упаковке. Срок службы продукции 3 года. Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов со всеми изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о...
  • Página 53 Обзор изделия Обзор изделия База для зарядки Сухая и влажная уборка 1. Зарядные контакты 2. Выходное отверстие для воздушной просушки 3. Входное отверстие для воздушной просушки 4. Кабель питания Дисплей 10. Ручка роликовой щетки Кнопка самоочистки Автоматический режим Режим просушки Индикатор концентрации пыли Цвет кривой изменяется вслед 11. Кнопка отсоединения роликовой щетки Переключатель режимов за уровнем скопившейся пыли в Индикатор низкого Режим...
  • Página 54 Установка Зарядка Установка ручки Установите базу для зарядки на горизонтальной поверхности перпендикулярно стене и подключите ее к источнику питания. Перед тем как начать использовать Вставьте конец рукоятки вертикально в отверстие в верхней части устройства, как прибор, полностью зарядите его. показано на рисунке, и вдвиньте рукоятку до щелчка. Установите...
  • Página 55 Порядок использования Порядок использования Заполните бак с чистой водой • При использовании устройства прижимайте щетку к полу. Не наклоняйте прибор назад на угол более 140° для предотвращения протечки воды. • Во время работы устройства не поднимайте его над полом, не наклоняйте и не кладите Нажмите...
  • Página 56 Порядок использования Ремонт и обслуживание Режим просушки Инструкции: • Перед ремонтом выключите прибор. Не нажимайте переключатель. Нажмите и удерживайте кнопку самоочистки в течение 3 секунд, чтобы • По необходимости может потребоваться заменить компоненты. Используйте активировать режим просушки. компоненты, изготовленные на заводе-изготовителе во избежание повреждения После...
  • Página 57 Ремонт и обслуживание Ремонт и обслуживание Очистка каркаса фильтра для твердого мусора Выньте бак для использованной воды и поднимите крышку бака. Выньте каркас 3. Протрите всасывающее отверстие 4. После очистки роликовой щетки фильтра для твердого мусора из крышки бака и очистите его. с...
  • Página 58 отверстия для воздуха могли отверстия для воздуха и пропорции шум во время сушки заблокироваться очистите Индикатор Для получения дополнительных услуг свяжитесь с нами по адресу aftersales@dreame.tech Из-за стороннего чистящего концентрации Используйте только https://global.dreametech.com загрязнений средства образовалось много одобренное чистящее средство...
  • Página 59 Устранение неисправностей Технические характеристики Если пылесос работает некорректно, на дисплее отобразится сообщение об Сухая и влажная уборка ошибке. См. таблицу устранения неисправностей для поиска решения. ок. 4 часов (включая Значок Время зарядки Возможная причина Решение просушку) ошибки Модель HHR27C Время просушки Около...
  • Página 60 Извлечение и утилизация Belangrijke Veiligheidsinstructies аккумулятора Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig door en bewaar deze voor среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен квалифицированными toekomstig gebruik. техническими специалистами и утилизирован в приспособленном для этого месте. Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgen in acht – перед...
  • Página 61 • Houd de kabel van het oplaadstation uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Raak de Wij, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., verklaren hierbij dat deze apparatuur aan de stekker van het oplaadstation of het apparaat niet aan met natte handen. Om de stekker toepasselijke richtlijnen, Europese normen en wijzigingen voldoet.
  • Página 62 Product Overzicht Product Overzicht Verpakkingslijst Nat en droog vacuüm Oplaadstation Handvat Centrale gedeelte Vervangingsfilter Filterkorf voor vast Reserve borstelrol afval Zelfreinigende knop Deksel Borstelrol Knop voor Vrijgeven van Schoonwatertank Borstelrol Modusschakelaar 16. Knop voor Stemherkenning Handvat Borstelrol Aan/uit-schakelaar • Druk kort om de stemmelding te Knoppen voor Vrijgeven activeren of het volume...
  • Página 63 Product Overzicht Installatie Oplaadstation Montage en demontage van het Handvat Steek het uiteinde van de handgreep verticaal in de opening aan de bovenkant van het toestel zoals aangegeven totdat u een klik hoort. 1. Oplaadcontacten 2. Luchtdrogende uitlaat 3. Luchtdrogende Ingang 4. Netsnoer Klik Scherm Opmerking: Om het apparaat te demonteren, drukt u met het juiste gereedschap op de contacten in de opening aan de achterkant van het apparaat en trekt u tegelijkertijd de handgreep omhoog.
  • Página 64 Opladen Hoe te gebruiken Vullen van de schoonwatertank Plaats de oplaadbasis tegen een muur op een vlakke ondergrond en sluit hem aan op een stroombron. Laad het apparaat volledig op voor het eerste gebruik. Druk op de ontgrendelknop van de Schoonwatertank en trek de tank naar buiten om hem Plaats het apparaat op de oplaadbasis.
  • Página 65 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Wijzigen van modus Droogstand Het toestel wordt standaard ingeschakeld in de automatische modus. U kunt indien nodig Houd de zelfreinigende knop 3 seconden ingedrukt om de droogmodus te activeren. overschakelen naar de ultramodus - de zuigmodus - de turbomodus. Het apparaat wordt opgeladen zodra het drogen is voltooid.
  • Página 66 Verzorging & Onderhoud Verzorging & Onderhoud Tips: De filterkorf voor vast afval schoonmaken • Schakel het apparaat uit voor onderhoud. Raak de aan/uit-schakelaar niet aan. Verwijder de vuilwatertank en trek het deksel van de tank omhoog. Scheid de filterkorf • Vervang onderdelen indien nodig. De onderdelen moeten worden vervangen door de voor vast afval van het deksel van de tank en maak deze schoon.
  • Página 67 Verzorging & Onderhoud Problemen oplossen Als er een fout optreedt, zal het apparaat stoppen met werken. Raadpleeg de volgende tabel voor het oplossen van problemen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan 3. Veeg de aanzuigopening schoon met 4. Plaats de borstelrol en het deksel van de contact op met de klantenservice.
  • Página 68 Slechte De luchtuitlaat en luchtinlaat van Controleer en verwijder de droogprestaties of het oplaadstation kunnen mogelijk verstopping van de luchtuitlaat vreemd geluid tijdens geblokkeerd zijn en luchtinlaat het drogen Voor extra diensten, neem contact met ons op via aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...

Este manual también es adecuado para:

Hhr27c